ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED2009

Aimee Mullins: My 12 pairs of legs

エミー・マランスと12組の足

Filmed:
4,380,008 views

アスリート、女優、活動家であるエミー・マランスが12組のすばらしい義足について、さらに義足がエミーに与えたスピード、美しさ、プラス15cmの身長などのスーパーパワーについて語ります。とても分かりやすく、人間の身体の可能性を再定義します。
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was speaking話し中 to a groupグループ of about 300 kids子供たち,
0
0
3000
子ども博物館で6~8才の
00:15
ages年齢 six6 to eight8, at a children's子供たち museum博物館,
1
3000
2000
子供300人と話す機会があって
00:17
and I brought持ってきた with me a bagバッグ full満員 of legs,
2
5000
4000
ここにあるような義足を
00:21
similar類似 to the kinds種類 of things you see up here,
3
9000
2000
カバンいっぱい持って行き
00:23
and had them laid敷かれた out on a table for the kids子供たち.
4
11000
2000
机の上に並べたの
00:25
And, from my experience経験, you know, kids子供たち are naturally当然 curious好奇心
5
13000
4000
子供は本来見知らぬものや
00:29
about what they don't know, or don't understandわかる,
6
17000
2000
異質なものに対して
00:31
or is foreign外国人 to them.
7
19000
2000
好奇心旺盛
00:33
They only learn学ぶ to be frightened恐れた of those differences相違
8
21000
2000
大人が恐怖心を植えつけたり
00:35
when an adult大人 influences影響 them to behave行動する that way,
9
23000
3000
失礼がないようにと
00:38
and maybe censors検閲 that naturalナチュラル curiosity好奇心,
10
26000
3000
子供の好奇心を押さえ込んだり
00:41
or you know, reins手綱 in the question-asking質問する
11
29000
3000
質問を遮ったりするから
00:44
in the hopes希望 of them beingであること polite丁寧 little kids子供たち.
12
32000
2000
子供は異質なものを恐れてしまう
00:46
So I just pictured描かれた a first gradeグレード teacher先生 out in the lobbyロビー
13
34000
4000
実際先生がはしゃぐ子供たちに言ったわ
00:50
with these unruly手が出ない kids子供たち, saying言って, "Now, whateverなんでも you do,
14
38000
3000
「間違ってもエミーさんの足を」
00:53
don't stare見詰める at her legs."
15
41000
2000
「じろじろ見ないこと」
00:55
But, of courseコース, that's the pointポイント.
16
43000
2000
でも大切なのはそこ
00:57
That's why I was there, I wanted to invite招待する them to look and explore探検する.
17
45000
3000
義足に触れてもらうのが目的
01:00
So I made a deal対処 with the adults大人
18
48000
4000
そこで私は先生にこう持ちかけた
01:04
that the kids子供たち could come in withoutなし any adults大人 for two minutes
19
52000
3000
「2分間だけ子供たちと話がしたい」
01:07
on their彼らの own自分の.
20
55000
2000
「大人抜きで」
01:09
The doorsドア open開いた, the kids子供たち descend降下する on this table of legs,
21
57000
4000
扉が開き、子供たちは義足に群がった
01:13
and they are poking突き刺す and prodding起訴, and they're wiggling揺れる toesつま先,
22
61000
3000
つついたり、つま先を動かしたり
01:16
and they're trying試す to put their彼らの full満員 weight重量 on the sprintingスプリント leg
23
64000
2000
短距離走用の義足に
01:18
to see what happens起こる with that.
24
66000
2000
全体重をかけてみたり
01:20
And I said, "Kids子供たち, really quickly早く --
25
68000
2000
私は尋ねた「今朝ふと思ったの」
01:22
I woke目が覚めた up this morning, I decided決定しました I wanted to be ableできる to jumpジャンプ over a house --
26
70000
4000
「家を跳び越えてみたいって」
01:26
nothing too big大きい, two or three stories物語 --
27
74000
2000
「2、3階建ての家よ」
01:28
but, if you could think of any animal動物, any superheroスーパーヒーロー, any cartoon漫画 characterキャラクター,
28
76000
5000
「動物、スーパーヒーロー、アニメキャラ」
01:33
anything you can dream up right now,
29
81000
2000
「何でもいいの」
01:35
what kind種類 of legs would you buildビルドする me?"
30
83000
2000
「どんな足なら跳べるかしら」
01:37
And immediatelyすぐに a voice音声 shouted叫んだ, "Kangarooカンガルー!"
31
85000
3000
「カンガルー!」と誰かが叫んだ
01:40
"No, no, no! Should be a frogカエル!"
32
88000
2000
「だめだめ!カエル!」
01:42
"No. It should be Go Go Gadgetガジェット!"
33
90000
2000
「ガジェット警部がいいよ!」
01:44
"No, no, no! It should be the Incrediblesインクレディブル."
34
92000
2000
「ちがうよ!Mr.インクレディブルだよ!」
01:46
And other things that I don't -- aren'tない familiar身近な with.
35
94000
3000
私が聞いたことのないものまで
01:49
And then, one eight-year-old8歳 said,
36
97000
2000
すると8才の子が
01:51
"Hey, why wouldn'tしないだろう you want to fly飛ぶ too?"
37
99000
4000
「ねえ、空を飛びたいとは思わないの?」
01:56
And the whole全体 roomルーム, includingを含む me, was like, "Yeah."
38
104000
3000
みんな口をそろえて言ったわ「もちろん!」
01:59
(Laughter笑い)
39
107000
2000
(笑)
02:01
And just like that, I went行った from beingであること a woman女性
40
109000
3000
しつけられた子供の目には
02:04
that these kids子供たち would have been trained訓練された to see as "disabled無効"
41
112000
4000
障害者として映ったであろう私は
02:08
to somebody誰か that had potential潜在的な that their彼らの bodies didn't have yetまだ.
42
116000
5000
今や未知の可能性を秘めた体の持ち主
02:13
Somebody誰か that mightかもしれない even be super-abled超優越.
43
121000
2000
超人にだってなれる
02:15
Interesting面白い.
44
123000
2000
おもしろいでしょ
02:17
So some of you actually実際に saw me at TEDTED, 11 years ago.
45
125000
5000
私は11年前もこの場に立ちました
02:22
And there's been a lot of talk about how life-changing生活変化 this conference会議 is
46
130000
4000
TEDで人生が変わったという声を
02:26
for bothどちらも speakersスピーカー and attendees出席者, and I am no exception例外.
47
134000
4000
何度も耳にしますが、私もそのひとり
02:30
TEDTED literally文字通り was the launch打ち上げ padパッド to the next decade10年 of my life's人生 exploration探査.
48
138000
6000
TEDはその後の人生探求の出発点だった
02:36
At the time, the legs I presented提示された were groundbreaking画期的な in prosthetics人工器官.
49
144000
5000
その時紹介したのが当時画期的とされた義足
02:41
I had woven織られた carbon炭素 fiberファイバ sprintingスプリント legs
50
149000
2000
チーターの後肢をモデルに
02:43
modeledモデル化された after the hind後ろの leg of a cheetahチーター,
51
151000
2000
炭素繊維で作った
02:45
whichどの you mayかもしれない have seen見た on stageステージ yesterday昨日.
52
153000
2000
短距離走用の義足です
02:47
And alsoまた、 these very life-like人生のような, intrinsically本質的に painted描きました siliconeシリコーン legs.
53
155000
6000
そしてこの本物さながらのシリコンの足
02:53
So at the time, it was my opportunity機会 to put a call out
54
161000
4000
従来の医療の枠を越えて
02:57
to innovatorsイノベーター outside外側 the traditional伝統的な medical医療 prosthetic補綴 communityコミュニティ
55
165000
4000
革新者を集め、科学と技術を駆使した
03:01
to come bring持参する their彼らの talent才能 to the science科学 and to the artアート
56
169000
4000
義足作りを目指した
03:05
of building建物 legs.
57
173000
2000
形、機能、美の価値を
03:07
So that we can stop compartmentalizing区画化 form, function関数 and aesthetic美的,
58
175000
5000
別々に追求するのをやめるには
03:12
and assigning割り当て them different異なる values.
59
180000
2000
いいチャンス
03:14
Well, lucky幸運な for me, a lot of people answered答えた that call.
60
182000
4000
幸い多くの人が賛同してくれて
03:18
And the journey started開始した, funny面白い enough十分な, with a TEDTED conference会議 attendee出席者 --
61
186000
5000
TED参加者のチー・パールマンを知ったのもこの頃
03:23
Cheeチー Pearlmanパールマン, who hopefullyうまくいけば is in the audience聴衆 somewhereどこかで today今日.
62
191000
3000
今日も会場にいるはずよ
03:26
She was the editor編集者 then of a magazineマガジン calledと呼ばれる IDID,
63
194000
3000
チーは当時『ID』誌の編集者で
03:29
and she gave与えた me a coverカバー storyストーリー.
64
197000
3000
トップ記事で私を紹介してくれた
03:32
This started開始した an incredible信じられない journey.
65
200000
3000
これが大きなきっかけとなり
03:35
Curious好奇心 encounters出会い were happeningハプニング to me at the time;
66
203000
2000
心躍る出会いが次々と生まれた
03:37
I'd been accepting受け入れる numerous多数 invitations招待状 to speak話す
67
205000
3000
チーター義足のデザインについて
03:40
on the design設計 of the cheetahチーター legs around the world世界.
68
208000
3000
世界中から講演依頼が殺到
03:43
And people would come up to me after the conference会議, after my talk,
69
211000
3000
講演の後は男性も女性も
03:46
men男性 and women女性.
70
214000
2000
みんな集まってきた
03:48
And the conversation会話 would go something like this,
71
216000
2000
そしてこんな風に言われるの
03:50
"You know Aimeeエイミー, you're very attractive魅力的.
72
218000
4000
「エミー 、すごく魅力的だよ」
03:54
You don't look disabled無効."
73
222000
2000
「とても身体障害者に見えない」
03:56
(Laughter笑い)
74
224000
1000
私だって
03:57
I thought, "Well, that's amazing素晴らしい,
75
225000
2000
そんな風に感じたことないわ
03:59
because I don't feel disabled無効."
76
227000
2000
と心の中で思いながら
04:01
And it really opened開かれた my eyes to this conversation会話
77
229000
5000
だけどこの会話で、美しさには探求の余地があることを
04:06
that could be explored探検した, about beauty美しさ.
78
234000
2000
気づかされました
04:08
What does a beautiful綺麗な woman女性 have to look like?
79
236000
3000
美しい女性ってどんな姿?
04:11
What is a sexyセクシー body?
80
239000
2000
魅力的な体って?
04:13
And interestingly興味深いことに, from an identity身元 standpoint立場,
81
241000
2000
アイデンティティという視点から
04:15
what does it mean to have a disability障害?
82
243000
3000
障害を持つことにはどんな意味がある?
04:18
I mean, people -- Pamelaパメラ Andersonアンダーソン has more prosthetic補綴 in her body than I do.
83
246000
3000
パメラ・アンダーソンの体は人工的でも
04:21
Nobody誰も callsコール her disabled無効.
84
249000
2000
障害者とは呼ばれないでしょ
04:23
(Laughter笑い)
85
251000
5000
(笑)
04:29
So this magazineマガジン, throughを通して the hands of graphicグラフィック designerデザイナー Peterピーター Savilleサヴィル,
86
257000
4000
『ID』の記事はグラフィックデザイナーのピーター・サヴィルから
04:33
went行った to fashionファッション designerデザイナー Alexanderアレキサンダー McQueenマックイーン, and photographer写真家 Nickニック Knight騎士,
87
261000
5000
ファッションデザイナーのアレキサンダー・マックイーンと
04:38
who were alsoまた、 interested興味がある in exploring探検する that conversation会話.
88
266000
2000
写真家のニック・ナイトに渡った
04:40
So, three months数ヶ月 after TEDTED I found見つけた myself私自身 on a plane飛行機
89
268000
3000
TEDの3ヶ月後、初のモデル撮影を
04:43
to Londonロンドン, doing my first fashionファッション shootシュート,
90
271000
5000
ロンドンで行いました
04:48
whichどの resulted結果 in this coverカバー --
91
276000
1000
それがこの表紙
04:49
"Fashion-ableファッション性の高い"?
92
277000
3000
見出しは「ファッション化?」
04:52
Three months数ヶ月 after that, I did my first runway滑走路 showショー for Alexanderアレキサンダー McQueenマックイーン
93
280000
4000
3ヶ月後にはマックイーンのショーでモデルを務め
04:56
on a pairペア of hand-carved手彫りの wooden木製 legs made from solid固体 ash.
94
284000
5000
トネリコ製の手彫りの義足を履いたら
05:01
Nobody誰も knew知っていた -- everyoneみんな thought they were wooden木製 bootsブーツ.
95
289000
3000
観客は木のブーツだと勘違い
05:04
Actually実際に, I have them on stageステージ with me:
96
292000
2000
これが実物です
05:07
grapevinesブドウ畑, magnoliasマグノリア -- truly真に stunning見事な.
97
295000
4000
ブドウのつるとモクレンの見事な美
05:12
Poetry matters問題.
98
300000
3000
詩も大切よ
05:15
Poetry is what elevates上昇する the banal平凡な and neglected無視された objectオブジェクト
99
303000
5000
詩は平凡でなおざりになったものを
05:20
to a realmレルム of artアート.
100
308000
2000
芸術に変える
05:22
It can transform変換する the thing that mightかもしれない have made people fearful恐ろしい
101
310000
6000
詩は人々が恐れていたものを
05:28
into something that invites招待状 them to look,
102
316000
2000
興味深くし
05:30
and look a little longerより長いです,
103
318000
3000
もう少しだけ見てみたい
05:33
and maybe even understandわかる.
104
321000
2000
理解したいものに変える
05:35
I learned学んだ this firsthand直接 with my next adventure冒険.
105
323000
4000
マシュー・バーニーの「クレマスター・サイクル」が
05:39
The artistアーティスト Matthewマシュー Barneyバーニー, in his film opusオペラ calledと呼ばれる the "The CremasterCremaster Cycleサイクル."
106
327000
4000
私にそのことを教えてくれた
05:43
This is where it really hitヒット home for me --
107
331000
3000
私の義足は履く彫刻なのだと
05:46
that my legs could be wearableウェアラブル sculpture彫刻.
108
334000
2000
心から痛感した
05:48
And even at this pointポイント, I started開始した to move動く away from the need to replicate複製する human-ness人間性
109
336000
7000
そのとき私は人間らしさの復元だけに美の理想を見出す視点から
05:55
as the only aesthetic美的 ideal理想的な.
110
343000
2000
解放されつつありました
05:57
So we made what people lovingly愛情深く referred言及 to as glassガラス legs
111
345000
4000
「ガラスの脚」として親しまれた義足は
06:01
even thoughしかし they're actually実際に optically光学的に clearクリア polyurethaneポリウレタン,
112
349000
4000
実はボーリング玉の素材と同じ
06:05
a.k.a. bowlingボーリング ball material材料.
113
353000
2000
透明なポリウレタン製
06:07
Heavyヘビー!
114
355000
1000
重いのよ!
06:08
Then we made these legs that are castキャスト in soil土壌
115
356000
2000
これは土の中で鋳造した義足
06:10
with a potatoじゃがいも rootルート systemシステム growing成長する in them, and beetrootsビーツの根 out the top,
116
358000
4000
ジャガイモとテンサイが根を張ってるわ
06:14
and a very lovely美しい brass真鍮 toeつま先.
117
362000
2000
つま先は真ちゅう
06:16
That's a good close-up閉じる of that one.
118
364000
2000
これが拡大画像
06:18
Then another別の characterキャラクター was a half-woman半分の女性, half-cheetahハーフチーター --
119
366000
2000
次は上半身が女性、下半身がチーター
06:20
a little homage敬意 to my life as an athleteアスリート.
120
368000
2000
アスリート人生への感謝の印
06:22
14 hours時間 of prosthetic補綴 make-up化粧
121
370000
3000
特殊メイクに14時間かけ
06:25
to get into a creature生き物 that had articulated関節式 paws,
122
373000
4000
本格的な足や爪としなやかな尻尾を持つ
06:29
claws and a tail that whippedホイップした around,
123
377000
4000
生き物になりきりました
06:33
like a geckoゲッコ.
124
381000
2000
ヤモリみたいに
06:35
(Laughter笑い)
125
383000
1000
(笑)
06:37
And then another別の pairペア of legs we collaborated協力して on were these --
126
385000
4000
もう一つ共同制作したのがこちら
06:41
look like jellyfishクラゲ legs,
127
389000
2000
クラゲの足のよう
06:43
alsoまた、 polyurethaneポリウレタン.
128
391000
2000
これもポリウレタンです
06:45
And the only purpose目的 that these legs can serveサーブ,
129
393000
3000
映画以外での
06:48
outside外側 the contextコンテキスト of the film,
130
396000
3000
この足の使い道は
06:51
is to provoke誘惑する the senses感覚 and ignite着火する the imagination想像力.
131
399000
3000
感覚に訴え想像力を刺激すること
06:54
So whimsy気まずい matters問題.
132
402000
3000
奇抜さも大事よ
06:57
Today今日, I have over a dozenダース pairペア of prosthetic補綴 legs
133
405000
6000
私は義足を12足以上持ってます
07:03
that various様々な people have made for me,
134
411000
2000
多くの人が手がけ
07:05
and with them I have different異なる negotiations交渉 of the terrain地形 under my feetフィート,
135
413000
4000
それぞれが違った感覚を足もとに与えてくれる
07:09
and I can change変化する my height高さ --
136
417000
2000
身長だって変えられる
07:11
I have a variable変数 of five different異なる heightsハイツ.
137
419000
2000
私の身長は5種類
07:13
(Laughter笑い)
138
421000
2000
(笑)
07:15
Today今日, I'm 6'1".
139
423000
2000
今日は185cm
07:17
And I had these legs made a little over a year ago
140
425000
3000
1年前、英国ドーセット州の整形外科で
07:20
at Dorsetドーセット Orthopedic整形外科 in Englandイングランド
141
428000
2000
作ってもらったものを
07:22
and when I brought持ってきた them home to Manhattanマンハッタン,
142
430000
2000
マンハッタンに持ち帰り
07:24
my first night out on the townタウン, I went行った to a very fancyファンシー partyパーティー.
143
432000
2000
パーティーに行った時のこと
07:26
And a girl女の子 was there who has known既知の me for years
144
434000
3000
普段173cmの私を知る
07:29
at my normal正常 5'8".
145
437000
2000
長年の友人が
07:31
Her mouth dropped落とした open開いた when she saw me,
146
439000
2000
私を見てビックリ
07:33
and she went行った, "But you're so tall背の高い!"
147
441000
3000
「すごい背が高いじゃない!」
07:36
And I said, "I know. Isn't it fun楽しい?"
148
444000
2000
私はすかさず「ねぇ!面白いでしょ?」
07:38
I mean, it's a little bitビット like wearing着る stilts竹馬 on stilts竹馬,
149
446000
2000
竹馬に竹馬で乗る感覚よ
07:40
but I have an entirely完全に new新しい relationship関係 to doorドア jams渋滞
150
448000
3000
想定外だったのは
07:43
that I never expected期待される I would ever have.
151
451000
2000
ドア枠に頭を打ってしまうこと
07:45
And I was having持つ fun楽しい with it.
152
453000
3000
それすらも楽しかった
07:48
And she looked見た at me,
153
456000
2000
しかも友人が言うの
07:50
and she said, "But, Aimeeエイミー, that's not fairフェア."
154
458000
2000
「でも、エミーそんなのずるいわ」
07:52
(Laughter笑い)
155
460000
3000
(笑)
07:55
(Applause拍手)
156
463000
2000
(拍手)
07:57
And the incredible信じられない thing was she really meant意味した it.
157
465000
4000
ウソみたいだけど友人は本気だった
08:01
It's not fairフェア that you can change変化する your height高さ,
158
469000
2000
自由に身長を変えられるなんて
08:03
as you want it.
159
471000
2000
ずるいでしょ
08:05
And that's when I knew知っていた --
160
473000
2000
その瞬間――
08:07
that's when I knew知っていた that the conversation会話 with society社会
161
475000
3000
社会の反応がこの10年で
08:10
has changedかわった profoundly深く
162
478000
2000
大きく変わったと
08:12
in this last decade10年.
163
480000
2000
実感した
08:14
It is no longerより長いです a conversation会話 about overcoming克服する deficiency欠乏.
164
482000
5000
もはやハンディは克服するものではなく
08:19
It's a conversation会話 about augmentation増強.
165
487000
2000
プラスに増幅していくもの
08:21
It's a conversation会話 about potential潜在的な.
166
489000
4000
社会は可能性に溢れている
08:25
A prosthetic補綴 limb手足 doesn't represent代表する the need to replace置き換える loss損失 anymoreもう.
167
493000
5000
義肢はもはや失ったものを補うのではない
08:30
It can standスタンド as a symbolシンボル that the wearer着用者
168
498000
3000
新たに生まれた空間に
08:33
has the powerパワー to create作成する whateverなんでも it is that they want to create作成する
169
501000
3000
装着者が自由な創作を実現する
08:36
in that spaceスペース.
170
504000
2000
力の象徴
08:38
So people that society社会 once一度 considered考慮される to be disabled無効
171
506000
3000
身体障害者とされてきた人々は
08:41
can now become〜になる the architects建築家 of their彼らの own自分の identitiesアイデンティティ
172
509000
5000
今や自分の個性を演出できるんです
08:46
and indeed確かに continue持続する to change変化する those identitiesアイデンティティ
173
514000
2000
自分が秘めた可能性を信じ
08:48
by designing設計 their彼らの bodies
174
516000
2000
身体をデザインすることにより
08:50
from a place場所 of empowermentエンパワーメント.
175
518000
3000
新たな個性を生み出し続ける
08:53
And what is excitingエキサイティング to me so much right now
176
521000
5000
今、私が心待ちにしているのが
08:58
is that by combining結合する cutting-edge最先端 technology技術 --
177
526000
4000
ロボットやバイオニクスなどの最先端技術と
09:02
roboticsロボット工学, bionicsバイオニクス --
178
530000
2000
昔からある詩を
09:04
with the age-old古くから poetry,
179
532000
2000
組み合わせることで
09:06
we are moving動く closerクローザー to understanding理解 our collective集団 humanity人類.
180
534000
6000
私たちが人類全体の人間らしさを理解し始めていること
09:12
I think that if we want to discover発見する the full満員 potential潜在的な
181
540000
5000
私たちが持つ人間らしさに最大の可能性を
09:17
in our humanity人類,
182
545000
2000
見出したければ
09:19
we need to celebrate祝う those heartbreaking悲惨な strengths強み
183
547000
4000
誰もが持っているすばらしい長所や
09:23
and those glorious栄光の disabilities障害 that we all have.
184
551000
3000
偉大な欠陥を褒め称える必要があります
09:26
I think of Shakespeare'sシェイクスピア Shylockシルロック:
185
554000
3000
『ヴェニスの商人』でシャイロックが言ってるでしょ
09:29
"If you prick刺します us, do we not bleed出血,
186
557000
4000
「針で刺せば血が出る」
09:33
and if you tickleくすぐる us, do we not laugh笑い?"
187
561000
3000
「くすぐられれば笑いもする」
09:36
It is our humanity人類,
188
564000
3000
それが私たちの人間らしさであり
09:39
and all the potential潜在的な within以内 it,
189
567000
2000
そこに潜むすべての可能性が
09:41
that makes作る us beautiful綺麗な.
190
569000
3000
私たちを美しくするのです
09:44
Thank you.
191
572000
1000
ありがとうございました
09:45
(Applause拍手)
192
573000
7000
(拍手)
Translated by Atsuko Saso
Reviewed by Emily Sakata

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com