ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.

Why you should listen

For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.

More profile about the speaker
Esther Perel | Speaker | TED.com
TED2015

Esther Perel: Rethinking infidelity ... a talk for anyone who has ever loved

Esther Perel: Zmiana definicji zdrady - prelekcja dla wszystkich, którzy kiedykolwiek kochali

Filmed:
14,857,688 views

Niewierność jest zdradą ostateczną. Ale czy tak być musi? Esther Perel, terapeutka związków, bada, dlaczego ludzie zdradzają i wyjaśnia, dlaczego romanse pozamałżeńskie są takie traumatyczne - zagrażają naszemu emocjonalnemu bezpieczeństwu. W niewierności dostrzega też coś zaskakującego - wyraz tęsknoty i straty. Obowiązkowy film dla wszystkich, którzy zdradzili lub których zdradzono oraz dla tych, którzy chcą inaczej spojrzeć na związek.
- Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do we cheatoszustwo?
0
928
1421
Dlaczego zdradzamy?
00:16
And why do happyszczęśliwy people cheatoszustwo?
1
4420
2508
Dlaczego ludzie szczęśliwi zdradzają?
00:20
And when we say "infidelityniewierność,"
what exactlydokładnie do we mean?
2
8641
4806
Co dokładnie mamy na myśli,
mówiąc "niewierność"?
00:26
Is it a hookupmontażowe, a love storyfabuła,
paidpłatny sexseks, a chatczat roompokój,
3
14207
6379
Chodzi o podryw, romans,
płatny seks, rozmowy przez internet,
00:32
a massagemasaż with a happyszczęśliwy endingkończący się?
4
20586
2039
czy masaż ze szczęśliwym zakończeniem?
00:36
Why do we think that menmężczyźni cheatoszustwo
out of boredomnuda and fearstrach of intimacyintymność,
5
24356
5138
Dlaczego uważamy, że mężczyźni zdradzają
z nudy i lęku przed bliskością,
00:41
but womenkobiety cheatoszustwo out of lonelinesssamotność
and hungergłód for intimacyintymność?
6
29494
4762
ale kobiety zdradzają z samotności
i głodu bliskości?
00:47
And is an affairromans always
the endkoniec of a relationshipzwiązek?
7
35769
4230
Czy zdrada jest zawsze końcem związku?
00:53
For the pastprzeszłość 10 yearslat,
I have traveledbywały the globeglob
8
41294
3196
Od 10 lat podróżuję po świecie,
00:56
and workedpracował extensivelyobszernie
with hundredssetki of couplespary
9
44490
3045
pracując często z parami
00:59
who have been shatteredShattered by infidelityniewierność.
10
47535
2187
okaleczonymi przez zdradę.
01:02
There is one simpleprosty actdziałać of transgressionprzestępstwo
11
50999
3603
Jedno proste wykroczenie
01:06
that can robobrabować a couplepara
of theirich relationshipzwiązek,
12
54641
4349
niszczy więzi, szczęście
01:11
theirich happinessszczęście and theirich
very identitytożsamość: an affairromans.
13
59015
4230
a nawet tożsamość - zdrada.
01:15
And yetjeszcze, this extremelyniezwykle commonpospolity
actdziałać is so poorlysłabo understoodzrozumiany.
14
63903
5214
Jednak wciąż słabo rozumiemy
ten nader pospolity postępek.
01:22
So this talk is for anyonektokolwiek
who has ever lovedkochany.
15
70593
4631
Ta prelekcja jest dla wszystkich,
którzy kiedykolwiek kochali.
01:29
AdulteryCudzołóstwo has existedistniały
sinceod marriagemałżeństwo was inventedzmyślony,
16
77681
3844
Cudzołóstwo istnieje
odkąd wynaleziono małżeństwo,
01:33
and so, too, the tabootabu againstprzeciwko it.
17
81525
2545
i równie długo jest przedmiotem tabu.
01:37
In factfakt, infidelityniewierność has a tenacitywytrzymałość na rozciąganie
that marriagemałżeństwo can only envyZawiść,
18
85094
5733
Zdradę cechuje trwałość,
której małżeństwo może tylko pozazdrościć.
01:42
so much so, that this is
the only commandmentprzykazanie
19
90827
3458
Jest to jedyne przykazanie,
01:46
that is repeatedpowtarzający się twicedwa razy in the BibleBiblii:
20
94289
3932
które Biblia powtarza dwa razy,
01:50
oncepewnego razu for doing it, and oncepewnego razu
just for thinkingmyślący about it.
21
98221
4104
raz odnośnie samego uczynku,
raz myślenia o nim.
01:54
(LaughterŚmiech)
22
102349
2246
(Śmiech)
01:56
So how do we reconcilepogodzić
what is universallyuniwersalnie forbiddenzabroniony,
23
104619
4303
Jak pogodzić powszechny zakaz
02:00
yetjeszcze universallyuniwersalnie practicedpraktykowane?
24
108922
2445
z powszechną praktyką?
Na przestrzeni dziejów mężczyźni
mieli niemal przyzwolenie na zdradę
02:05
Now, throughoutpoprzez historyhistoria, menmężczyźni
practicallypraktycznie had a licenselicencja to cheatoszustwo
25
113058
4978
02:10
with little consequencekonsekwencja,
26
118036
2295
bez większych konsekwencji,
02:12
and supportedutrzymany by a hostgospodarz
of biologicalbiologiczny and evolutionaryewolucyjny theoriesteorie
27
120331
4408
w oparciu o różne teorie
biologiczne i ewolucyjne,
02:16
that justifiedusprawiedliwiony theirich need to roamKorzystaj z roamingu,
28
124739
2576
usprawiedliwiające potrzebę zdrady.
02:19
so the doublepodwójnie standardstandard
is as oldstary as adulterycudzołóstwo itselfsamo.
29
127315
3977
Podwójny standard ma tyle samo lat,
co cudzołóstwo.
02:24
But who knowswie what's really going on
underpod the sheetspościel there, right?
30
132403
5313
Ale kto wie, co naprawdę
dzieje się pod kołdrą?
02:29
Because when it comespochodzi to sexseks,
31
137920
1832
Jeśli chodzi o seks,
02:31
the pressurenacisk for menmężczyźni
is to boastpochwalić się and to exaggeratewyolbrzymiać,
32
139776
4163
mężczyźni czują presję,
żeby się chwalić i przesadzać.
02:35
but the pressurenacisk for womenkobiety
is to hideukryć, minimizezminimalizować and denyzaprzeczać,
33
143939
5545
Od kobiet oczekuje się ukrywania,
minimalizowania i zaprzeczania,
02:41
whichktóry isn't surprisingzaskakujący when you considerrozważać
that there are still ninedziewięć countrieskraje
34
149484
4226
co nie dziwi, skoro w dziewięciu krajach
02:45
where womenkobiety can be killedzabity for strayingbłądzą.
35
153710
2524
niewierne kobiety może czekać śmierć.
02:49
Now, monogamymonogamia used to be
one personosoba for life.
36
157825
4595
Kiedyś monogamia oznaczała
jedną osobę na całe życie.
02:54
TodayDzisiaj, monogamymonogamia is one personosoba at a time.
37
162912
2603
Teraz monogamia
oznacza jedną osobę na raz.
02:58
(LaughterŚmiech)
38
166268
1865
(Śmiech)
03:00
(ApplauseAplauz)
39
168158
1865
(Brawa)
03:04
I mean, manywiele of you probablyprawdopodobnie have said,
40
172364
1936
Pewnie zdarzyło się wam powiedzieć:
03:06
"I am monogamousmonogamiczny in all my relationshipsrelacje."
41
174300
2588
"Stosuję monogamię
we wszystkich swoich związkach".
03:09
(LaughterŚmiech)
42
177460
2403
(Śmiech)
03:12
We used to marryżenić się,
43
180617
1643
Dawniej braliśmy ślub,
03:14
and had sexseks for the first time.
44
182260
1909
potem po raz pierwszy uprawialiśmy seks.
03:16
But now we marryżenić się,
45
184614
1462
Teraz po ślubie
03:18
and we stop havingmający sexseks with othersinni.
46
186076
1927
przestajemy uprawiać seks z innymi.
03:21
The factfakt is that monogamymonogamia
had nothing to do with love.
47
189455
4222
Faktem jest, że monogamia
nie miała nic wspólnego z miłością.
03:26
MenMężczyźni reliedoparła się on women'skobiet fidelitywierność
48
194332
2563
Mężczyźni polegali na wierności kobiet,
03:28
in orderzamówienie to know whosektórego childrendzieci these are,
49
196919
3040
żeby było wiadomo, czyje są dzieci,
03:31
and who getsdostaje the cowskrowy when I dieumierać.
50
199959
2341
i komu zostawić krowy w spadku.
03:36
Now, everyonekażdy wants to know
51
204205
2450
Każdy chce wiedzieć,
03:38
what percentageodsetek of people cheatoszustwo.
52
206655
1748
jaki procent ludzi zdradza.
03:40
I've been askedspytał that questionpytanie
sinceod I arrivedprzybył at this conferencekonferencja.
53
208403
3231
Od przyjazdu na konferencję
wciąż słyszę to pytanie.
03:43
(LaughterŚmiech)
54
211658
2578
(Śmiech)
03:46
It appliesdotyczy to you.
55
214260
1380
Dotyczy to was.
03:48
But the definitiondefinicja of infidelityniewierność
keepstrzyma on expandingrozwijanie:
56
216466
4493
Definicja zdrady poszerza się:
03:52
sextingSexting, watchingoglądanie pornporno, stayingprzebywający
secretlypotajemnie activeaktywny on datingrandki appsaplikacje.
57
220959
5062
SMS-y o seksie, oglądanie pornografii,
sekretne randkowanie w internecie.
03:58
So because there is no
universallyuniwersalnie agreed-uponuzgodnionych definitiondefinicja
58
226332
4485
Ponieważ nie ma nawet
ogólnie przyjętej definicji tego,
04:02
of what even constitutesstanowi an infidelityniewierność,
59
230817
3139
co składa się na zdradę,
04:05
estimatesszacunki varyróżnią się widelyszeroko,
from 26 percentprocent to 75 percentprocent.
60
233956
5630
szacunkowe dane różnią się znacznie,
od 26% do 75%.
04:12
But on topTop of it, we are
walkingpieszy contradictionssprzeczności.
61
240728
3231
Do tego jesteśmy
chodzącymi sprzecznościami.
04:16
So 95 percentprocent of us will say
that it is terriblyniemożliwie wrongźle
62
244173
3619
95% mówi, że stanowczo nie należy
04:19
for our partnerpartner to liekłamstwo
about havingmający an affairromans,
63
247792
3177
okłamywać zdradzanego partnera,
04:22
but just about the samepodobnie
amountilość of us will say
64
250969
2221
ale tyle samo osób powie,
04:25
that that's exactlydokładnie what we
would do if we were havingmający one.
65
253214
3134
że mając romans, na pewno by kłamali.
04:28
(LaughterŚmiech)
66
256372
2436
(Śmiech)
04:31
Now, I like this definitiondefinicja
of an affairromans --
67
259872
3705
Moja ulubiona definicja zdrady
04:35
it bringsprzynosi togetherRazem the threetrzy keyklawisz elementselementy:
68
263577
3749
łączy trzy kluczowe elementy:
04:39
a secretiveskryty relationshipzwiązek,
whichktóry is the corerdzeń structureStruktura of an affairromans;
69
267326
5706
ukradkowy związek,
co stanowi podstawę zdrady,
04:45
an emotionalemocjonalny connectionpołączenie
to one degreestopień or anotherinne;
70
273032
4794
jakiś stopień więzi emocjonalnej
04:49
and a sexualseksualny alchemyAlchemia.
71
277826
1640
i alchemię seksualną.
04:52
And alchemyAlchemia is the keyklawisz wordsłowo here,
72
280355
2982
Alchemia jest tu słowem kluczowym,
04:55
because the eroticerotyczne frissonfrisson is suchtaki that
the kisspocałunek that you only imaginewyobrażać sobie givingdający,
73
283337
6928
bo dreszcz erotyczny
wyimaginowanego pocałunku
05:02
can be as powerfulpotężny and as enchantingurocze
74
290265
3084
ma moc i czar
05:05
as hoursgodziny of actualrzeczywisty lovemakingKochanie.
75
293349
2490
wielu godzin fizycznego kochania się.
05:09
As MarcelMarcel ProustProust said,
76
297759
1556
Jak powiedział Marcel Proust,
05:11
it's our imaginationwyobraźnia that is responsibleodpowiedzialny
for love, not the other personosoba.
77
299340
5300
to nasza wyobraźnia odpowiada za miłość,
a nie druga osoba.
05:17
So it's never been easierłatwiejsze to cheatoszustwo,
78
305902
3856
Zdrada nigdy nie była łatwiejsza,
05:21
and it's never been more
difficulttrudny to keep a secretsekret.
79
309762
3473
ale nigdy nie było trudniej
utrzymać jej w tajemnicy.
05:25
And never has infidelityniewierność exacteduzyskane poprzez
suchtaki a psychologicalpsychologiczny tollmyto.
80
313999
4460
Nigdy też zdrada nie zbierała
takiego żniwa psychicznego.
05:31
When marriagemałżeństwo was an economicgospodarczy enterprisePrzedsiębiorstwo,
81
319975
3367
Gdy małżeństwo było
przedsięwzięciem ekonomicznym,
05:35
infidelityniewierność threatenedzagrożony
our economicgospodarczy securitybezpieczeństwo.
82
323342
2966
niewierność zagrażała
bezpieczeństwu ekonomicznemu.
05:39
But now that marriagemałżeństwo
is a romanticromantyczny arrangementUkład,
83
327083
2876
W małżeństwie romantycznym
05:41
infidelityniewierność threatensgrozi
our emotionalemocjonalny securitybezpieczeństwo.
84
329959
3820
niewierność zagraża
bezpieczeństwu emocjonalnemu.
05:45
IronicallyJak na ironię, we used to turnskręcać to adulterycudzołóstwo --
85
333779
4261
Ironia polega na tym,
że kiedyś uciekaliśmy się do cudzołóstwa,
05:50
that was the spaceprzestrzeń where
we soughtposzukiwany pureczysty love.
86
338040
3229
jako sfery poszukiwania czystej miłości.
05:53
But now that we seekszukać love in marriagemałżeństwo,
87
341293
2189
Gdy w małżeństwie szukamy miłości,
05:55
adulterycudzołóstwo destroysniszczy it.
88
343482
1660
cudzołóstwo ją niszczy.
05:58
Now, there are threetrzy wayssposoby that I think
infidelityniewierność hurtsboli differentlyróżnie todaydzisiaj.
89
346943
4404
Zdrada rani dziś inaczej.
Widzę trzy różnice.
Mamy romantyczny ideał,
w którym od jednej osoby
06:05
We have a romanticromantyczny idealideał
in whichktóry we turnskręcać to one personosoba
90
353800
5813
06:11
to fulfillspełnić an endlessnieskończony listlista of needswymagania:
91
359613
3197
oczekujemy zaspokojenia mnóstwa potrzeb:
06:14
to be my greatestnajwiększy loverkochanka, my bestNajlepiej friendprzyjaciel,
92
362810
3600
bądź najwspanialszym kochankiem,
najlepszym przyjacielem,
06:18
the bestNajlepiej parentrodzic, my trustedzaufany confidantpowiernik,
93
366410
3153
najlepszym rodzicem,
zaufanym powiernikiem,
06:21
my emotionalemocjonalny companiontowarzysz,
my intellectualintelektualny equalrówny.
94
369563
3094
towarzyszem emocjonalnym,
partnerem intelektualnym.
06:25
And I am it: I'm chosenwybrany, I'm uniquewyjątkowy,
95
373625
4304
Mnie to też dotyczy:
jestem wybrany, wyjątkowy.
06:29
I'm indispensableniezbędne, I'm irreplaceableniezastąpione,
96
377929
3316
Jestem niezbędna i niezastąpiona,
06:33
I'm the one.
97
381245
1190
jestem tą jedyną.
06:35
And infidelityniewierność tellsmówi me I'm not.
98
383356
3158
Zdrada mówi mi, że nią nie jestem.
06:39
It is the ultimateostateczny betrayalZdrada.
99
387308
1889
To jest zdrada ostateczna.
06:41
InfidelityNiewierność shattersrozbija
the grandwielki ambitionambicja of love.
100
389999
3126
Niewierność niszczy
wielkie ambicje miłości.
06:46
But if throughoutpoprzez historyhistoria,
infidelityniewierność has always been painfulbolesny,
101
394680
4881
Choć historycznie zdrada zawsze bolała,
06:51
todaydzisiaj it is oftenczęsto traumatictraumatyczny,
102
399561
2358
dzisiaj bywa traumatyczna,
06:53
because it threatensgrozi our sensesens of selfsamego siebie.
103
401919
2801
bo zagraża poczuciu własnego ja.
06:57
So my patientcierpliwy FernandoFernando, he's plaguedplagą.
104
405054
2769
Fernando, mój pacjent, dręczy się.
06:59
He goesidzie on: "I thought I knewwiedziałem my life.
105
407847
2748
"Myślałem, że znam własne życie.
07:02
I thought I knewwiedziałem who you were,
who we were as a couplepara, who I was.
106
410595
4206
Myślałem, że wiem, kim jesteś,
kim jesteśmy jako para, kim jestem.
07:06
Now, I questionpytanie everything."
107
414801
2221
Teraz wszystko poddaję w wątpliwość".
07:09
InfidelityNiewierność -- a violationnaruszenie of trustzaufanie,
a crisiskryzys of identitytożsamość.
108
417632
5187
Zdrada to pogwałcenie zaufania,
kryzys tożsamości.
07:14
"Can I ever trustzaufanie you again?" he askspyta.
109
422819
2305
"Czy jeszcze kiedyś ci zaufam?" - pyta.
07:17
"Can I ever trustzaufanie anyonektokolwiek again?"
110
425148
2302
Czy komukolwiek jeszcze zaufam?
07:20
And this is alsorównież what my patientcierpliwy
HeatherWrzos is tellingwymowny me,
111
428824
3081
To samo mówi moja pacjentka Heather,
07:23
when she's talkingmówić to me
about her storyfabuła with NickNick.
112
431905
2627
opowiadając historię swoją i Nicka.
07:26
MarriedŚlub, two kidsdzieciaki.
113
434532
1450
Mężatka, dwójka dzieci,
07:27
NickNick just left on a businessbiznes tripwycieczka,
114
435982
2677
Nick właśnie pojechał w delegację.
07:30
and HeatherWrzos is playinggra
on his iPadiPad with the boyschłopcy,
115
438659
3531
Heather gra z chłopcami na jego iPadzie,
07:34
when she seeswidzi a messagewiadomość
appearzjawić się on the screenekran:
116
442190
2937
gdy na ekranie pojawia się wiadomość.
07:37
"Can't wait to see you."
117
445127
1538
"Nie mogę się doczekać".
07:39
StrangeDziwne, she thinksmyśli,
we just saw eachkażdy other.
118
447625
2429
Dziwne, myśli, dopiero się widzieliśmy.
07:42
And then anotherinne messagewiadomość:
119
450863
1516
Za chwilę następna wiadomość.
07:44
"Can't wait to holdutrzymać you in my armsramiona."
120
452903
2237
"Nie mogę się doczekać,
żeby wziąć cię w ramiona".
07:47
And HeatherWrzos realizesuświadamia sobie
121
455999
2244
Heather uświadamia sobie,
07:50
these are not for her.
122
458243
1368
że to nie do niej.
07:52
She alsorównież tellsmówi me
that her fatherojciec had affairssprawy,
123
460435
3373
Mówi mi też, że jej ojciec romansował.
07:55
but her mothermama, she founduznany
one little receiptotrzymania in the pocketkieszeń,
124
463812
3941
Jej matka znalazła rachunek w kieszeni,
07:59
and a little bitkawałek of lipstickszminka
on the collarkołnierz.
125
467777
2158
i ślady szminki na kołnierzu.
08:03
HeatherWrzos, she goesidzie diggingkopanie,
126
471221
3389
Heather zaczyna kopać głębiej,
08:06
and she findsznajduje hundredssetki of messageswiadomości,
127
474610
3063
znajduje setki wiadomości,
08:09
and photoszdjęcia exchangedwymieniane
and desirespragnienia expressedwyrażone.
128
477673
3413
zdjęcia, którymi się wymieniali,
pragnienia, które wypowiadali.
08:13
The vividżywy detailsdetale
of Nick'sNick's two-yeardwa lata affairromans
129
481420
2698
Sugestywne szczegóły
2-letniego romansu Nicka
08:16
unfoldRozłóż in frontz przodu of her in realreal time,
130
484118
3182
odsłaniają się przed nią
w czasie rzeczywistym.
08:19
And it madezrobiony me think:
131
487999
1273
Pomyślałam wtedy,
08:21
AffairsSpraw in the digitalcyfrowy agewiek
are deathśmierć by a thousandtysiąc cutscięcia.
132
489272
5046
że w erze cyfrowej zdrada
to powolna śmierć tysiąca cięć.
Mamy dzisiaj i inny paradoks.
08:27
But then we have anotherinne paradoxparadoks
that we're dealingpostępowanie with these daysdni.
133
495854
3259
08:31
Because of this romanticromantyczny idealideał,
134
499113
2304
Z powodu romantycznego ideału
08:33
we are relyingOpierając się on our partner'spartnera
fidelitywierność with a uniquewyjątkowy fervorzapał.
135
501417
5058
wyjątkowo żarliwie
polegamy na wierności partnera.
08:38
But we alsorównież have never
been more inclinedpochylona to straybezpańskie,
136
506999
3545
Nigdy też nie byliśmy
bardziej skłonni do zdrady.
08:42
and not because we have newNowy desirespragnienia todaydzisiaj,
137
510544
2711
Nie dlatego, że mamy dziś
nowe pragnienia,
08:45
but because we liverelacja na żywo in an eraera
138
513255
1746
ale przez panujące przyzwolenie
08:47
where we feel that we are
entitleduprawniona to pursuekontynuować our desirespragnienia,
139
515001
3681
dla dążenia za pragnieniami,
08:50
because this is the culturekultura
where I deservezasłużyć to be happyszczęśliwy.
140
518682
3456
kulturę, w której przysługuje szczęście.
08:55
And if we used to divorcerozwód
because we were unhappynieszczęśliwy,
141
523268
3763
Kiedyś rozwodziliśmy się,
bo byliśmy nieszczęśliwi,
08:59
todaydzisiaj we divorcerozwód
because we could be happierszczęśliwsi.
142
527035
2829
dziś rozwodzimy się,
bo chcemy być bardziej szczęśliwi.
09:03
And if divorcerozwód carriedrealizowane all the shamewstyd,
143
531562
3285
Dawniej rozwód był wstydliwy,
09:06
todaydzisiaj, choosingwybór to stayzostać when you can leavepozostawiać
144
534847
3891
dzisiaj pozostawanie w związku,
kiedy można odejść,
09:10
is the newNowy shamewstyd.
145
538738
1364
jest nowym wstydem.
09:12
So HeatherWrzos, she can't talk to her friendsprzyjaciele
146
540657
2511
Heather nie rozmawia z przyjaciółmi,
09:15
because she's afraidprzestraszony that they
will judgesędzia her for still lovingkochający NickNick,
147
543168
3261
bo boi się, że osądzą ją za to,
że nadal kocha Nicka.
09:18
and everywherewszędzie she turnsskręca,
she getsdostaje the samepodobnie adviceRada:
148
546429
3548
Gdzie się nie zwróci, słyszy tę samą radę.
09:21
LeaveUrlop him. ThrowRzut the dogpies on the curbKrawężnik.
149
549977
2625
Zostaw go. Wyrzuć sukinsyna na bruk.
09:25
And if the situationsytuacja were reversedodwrócone,
NickNick would be in the samepodobnie situationsytuacja.
150
553744
4993
W odwrotnej sytuacji
Nick słyszałby to samo.
09:31
StayingPobyt is the newNowy shamewstyd.
151
559070
2294
Pozostanie razem jest nowym wstydem.
09:35
So if we can divorcerozwód,
152
563395
2964
Skoro można wziąć rozwód,
09:38
why do we still have affairssprawy?
153
566359
2096
dlaczego nadal zdradzamy?
09:41
Now, the typicaltypowy assumptionzałożenie
is that if someonektoś cheatsKody,
154
569999
4564
Zwykle zakładamy, że jeżeli zdradzasz,
09:46
eitherzarówno there's something wrongźle
in your relationshipzwiązek or wrongźle with you.
155
574563
3845
coś jest nie tak ze związkiem albo z tobą.
09:51
But millionsmiliony of people
can't all be pathologicalpatologiczny.
156
579440
3246
Jednak miliony ludzi
nie mogą być patologią.
Logika mówi, że jeśli w domu
niczego ci nie brakuje,
09:56
The logiclogika goesidzie like this: If you
have everything you need at home,
157
584383
3908
10:00
then there is no need
to go looking elsewheregdzie indziej,
158
588291
3424
nie ma potrzeby szukania gdzie indziej,
10:03
assumingzarozumiały that there is suchtaki
a thing as a perfectidealny marriagemałżeństwo
159
591715
3467
przy założeniu,
że istnieje małżeństwo doskonałe,
10:07
that will inoculatedokonać posiewu us againstprzeciwko wanderlustWanderlust.
160
595187
2851
które zaszczepi nas przeciwko
zamiłowaniu do włóczęgi.
10:11
But what if passionpasja
has a finiteskończone shelfPółka life?
161
599165
3334
Ale jeśli namiętność
ma ograniczony okres przydatności?
10:15
What if there are things
that even a good relationshipzwiązek
162
603624
3714
Jeśli są rzeczy,
których nawet dobry związek
10:19
can never providezapewniać?
163
607338
1405
nigdy nie zapewni?
10:22
If even happyszczęśliwy people cheatoszustwo,
164
610187
3015
Jeśli nawet szczęśliwi ludzie zdradzają,
10:25
what is it about?
165
613202
1596
o co tu chodzi?
10:28
The vastogromny majoritywiększość of people
that I actuallytak właściwie work with
166
616765
2876
Większość osób, z którymi pracuję,
10:31
are not at all chronicPrzewlekłe philanderersphilanderers.
167
619641
2784
to nie nałogowi flirciarze.
10:34
They are oftenczęsto people who are
deeplygłęboko monogamousmonogamiczny in theirich beliefswierzenia,
168
622429
4046
Często są to osoby
głęboko wierzące w monogamię,
10:38
and at leastnajmniej for theirich partnerpartner.
169
626475
1573
przynajmniej dla swojego partnera.
10:40
But they find themselvessami in a conflictkonflikt
170
628865
2636
Nagle znajdują się w konflikcie
10:43
betweenpomiędzy theirich valueswartości and theirich behaviorzachowanie.
171
631501
3039
między własnymi wartościami a zachowaniem.
10:47
They oftenczęsto are people who have
actuallytak właściwie been faithfulwierny for decadesdziesiątki lat,
172
635572
4363
Kilkadziesiąt lat wierni swoim partnerom,
10:51
but one day they crosskrzyż a linelinia
173
639935
2639
pewnego dnia przekraczają granicę,
10:54
that they never thought they would crosskrzyż,
174
642574
2473
której nigdy nie zamierzali przekroczyć,
10:57
and at the riskryzyko of losingprzegrywający everything.
175
645047
2747
ryzykując utratę wszystkiego.
11:00
But for a glimmerogienek of what?
176
648730
1905
Dla chwili czego?
11:03
AffairsSpraw are an actdziałać of betrayalZdrada,
177
651969
2640
Romanse pozamałżeńskie są aktem zdrady,
11:06
and they are alsorównież an expressionwyrażenie
of longingtęsknota and lossutrata.
178
654609
3096
ale są także wyrazem tęsknoty i straty.
11:10
At the heartserce of an affairromans,
you will oftenczęsto find
179
658610
3918
Sednem romansu jest często
11:14
a longingtęsknota and a yearningtęsknota
for an emotionalemocjonalny connectionpołączenie,
180
662528
4261
tęsknota i pragnienie więzi emocjonalnej,
11:18
for noveltynowość, for freedomwolność,
for autonomyautonomii, for sexualseksualny intensityintensywność,
181
666789
5770
nowości, wolności, autonomii,
intensywnej seksualności.
11:24
a wishżyczenie to recaptureodzyskać
lostStracony partsCzęści of ourselvesmy sami
182
672559
3667
pragnienie odzyskania
utraconej części siebie
11:28
or an attemptpróba to bringprzynieść back
vitalitywitalność in the facetwarz of lossutrata and tragedytragedia.
183
676226
5314
albo próba przywrócenia witalności
w obliczu straty i tragedii.
11:34
I'm thinkingmyślący about
anotherinne patientcierpliwy of minekopalnia, PriyaPrzyłapany przez,
184
682849
2917
Moja inna pacjentka, Priya,
11:37
who is blissfullybłogo marriedżonaty,
185
685766
2616
jest szczęśliwą mężatką,
11:40
loveskocha her husbandmąż,
186
688382
1465
kocha męża
11:41
and would never want to hurtból the man.
187
689847
2383
i nigdy nie chciała go zranić.
11:44
But she alsorównież tellsmówi me
188
692713
2118
Ale mówi mi też,
11:46
that she's always doneGotowe
what was expectedspodziewany of her:
189
694831
3174
że zawsze robiła to,
czego od niej oczekiwano,
11:50
good girldziewczyna, good wifeżona, good mothermama,
190
698005
3680
grzeczna dziewczynka, dobra żona i matka,
11:53
takingnabierający careopieka of her immigrantimigrantów parentsrodzice.
191
701685
2992
opiekująca się rodzicami-imigrantami.
11:56
PriyaPrzyłapany przez, she fellspadł for the arboristarborist
who removedUsunięto the treedrzewo from her yardYard
192
704677
4512
Priya straciła głowę dla arborysty,
który usunął drzewo z ogrodu
12:01
after HurricaneHuragan SandySandy.
193
709214
1461
po huraganie Sandy.
12:03
And with his truckciężarówka and his tattoostatuaże,
he's quitecałkiem the oppositenaprzeciwko of her.
194
711524
4563
Z ciężarówką i tatuażami
był jej dokładnym przeciwieństwem.
12:09
But at 47, Priya'sPrzyłapany na affairromans is about
the adolescenceokres dojrzewania that she never had.
195
717547
5222
Dla 47-letniej Priyi ten romans
to niezaznany wiek młodzieńczy.
12:15
And her storyfabuła highlightsnajważniejsze for me
that when we seekszukać the gazewzrok of anotherinne,
196
723753
5277
Jej historia podkreśla,
że szukając czyjegoś spojrzenia,
12:21
it isn't always our partnerpartner
that we are turningobrócenie away from,
197
729030
4718
nie zawsze odwracamy się
od naszego partnera,
12:25
but the personosoba that
we have ourselvesmy sami becomestają się.
198
733748
2837
ale od osoby, którą się staliśmy.
Nie chodzi o szukanie innej osoby,
12:29
And it isn't so much that we're
looking for anotherinne personosoba,
199
737728
3546
12:33
as much as we are
looking for anotherinne selfsamego siebie.
200
741274
3542
raczej o szukanie innego siebie.
12:39
Now, all over the worldświat,
201
747045
1557
Na całym świecie
12:40
there is one wordsłowo that people
who have affairssprawy always tell me.
202
748602
3856
wszyscy zdradzający mówią mi to samo.
Czują, że żyją.
12:45
They feel aliveżywy.
203
753030
1881
12:48
And they oftenczęsto will tell me
storieshistorie of recentniedawny lossesstraty --
204
756046
4240
Często opowiadają
historię niedawnej straty,
12:52
of a parentrodzic who diedzmarły,
205
760286
1855
śmierć rodzica,
12:54
and a friendprzyjaciel that wentposzedł too soonwkrótce,
206
762141
2200
przyjaciel, który odszedł za wcześnie,
12:56
and badzły newsAktualności at the doctorlekarz.
207
764341
1800
złowroga diagnoza u lekarza,
12:59
DeathŚmierć and mortalityśmiertelność oftenczęsto liverelacja na żywo
in the shadowcień of an affairromans,
208
767482
4656
Śmierć i śmiertelność
często żyją w cieniu zdrady,
13:04
because they raisepodnieść these questionspytania.
209
772138
2470
ponieważ budzą pytania.
13:06
Is this it? Is there more?
210
774632
2904
Czy to już wszystko? Czy jest coś więcej?
13:09
Am I going on for anotherinne
25 yearslat like this?
211
777901
3056
Czy tak będzie przez kolejne 25 lat?
13:13
Will I ever feel that thing again?
212
781870
2492
Czy jeszcze kiedyś coś poczuję?
13:18
And it has led me to think
that perhapsmoże these questionspytania
213
786377
4411
Doszłam do wniosku, że być może te pytania
13:22
are the oneste that propelPropel
people to crosskrzyż the linelinia,
214
790788
3159
popychają ludzi do przekroczenia granicy,
13:25
and that some affairssprawy are
an attemptpróba to beatbić back deadnessśmiertelność,
215
793947
3992
a niektóre romanse
są próbą pokonania martwoty,
13:29
in an antidoteantidotum to deathśmierć.
216
797939
1796
jak antidotum na śmierć.
13:33
And contraryprzeciwnie to what you maymoże think,
217
801999
2868
Wbrew temu, co możecie myśleć,
13:36
affairssprawy are way lessmniej about sexseks,
and a lot more about desirepragnienie:
218
804867
5036
w zdradzie nie tyle chodzi o seks,
co o pożądanie, pragnienie uwagi,
13:41
desirepragnienie for attentionUwaga,
desirepragnienie to feel specialspecjalny,
219
809903
3489
pragnienie poczucia się kimś szczególnym,
13:45
desirepragnienie to feel importantważny.
220
813392
1916
kimś ważnym.
13:48
And the very structureStruktura of an affairromans,
221
816237
3010
Sama struktura zdrady,
13:51
the factfakt that you can
never have your loverkochanka,
222
819247
2252
nieosiągalność kochanka,
13:53
keepstrzyma you wantingbrakujący.
223
821503
1435
wzmaga pragnienie.
13:54
That in itselfsamo is a desirepragnienie machinemaszyna,
224
822938
3021
To właśnie mechanizm pożądania,
13:57
because the incompletenessniekompletność, the ambiguityDwuznaczność,
225
825959
2788
bo niekompletność i dwuznaczność sprawia,
14:00
keepstrzyma you wantingbrakujący
that whichktóry you can't have.
226
828747
2775
że pragniesz tego, czego nie możesz mieć.
14:05
Now some of you probablyprawdopodobnie think
227
833641
1536
Niektórzy pewnie myślą,
14:07
that affairssprawy don't happenzdarzyć
in openotwarty relationshipsrelacje,
228
835177
3630
że zdrada nie zdarza się
w związkach otwartych,
14:10
but they do.
229
838807
1191
ale tak nie jest.
14:12
First of all, the conversationrozmowa
about monogamymonogamia is not the samepodobnie
230
840432
3130
Po pierwsze, kwestia monogamii
to nie to samo,
14:15
as the conversationrozmowa about infidelityniewierność.
231
843562
2181
co kwestia niewierności.
14:18
But the factfakt is that it seemswydaje się
that even when we have
232
846468
3491
Wygląda na to, że nawet kiedy mamy
14:21
the freedomwolność to have other sexualseksualny partnerswzmacniacz,
233
849959
2673
wolność posiadania
innych partnerów seksualnych,
14:24
we still seemwydać się to be luredzwabiony
by the powermoc of the forbiddenzabroniony,
234
852632
4088
nadal wabi nas moc zakazanego.
14:28
that if we do that whichktóry
we are not supposeddomniemany to do,
235
856720
3487
Naruszając zakazy, czujemy,
14:32
then we feel like we are really
doing what we want to.
236
860207
2799
że naprawdę zaspokajamy pragnienia.
14:37
And I've alsorównież told
quitecałkiem a fewkilka of my patientspacjenci
237
865331
3604
Mówię wielu pacjentom,
14:40
that if they could bringprzynieść
into theirich relationshipsrelacje
238
868935
4601
że gdyby wnieśli w swój związek
14:45
one tenthdziesiąty of the boldnessśmiałości,
the imaginationwyobraźnia and the verveVerve
239
873536
3631
1/10 odwagi, wyobraźni i energii,
14:49
that they put into theirich affairssprawy,
240
877167
1712
jaką zaangażowali w zdradę,
14:50
they probablyprawdopodobnie would never need to see me.
241
878879
2245
nie musieliby do mnie przychodzić.
14:53
(LaughterŚmiech)
242
881148
2000
(Śmiech)
14:56
So how do we healuzdrowić from an affairromans?
243
884362
2285
Jak uzdrowić zdradę?
15:00
DesirePragnienie runsdziała deepgłęboki.
244
888428
1919
Pragnienia mają głębokie korzenie.
15:02
BetrayalZdrada runsdziała deepgłęboki.
245
890371
1871
Zdrada ma głębokie korzenie.
15:05
But it can be healeduzdrowieni.
246
893266
1555
Ale można ją uleczyć.
15:07
And some affairssprawy are deathśmierć knellsknells
247
895999
2921
Niektóre romanse pozamałżeńskie
to dzwony pogrzebowe
15:10
for relationshipsrelacje that were
alreadyjuż dyingumierający on the vinewino.
248
898944
2738
dla związków już umierających.
Inne popchną nas ku nowym możliwościom.
15:14
But othersinni will joltwstrząs us
into newNowy possibilitiesmożliwości.
249
902753
3016
15:17
The factfakt is, the majoritywiększość of couplespary
250
905953
1983
W gruncie rzeczy większość par,
15:19
who have experienceddoświadczony
affairssprawy stayzostać togetherRazem.
251
907936
2214
które doświadczyły zdrady, zostaje razem.
15:22
But some of them will merelyjedynie surviveprzetrwać,
252
910766
2633
Niektóre zaledwie przetrwają,
15:25
and othersinni will actuallytak właściwie be ablezdolny
to turnskręcać a crisiskryzys into an opportunityokazja.
253
913399
4704
inne zdołają przekształcić
kryzys w szansę,
15:30
They'llBędą be ablezdolny to turnskręcać this
into a generativegeneratywny experiencedoświadczenie.
254
918817
3643
zdołają zamienić ją
w twórcze doświadczenie.
15:34
And I'm actuallytak właściwie thinkingmyślący even
more so for the deceivedoszukał partnerpartner,
255
922484
3714
Myślę, że nawet bardziej
dla oszukanego partnera,
15:38
who will oftenczęsto say,
256
926222
1336
który często powie:
15:39
"You think I didn't want more?
257
927558
1807
"Uważasz, że ja nie chciałem więcej?
15:41
But I'm not the one who did it."
258
929365
1842
Ale nie ja to zrobiłem".
15:43
But now that the affairromans is exposednarażony,
259
931968
2142
Po ujawnieniu zdrady
15:46
they, too, get to claimroszczenie more,
260
934110
2134
oni też mogą domagać się więcej,
15:48
and they no longerdłużej have
to upholdutrzymanie the statusstatus quoQuo
261
936244
2642
nie muszą już utrzymywać status quo,
15:50
that maymoże not have been workingpracujący
for them that well, eitherzarówno.
262
938886
2914
który i dla nich się nie sprawdził.
15:56
I've noticedzauważyłem that a lot of couplespary,
263
944221
2889
Obserwuję, że wiele par
15:59
in the immediatenatychmiastowy aftermathnastępstwa of an affairromans,
264
947110
2141
w następstwie zdrady
16:01
because of this newNowy disordernieład
that maymoże actuallytak właściwie leadprowadzić to a newNowy orderzamówienie,
265
949251
4336
wykorzystuje zaburzenie
do ustalenia nowego porządku,
16:05
will have depthsgłębokości of conversationsrozmowy
with honestyuczciwość and opennessotwartość
266
953587
3582
dzięki głębokim rozmowom,
uczciwości i otwartości,
16:09
that they haven'tnie mam had in decadesdziesiątki lat.
267
957169
1655
jakiej nie mieli od dziesiątków lat.
16:11
And, partnerswzmacniacz who were
sexuallyseksualnie indifferentobojętny
268
959743
2937
Obojętni seksualnie partnerzy
16:14
find themselvessami suddenlynagle
so lustfullypożądliwie voraciousnienasycony,
269
962680
2599
nagle odkrywają zachłanne pożądanie,
16:17
they don't know where it's comingprzyjście from.
270
965279
2535
którego źródła nie znają.
16:20
Something about the fearstrach
of lossutrata will rekindlerozpalać desirepragnienie,
271
968568
3953
Lęk przed stratą ożywia pożądanie
16:24
and make way for an entirelycałkowicie
newNowy kinduprzejmy of truthprawda.
272
972521
3319
i robi miejsce na nowy rodzaj prawdy.
16:30
So when an affairromans is exposednarażony,
273
978133
2871
Więc kiedy zdrada wychodzi na jaw,
16:33
what are some of the specifickonkretny things
that couplespary can do?
274
981004
3161
co konkretnie może zrobić para?
16:38
We know from traumauraz that healinggojenie beginszaczyna się
275
986133
4071
W przypadku traumy
uzdrowienie zaczyna się,
16:42
when the perpetratorsprawcy
acknowledgesprzyjmuje do wiadomości theirich wrongdoingwykroczenia.
276
990204
3992
gdy sprawca przyzna się do występku.
16:47
So for the partnerpartner who had the affairromans,
277
995339
3711
Dla partnera, który miał romans,
16:51
for NickNick,
278
999050
1532
dla Nicka,
16:52
one thing is to endkoniec the affairromans,
279
1000582
1805
jedna sprawa to zakończyć romans,
16:54
but the other is the essentialistotny,
importantważny actdziałać of expressingwyrażający
280
1002387
4722
ale druga to ważny, zasadniczy akt
16:59
guiltpoczucie winy and remorsewyrzuty sumienia for hurtingRani his wifeżona.
281
1007109
3206
wyrażenia winy i skruchy za krzywdę żony.
17:02
But the truthprawda is
282
1010889
1375
Prawda jest taka,
17:04
that I have noticedzauważyłem that quitecałkiem a lot
of people who have affairssprawy
283
1012264
3101
że dużo osób, które zdradziły
17:07
maymoże feel terriblyniemożliwie guiltywinny
for hurtingRani theirich partnerpartner,
284
1015365
3098
odczuwa potworną winę
z powodu skrzywdzenia partnera,
17:10
but they don't feel guiltywinny
for the experiencedoświadczenie of the affairromans itselfsamo.
285
1018463
3213
ale nie czują się winni
z powodu samej zdrady.
17:14
And that distinctionróżnica is importantważny.
286
1022135
1841
To rozróżnienie jest ważne.
17:17
And NickNick, he needswymagania to holdutrzymać
vigilczuwanie for the relationshipzwiązek.
287
1025230
3626
Nick musi stać na straży swojego związku.
17:21
He needswymagania to becomestają się, for a while,
the protectorobrońca of the boundariesGranic.
288
1029253
3073
Na jakiś czas musi stać się
obrońcą granic.
17:24
It's his responsibilityodpowiedzialność to bringprzynieść it up,
289
1032326
2623
Ma obowiązek poruszyć ten temat,
17:26
because if he thinksmyśli about it,
290
1034949
1980
bo jak się zastanowi, zrozumie,
17:28
he can relievełagodzenia HeatherWrzos from the obsessionobsesja,
291
1036929
3010
że pomoże złagodzić obsesję Heather
17:31
and from havingmający to make sure
that the affairromans isn't forgottenzapomniany,
292
1039939
3210
i jej starania, żeby zdrada
nie poszła w niepamięć,
17:35
and that in itselfsamo
beginszaczyna się to restoreprzywracać trustzaufanie.
293
1043149
3183
a to dopiero zacznie odbudowę zaufania.
17:39
But for HeatherWrzos,
294
1047570
1859
Heather
17:41
or deceivedoszukał partnerswzmacniacz,
295
1049429
1745
lub oszukani partnerzy muszą zrobić coś,
17:43
it is essentialistotny to do things
that bringprzynieść back a sensesens of self-worthwłasnej wartości,
296
1051174
5338
co przywróci poczucie własnej wartości,
17:48
to surroundotaczać oneselfsię with love
and with friendsprzyjaciele and activitieszajęcia
297
1056512
3733
otoczyć się miłością,
przyjaciółmi i zajęciami,
17:52
that give back joyradość
and meaningznaczenie and identitytożsamość.
298
1060249
3403
które przywrócą radość, sens i tożsamość.
17:55
But even more importantważny,
299
1063936
1933
Ale co ważniejsze,
17:57
is to curbKrawężnik the curiosityciekawość
to minekopalnia for the sordidbrudny detailsdetale --
300
1065869
4903
które okiełznają chęć grzebania
w plugawych szczegółach.
18:02
Where were you? Where did you do it?
301
1070772
2197
Gdzie byliście? Gdzie to robiliście?
18:04
How oftenczęsto? Is she better
than me in bedłóżko? --
302
1072969
3022
Jak często?
Czy jest lepsza w łóżku?
18:07
questionspytania that only inflictzadać more painból,
303
1075991
2484
Pytania, które tylko zadają większy ból
18:10
and keep you awakeprzebudzony at night.
304
1078475
1484
i nie pozwalają zasnąć.
18:12
And insteadzamiast, switchprzełącznik to what I call
the investigativeśledczych questionspytania,
305
1080674
4676
Lepiej przerzucić się na pytania,
które nazywam śledczymi,
18:17
the oneste that minekopalnia
the meaningznaczenie and the motivesmotywy --
306
1085350
3300
pytania, które wydobywają
znaczenie i motywy.
18:20
What did this affairromans mean for you?
307
1088654
2473
Co ten romans dla ciebie znaczył?
18:23
What were you ablezdolny to expresswyrazić
or experiencedoświadczenie there
308
1091127
2772
Co pozwolił ci wyrazić
lub czego doświadczyć,
18:25
that you could no longerdłużej do with me?
309
1093899
2255
czego nie mogłeś już robić ze mną?
18:28
What was it like for you
when you cameoprawa ołowiana witrażu home?
310
1096154
3032
Jak się czułeś po powrocie do domu?
18:31
What is it about us that you valuewartość?
311
1099186
3399
Co takiego cenisz w nas?
18:34
Are you pleasedzadowolony this is over?
312
1102585
2152
Czy jesteś zadowolony,
że tamto się skończyło?
18:38
EveryKażdy affairromans will redefinena nowo a relationshipzwiązek,
313
1106404
4321
Każda zdrada zmienia definicję związku
18:42
and everykażdy couplepara will determineustalać
314
1110725
2882
i każda para zdecyduje,
18:45
what the legacydziedzictwo of the affairromans will be.
315
1113607
2535
jaka będzie spuścizna zdrady.
18:49
But affairssprawy are here to stayzostać,
and they're not going away.
316
1117649
3762
Zdrada nie przestanie istnieć.
18:54
And the dilemmasdylematy of love and desirepragnienie,
317
1122316
2643
Dylematy miłości i pożądania
18:56
they don't yieldwydajność just simpleprosty answersodpowiedzi
of blackczarny and whitebiały and good and badzły,
318
1124959
5970
nie dają prostych odpowiedzi:
białe, czarne, złe, dobre,
19:02
and victimofiara and perpetratorsprawcy.
319
1130929
1974
ofiara i sprawca.
19:06
BetrayalZdrada in a relationshipzwiązek
comespochodzi in manywiele formsformularze.
320
1134221
4075
Zdrada w związku ma wiele postaci.
19:10
There are manywiele wayssposoby
that we betrayzdradzić our partnerpartner:
321
1138296
2354
Zdradzamy partnera na wiele sposobów,
19:12
with contemptpogarda, with neglectzaniedbanie,
322
1140650
2169
pogardą, zaniedbaniem,
19:14
with indifferenceobojętność, with violenceprzemoc.
323
1142819
2473
obojętnością, przemocą.
19:17
SexualSeksualne betrayalZdrada is only
one way to hurtból a partnerpartner.
324
1145999
3438
Zdrada seksualna to tylko jeden
sposób zranienia partnera.
19:21
In other wordssłowa, the victimofiara of an affairromans
325
1149437
2604
Innymi słowy, ofiara zdrady
19:24
is not always the victimofiara of the marriagemałżeństwo.
326
1152041
2942
nie zawsze jest ofiarą małżeństwa.
19:29
Now, you've listenedsłuchałem to me,
327
1157840
2208
Wysłuchaliście mnie
19:32
and I know what you're thinkingmyślący:
328
1160048
2375
i wiem, co sobie myślicie.
19:34
She has a FrenchFrancuski accentakcent,
she mustmusi be pro-affairPro-romans.
329
1162423
3774
Ma francuski akcent,
na pewno popiera zdradę.
19:38
(LaughterŚmiech)
330
1166697
3302
(Śmiech)
19:43
So, you're wrongźle.
331
1171761
1504
Mylicie się.
19:45
I am not FrenchFrancuski.
332
1173619
1555
Nie jestem Francuzką.
19:47
(LaughterŚmiech)
333
1175666
2453
(Śmiech)
(Brawa)
19:50
(ApplauseAplauz)
334
1178143
2880
19:53
And I'm not pro-affairPro-romans.
335
1181602
1667
I nie jestem za zdradą.
19:56
But because I think that good
can come out of an affairromans,
336
1184674
4384
Ale ponieważ uważam, że ze zdrady
może wyniknąć coś dobrego,
20:01
I have oftenczęsto been askedspytał
this very strangedziwne questionpytanie:
337
1189058
3331
często słyszę bardzo dziwne pytanie.
20:04
Would I ever recommendpolecić it?
338
1192413
1737
Czy poleciłabym zdradę?
20:07
Now, I would no more
recommendpolecić you have an affairromans
339
1195514
2991
Poleciłabym zdradę,
20:10
than I would recommendpolecić you have cancernowotwór,
340
1198505
2544
tak samo jak polecałabym
zachorowanie na raka,
20:13
and yetjeszcze we know that people
who have been illchory
341
1201049
2703
a jednak wiemy, że chorzy opowiadają
20:15
oftenczęsto talk about how theirich illnesschoroba
has yieldedprzyniosły them a newNowy perspectiveperspektywiczny.
342
1203752
4198
jak choroba dała im nową perspektywę.
20:20
The mainGłówny questionpytanie that I've been askedspytał
sinceod I arrivedprzybył at this conferencekonferencja
343
1208569
3337
Odkąd przyjechałam na konferencję,
często słyszę pytanie:
20:23
when I said I would talk
about infidelityniewierność is, for or againstprzeciwko?
344
1211906
3511
skoro będę mówić o zdradzie
- czy jestem za czy przeciw?
20:28
I said, "Yes."
345
1216488
1261
Odpowiadam: "Tak".
20:30
(LaughterŚmiech)
346
1218162
2421
(Śmiech)
20:33
I look at affairssprawy from a dualpodwójny perspectiveperspektywiczny:
347
1221868
3637
Patrzę na zdradę z podwójnej perspektywy:
20:37
hurtból and betrayalZdrada on one sidebok,
348
1225505
3648
krzywdy i zdrady z jednej strony,
20:41
growthwzrost and self-discoverysamopoznanie on the other --
349
1229153
3356
wzrostu i samoodkrywania z drugiej,
20:44
what it did to you,
and what it meantOznaczało for me.
350
1232509
3096
co uczyniła tobie, a co znaczyła dla mnie.
20:48
And so when a couplepara comespochodzi to me
in the aftermathnastępstwa of an affairromans
351
1236621
4668
Kiedy przychodzi do mnie para
po świeżo ujawnionej zdradzie,
20:53
that has been revealedujawnione,
352
1241289
1803
20:55
I will oftenczęsto tell them this:
353
1243092
2328
często mówię:
20:57
TodayDzisiaj in the WestWest,
354
1245420
2405
dzisiaj w zachodnim świecie
20:59
mostwiększość of us are going to have
two or threetrzy relationshipsrelacje
355
1247825
4879
większość z nas będzie miała
dwa albo trzy związki
21:04
or marriagesmałżeństwa,
356
1252704
1699
lub małżeństwa,
21:06
and some of us are going
to do it with the samepodobnie personosoba.
357
1254403
3135
niektórzy z tą samą osobą.
21:10
Your first marriagemałżeństwo is over.
358
1258666
2245
Wasze pierwsze małżeństwo jest skończone.
21:13
Would you like to createStwórz
a seconddruga one togetherRazem?
359
1261633
2841
Czy chcielibyście stworzyć razem drugie?
21:17
Thank you.
360
1265164
1431
Dziękuję.
21:18
(ApplauseAplauz)
361
1266619
6634
(Brawa)
Translated by A. Konstancja Wiszniewska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Esther Perel - Relationship therapist
Psychotherapist Esther Perel is changing the conversation on what it means to be in love and have a fulfilling sex life.

Why you should listen

For the first time in human history, couples aren’t having sex just to have kids; there’s room for sustained desire and long-term sexual relationships. But how? Perel, a licensed marriage and family therapist with a practice in New York, travels the world to help people answer this question. For her research she works across cultures and is fluent in nine languages. She coaches, consults and speaks regularly on erotic intelligence, trauma, sexual honesty and conflict resolution. She is the author of Mating in Captivity: Reconciling the Erotic and the Domestic. Her latest work focuses on infidelity: what it is, why happy people do it and how couples can recover from it. She aims to locate this very personal experience within a larger cultural context.

More profile about the speaker
Esther Perel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee