ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TED2009

Aimee Mullins: My 12 pairs of legs

Aimee Mullins e os seus 12 pares de pernas

Filmed:
4,380,008 views

Atleta, actriz e activista, Aimee Mullins, fala sobre as suas pernas protésicas - tem uma dúzia de pares de pernas fantásticas - e dos superpoderes que elas lhe concedem: rapidez, beleza, e 15 cm extra de altura... Muito simplesmente, ela redefine o que o corpo pode ser.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was speakingFalando to a groupgrupo of about 300 kidsfilhos,
0
0
3000
Estava a falar com um grupo de cerca de 300 crianças,
00:15
agesidades sixseis to eightoito, at a children'scrianças museummuseu,
1
3000
2000
com idades entre os 6 e os 8 anos, num museu infantil,
00:17
and I broughttrouxe with me a bagBolsa fullcheio of legspernas,
2
5000
4000
e trouxe comigo um saco cheio de pernas,
00:21
similarsemelhante to the kindstipos of things you see up here,
3
9000
2000
semelhantes às que podem ver aqui,
00:23
and had them laidliderar out on a tablemesa for the kidsfilhos.
4
11000
2000
e dispu-las numa mesa, para os miúdos.
00:25
And, from my experienceexperiência, you know, kidsfilhos are naturallynaturalmente curiouscurioso
5
13000
4000
E, na minha experiência, sabem, os miúdos são naturalmente curiosos
00:29
about what they don't know, or don't understandCompreendo,
6
17000
2000
acerca do que não sabem ou não percebem,
00:31
or is foreignestrangeiro to them.
7
19000
2000
ou não conhecem.
00:33
They only learnaprender to be frightenedassustado of those differencesdiferenças
8
21000
2000
Eles só aprendem a ter receio dessas diferenças
00:35
when an adultadulto influencesinfluências them to behavecomporte-se that way,
9
23000
3000
quando um adulto as influencia a comportar-se dessa forma,
00:38
and maybe censorscensores that naturalnatural curiositycuriosidade,
10
26000
3000
e talvez censure essa curiosidade natural,
00:41
or you know, reinsrédeas in the question-askingpergunta-a
11
29000
3000
ou, sabem, reprima as perguntas
00:44
in the hopesesperanças of them beingser politeeducado little kidsfilhos.
12
32000
2000
na esperança que se comportem como criancinhas bem educadas.
00:46
So I just picturedna foto a first gradegrau teacherprofessor out in the lobbylobby
13
34000
4000
Por isso, imaginei logo uma professora de primeiro ciclo na entrada
00:50
with these unrulyindisciplinados kidsfilhos, sayingdizendo, "Now, whatevertanto faz you do,
14
38000
3000
a dizer a estes miúdos travessos: "Façam o que fizerem,
00:53
don't stareolhar fixamente at her legspernas."
15
41000
2000
não fiquem parados a olhar para as pernas dela."
00:55
But, of coursecurso, that's the pointponto.
16
43000
2000
Mas, claro, esse é que era o objectivo.
00:57
That's why I was there, I wanted to inviteconvite them to look and exploreexplorar.
17
45000
3000
Era para isso que eu ali estava, queria convidá-los a olhar e explorar.
01:00
So I madefeito a dealacordo with the adultsadultos
18
48000
4000
Por isso, fiz um acordo com os adultos:
01:04
that the kidsfilhos could come in withoutsem any adultsadultos for two minutesminutos
19
52000
3000
as crianças entrariam, sem os adultos, por dois minutos,
01:07
on theirdeles ownpróprio.
20
55000
2000
sozinhos.
01:09
The doorsportas openaberto, the kidsfilhos descenddescer on this tablemesa of legspernas,
21
57000
4000
As portas abrem-se, as crianças entram e vêem a mesa com as pernas.
01:13
and they are pokingcutucando and proddingcutucando, and they're wigglingse mexer toesdedos do pé,
22
61000
3000
E começam a mexer-lhes, a beliscá-las, a fazer mexer os dedos dos pés,
01:16
and they're tryingtentando to put theirdeles fullcheio weightpeso on the sprintingcorrendo legperna
23
64000
2000
e põem-se a tentar equilibrar todo o seu peso na perna de corrida
01:18
to see what happensacontece with that.
24
66000
2000
para ver o que acontece.
01:20
And I said, "KidsCrianças, really quicklyrapidamente --
25
68000
2000
E eu disse: "Criançada, muito depressa --
01:22
I wokeacordou up this morningmanhã, I decideddecidiu I wanted to be ablecapaz to jumpsaltar over a housecasa --
26
70000
4000
acordei esta manhã e decidi que queria ser capaz de saltar por cima de uma casa --
01:26
nothing too biggrande, two or threetrês storieshistórias --
27
74000
2000
nada demasiado alto, 2 ou 3 andares --
01:28
but, if you could think of any animalanimal, any superherosuper herói, any cartoondesenho animado characterpersonagem,
28
76000
5000
se vocês pudessem pensar num animal, um super-herói, um desenho animado,
01:33
anything you can dreamSonhe up right now,
29
81000
2000
aquilo que vocês quiserem,
01:35
what kindtipo of legspernas would you buildconstruir me?"
30
83000
2000
que tipo de pernas é que vocês construíam para mim?"
01:37
And immediatelyimediatamente a voicevoz shoutedgritou:, "KangarooCanguru!"
31
85000
3000
E uma voz gritou imediatamente: "Canguru!"
01:40
"No, no, no! Should be a frog!"
32
88000
2000
"Não, não, não! Devia ser um sapo!"
01:42
"No. It should be Go Go GadgetGadget!"
33
90000
2000
"Não! Devia ser o Inspector Gadget"
01:44
"No, no, no! It should be the IncrediblesIncredibles."
34
92000
2000
"Não, não, não! Deviam ser os Incríveis"
01:46
And other things that I don't -- aren'tnão são familiarfamiliar with.
35
94000
3000
E outras coisas que eu não conheço - ou não me são familiares.
01:49
And then, one eight-year-oldoito anos de idade said,
36
97000
2000
E foi então que uma criança de oito anos disse:
01:51
"Hey, why wouldn'tnão seria you want to flymosca too?"
37
99000
4000
"Ei, porque é que não quer voar também?"
01:56
And the wholetodo roomquarto, includingIncluindo me, was like, "Yeah."
38
104000
3000
E a sala toda, eu incluída, ficou tipo "Boa..."
01:59
(LaughterRiso)
39
107000
2000
(risos)
02:01
And just like that, I wentfoi from beingser a womanmulher
40
109000
3000
E foi assim de repente, que deixei de ser uma mulher
02:04
that these kidsfilhos would have been trainedtreinado to see as "disabledDesativado"
41
112000
4000
que aqueles miúdos teriam sido condicionados a ver como "deficiente"
02:08
to somebodyalguém that had potentialpotencial that theirdeles bodiescorpos didn't have yetainda.
42
116000
5000
para passar a ser alguém com um potencial que os seus corpos ainda não tinham.
02:13
SomebodyAlguém that mightpoderia even be super-abledSuper capacitado.
43
121000
2000
Alguém que podia até vir a ser super-eficiente.
02:15
InterestingInteressante.
44
123000
2000
Interessante.
02:17
So some of you actuallyna realidade saw me at TEDTED, 11 yearsanos agoatrás.
45
125000
5000
Alguns de vocês viram-me na TED, há 11 anos atrás,
02:22
And there's been a lot of talk about how life-changingmudança de vida this conferenceconferência is
46
130000
4000
e muito se fala sobre como esta conferência proporciona mudanças de vida
02:26
for bothambos speakerscaixas de som and attendeesparticipantes, and I am no exceptionexceção.
47
134000
4000
tanto para os oradores como para a assistência, e eu não sou excepção.
02:30
TEDTED literallyliteralmente was the launchlançamento padalmofada to the nextPróximo decadedécada of my life'svida explorationexploração.
48
138000
6000
A TED foi literalmente a rampa de lançamento para a seguinte década de descoberta da minha vida.
02:36
At the time, the legspernas I presentedapresentado were groundbreakinginovador in prostheticspróteses.
49
144000
5000
Nessa altura, as pernas que aqui apresentei eram a vanguarda em próteses.
02:41
I had woventecido carboncarbono fiberfibra sprintingcorrendo legspernas
50
149000
2000
Tinha pernas de corrida feitas de fibra de carbono,
02:43
modeledmodelado after the hindHind legperna of a cheetahChita,
51
151000
2000
modeladas a partir da pata traseira de uma chita,
02:45
whichqual you maypode have seenvisto on stageetapa yesterdayontem.
52
153000
2000
que talvez tenham visto no palco ontem.
02:47
And alsoAlém disso these very life-likevida, como, intrinsicallyintrinsecamente paintedpintado siliconesilicone legspernas.
53
155000
6000
E também estas pernas de silicone, intricadamente pintadas, de aparência muito real.
02:53
So at the time, it was my opportunityoportunidade to put a call out
54
161000
4000
Por isso, nessa altura, aproveitei a oportunidade para lançar um desafio
02:57
to innovatorsinovadores outsidelado de fora the traditionaltradicional medicalmédico prostheticprótese communitycomunidade
55
165000
4000
aos inovadores fora da comunidade médica tradicionalmente ligada às próteses,
03:01
to come bringtrazer theirdeles talenttalento to the scienceCiência and to the artarte
56
169000
4000
para que trouxessem o seu talento para a ciência e para a arte
03:05
of buildingconstrução legspernas.
57
173000
2000
de construir pernas.
03:07
So that we can stop compartmentalizingcompartimentar formFormato, functionfunção and aestheticestético,
58
175000
5000
Para que pudéssemos deixar de compartimentar forma, função e estética,
03:12
and assigningatribuindo them differentdiferente valuesvalores.
59
180000
2000
e de lhes atribuir valores diferentes.
03:14
Well, luckypor sorte for me, a lot of people answeredrespondidas that call.
60
182000
4000
Bem, para sorte minha, muitas pessoas responderam a este desafio.
03:18
And the journeyviagem startedcomeçado, funnyengraçado enoughsuficiente, with a TEDTED conferenceconferência attendeeparticipante --
61
186000
5000
E a viagem começou, surpreendentemente, com uma participante da conferência TED --
03:23
CheeChee PearlmanPearlman, who hopefullyesperançosamente is in the audiencepúblico somewherealgum lugar todayhoje.
62
191000
3000
Chee Pearlman, que, espero, esteja algures na audiência hoje.
03:26
She was the editoreditor then of a magazinerevista calledchamado IDID,
63
194000
3000
Ela era, então, a editora de uma revista chamada ID,
03:29
and she gavedeu me a covertampa storyhistória.
64
197000
3000
e ela deu-me cobertura de primeira página.
03:32
This startedcomeçado an incredibleincrível journeyviagem.
65
200000
3000
Isto iniciou uma viagem incrível.
03:35
CuriousCurioso encountersencontros were happeningacontecendo to me at the time;
66
203000
2000
Encontros curiosos começaram a acontecer nessa altura;
03:37
I'd been acceptingaceitando numerousnumerosos invitationsconvites to speakfalar
67
205000
3000
tinha aceite vários convites para discursar
03:40
on the designdesenhar of the cheetahChita legspernas around the worldmundo.
68
208000
3000
sobre o design das pernas de chita, um pouco por todo o mundo.
03:43
And people would come up to me after the conferenceconferência, after my talk,
69
211000
3000
Algumas pessoas vinham ter comigo depois da conferência, depois de eu falar,
03:46
menhomens and womenmulheres.
70
214000
2000
homens e mulheres,
03:48
And the conversationconversação would go something like this,
71
216000
2000
e a conversa era algo como isto,
03:50
"You know AimeeAimee, you're very attractiveatraente.
72
218000
4000
"Sabe, Aimee, você é muito atraente."
03:54
You don't look disabledDesativado."
73
222000
2000
"Nem parece deficiente."
03:56
(LaughterRiso)
74
224000
1000
(risos)
03:57
I thought, "Well, that's amazingsurpreendente,
75
225000
2000
Eu pensei "Bem, isso é fantástico,
03:59
because I don't feel disabledDesativado."
76
227000
2000
porque eu não me sinto deficiente."
04:01
And it really openedaberto my eyesolhos to this conversationconversação
77
229000
5000
E isso abriu-me os olhos para esta conversa,
04:06
that could be exploredexploradas, about beautybeleza.
78
234000
2000
que poderia ser explorada, sobre beleza.
04:08
What does a beautifulbonita womanmulher have to look like?
79
236000
3000
Como deve ser a aparência de uma mulher bonita?
04:11
What is a sexysexy bodycorpo?
80
239000
2000
O que é um corpo sensual?
04:13
And interestinglycuriosamente, from an identityidentidade standpointponto de vista,
81
241000
2000
E mais interessante, do ponto de vista de identidade,
04:15
what does it mean to have a disabilityDeficiência?
82
243000
3000
o que significa ter uma deficiência?
04:18
I mean, people -- PamelaPamela AndersonAnderson has more prostheticprótese in her bodycorpo than I do.
83
246000
3000
Pensem nisto -- a Pamela Anderson tem mais próteses no corpo do que eu.
04:21
NobodyNinguém callschamadas her disabledDesativado.
84
249000
2000
E ninguém a chama de deficiente.
04:23
(LaughterRiso)
85
251000
5000
(risos)
04:29
So this magazinerevista, throughatravés the handsmãos of graphicgráfico designerdesigner PeterPeter SavilleSaville,
86
257000
4000
Esta revista, então, através das mãos do designer gráfico Peter Saville,
04:33
wentfoi to fashionmoda designerdesigner AlexanderAlexander McQueenMcQueen, and photographerfotógrafo NickNick KnightCavaleiro,
87
261000
5000
foi ter com o designer de moda Alexander McQueen, e o fotógrafo Nick Knight,
04:38
who were alsoAlém disso interestedinteressado in exploringexplorando that conversationconversação.
88
266000
2000
que também estavam interessados em desenvolver esta conversa.
04:40
So, threetrês monthsmeses after TEDTED I foundencontrado myselfEu mesmo on a planeavião
89
268000
3000
E assim, três meses depois da conferência TED dei comigo num avião
04:43
to LondonLondres, doing my first fashionmoda shootatirar,
90
271000
5000
para Londres, para a minha primeira sessão fotográfica de moda,
04:48
whichqual resultedresultou in this covertampa --
91
276000
1000
que resultou nesta capa:
04:49
"Fashion-ableModa-capaz"?
92
277000
3000
Fashion-able? (Capaz de elegância?)
04:52
ThreeTrês monthsmeses after that, I did my first runwaypista showexposição for AlexanderAlexander McQueenMcQueen
93
280000
4000
Três meses depois, fiz a minha primeira passagem de modelos para o Alexander McQueen
04:56
on a pairpar of hand-carvedmão-carved woodende madeira legspernas madefeito from solidsólido ashcinza.
94
284000
5000
num par de pernas de madeira de freixo, talhadas à mão.
05:01
NobodyNinguém knewsabia -- everyonetodos thought they were woodende madeira bootschuteiras.
95
289000
3000
Ninguém sabia - todos pensaram que eram botas de madeira.
05:04
ActuallyNa verdade, I have them on stageetapa with me:
96
292000
2000
De facto, tenho-as no palco comigo.
05:07
grapevinesvideiras, magnoliasmagnólias -- trulyverdadeiramente stunningimpressionante.
97
295000
4000
Videiras, magnólias, verdadeiramente deslumbrantes.
05:12
PoetryPoesia mattersimporta.
98
300000
3000
A poesia é importante.
05:15
PoetryPoesia is what elevateseleva the banalbanal and neglectednegligenciado objectobjeto
99
303000
5000
A poesia é o que eleva um objecto banal, negligenciado,
05:20
to a realmreino of artarte.
100
308000
2000
para o reino da arte.
05:22
It can transformtransformar the thing that mightpoderia have madefeito people fearfulcom medo
101
310000
6000
Pode transformar algo que poderia assustar algumas pessoas
05:28
into something that invitesconvida them to look,
102
316000
2000
em algo que as convida a olhar,
05:30
and look a little longermais longo,
103
318000
3000
a demorar o olhar,
05:33
and maybe even understandCompreendo.
104
321000
2000
e talvez, até, a entender.
05:35
I learnedaprendido this firsthandem primeira mão with my nextPróximo adventureaventura.
105
323000
4000
Aprendi isto em primeira mão na minha aventura seguinte.
05:39
The artistartista MatthewMateus BarneyBarney, in his filmfilme opusOpus calledchamado the "The CremasterMúsculo cremaster CycleCiclo de."
106
327000
4000
O artista Matthew Barney, na sua obra cinematográfica "The Cremaster Cycle".
05:43
This is where it really hitacertar home for me --
107
331000
3000
Foi aqui que percebi realmente
05:46
that my legspernas could be wearablewearable sculptureescultura.
108
334000
2000
que as minhas pernas podiam ser uma escultura de vestir.
05:48
And even at this pointponto, I startedcomeçado to movemover away from the need to replicatereplicar human-nesshumanos-ness
109
336000
7000
E nesta altura, comecei a afastar-me da necessidade de replicar a estética humana
05:55
as the only aestheticestético idealideal.
110
343000
2000
como o único ideal estético.
05:57
So we madefeito what people lovinglycom amor referredreferido to as glassvidro legspernas
111
345000
4000
E assim fizémos o que as pessoas amavelmente chamaram de pernas de vidro
06:01
even thoughApesar they're actuallyna realidade opticallyopticamente clearClaro polyurethanepoliuretano,
112
349000
4000
embora na realidade seja poliuretano transparente,
06:05
a.k.a. bowlingboliche ballbola materialmaterial.
113
353000
2000
mais conhecido como material de bolas de bowling.
06:07
HeavyPesado!
114
355000
1000
Pesadas!
06:08
Then we madefeito these legspernas that are castfundida in soilsolo
115
356000
2000
A seguir fizemos estas pernas, moldadas em terra,
06:10
with a potatobatata rootraiz systemsistema growingcrescendo in them, and beetrootsbeterrabas out the toptopo,
116
358000
4000
com um sistema de raízes de batatas a crescer nelas, e beterrabas a sair do topo,
06:14
and a very lovelyadorável brasslatão toededo do pé.
117
362000
2000
e um adorável dedo grande de bronze.
06:16
That's a good close-upfechar-se of that one.
118
364000
2000
Aqui está um bom grande plano do dedo.
06:18
Then anotheroutro characterpersonagem was a half-womanmeia-mulher, half-cheetahmeia-chita --
119
366000
2000
Depois, outra personagem era metade mulher, metade chita --
06:20
a little homagehomenagem to my life as an athleteatleta.
120
368000
2000
uma pequena homenagem à minha vida como atleta.
06:22
14 hourshoras of prostheticprótese make-upmake-up
121
370000
3000
14 horas de maquilhagem prostética
06:25
to get into a creaturecriatura that had articulatedarticulada pawspatas,
122
373000
4000
para me transformar numa criatura que tinha patas articuladas
06:29
clawsgarras and a tailrabo that whippedchicoteado around,
123
377000
4000
garras e uma cauda que chicoteava de um lado para o outro,
06:33
like a geckolagartixa.
124
381000
2000
como uma osga.
06:35
(LaughterRiso)
125
383000
1000
(risos)
06:37
And then anotheroutro pairpar of legspernas we collaboratedcolaborou on were these --
126
385000
4000
Um outro par de pernas em que colaborámos foi este...
06:41
look like jellyfishágua-viva legspernas,
127
389000
2000
parecem pernas de medusa.
06:43
alsoAlém disso polyurethanepoliuretano.
128
391000
2000
Também são de poliuretano.
06:45
And the only purposepropósito that these legspernas can serveservir,
129
393000
3000
E o único propósito que estas pernas podem servir,
06:48
outsidelado de fora the contextcontexto of the filmfilme,
130
396000
3000
para além do contexto do filme,
06:51
is to provokeprovocar the sensessentidos and igniteIgnite the imaginationimaginação.
131
399000
3000
é o de provocar os sentidos e incendiar a imaginação.
06:54
So whimsyirrisório mattersimporta.
132
402000
3000
Por isso, a fantasia é importante.
06:57
TodayHoje, I have over a dozendúzia pairpar of prostheticprótese legspernas
133
405000
6000
Hoje, tenho mais de uma dúzia de pares de pernas prostéticas
07:03
that variousvários people have madefeito for me,
134
411000
2000
que diferentes pessoas fizeram para mim,
07:05
and with them I have differentdiferente negotiationsnegociações of the terrainterreno undersob my feetpés,
135
413000
4000
e com elas, tenho diferentes negociações com o terreno sob os meus pés.
07:09
and I can changemudança my heightaltura --
136
417000
2000
E posso mudar a minha altura--
07:11
I have a variablevariável of fivecinco differentdiferente heightsalturas.
137
419000
2000
tenho uma variedade de cinco alturas.
07:13
(LaughterRiso)
138
421000
2000
(risos)
07:15
TodayHoje, I'm 6'1".
139
423000
2000
Hoje, tenho 1,85m.
07:17
And I had these legspernas madefeito a little over a yearano agoatrás
140
425000
3000
Mandei fazer estas pernas há pouco mais de um ano
07:20
at DorsetDorset OrthopedicOrtopédica in EnglandInglaterra
141
428000
2000
no Dorset Orthopedic em Inglaterra
07:22
and when I broughttrouxe them home to ManhattanManhattan,
142
430000
2000
e quando as trouxe para casa, em Manhattan,
07:24
my first night out on the townCidade, I wentfoi to a very fancychique partyfesta.
143
432000
2000
na minha primeira saída à noite, fui a uma festa muito elegante.
07:26
And a girlmenina was there who has knownconhecido me for yearsanos
144
434000
3000
E estava lá uma rapariga que me conhece há anos
07:29
at my normalnormal 5'8".
145
437000
2000
na minha altura normal de 1,73m.
07:31
Her mouthboca droppeddesistiu openaberto when she saw me,
146
439000
2000
Ficou de boca aberta quando me viu,
07:33
and she wentfoi, "But you're so tallalta!"
147
441000
3000
e disse "Mas estás tão alta!"
07:36
And I said, "I know. Isn't it funDiversão?"
148
444000
2000
E eu disse "Eu sei, não é um espectáculo?"
07:38
I mean, it's a little bitpouco like wearingvestindo stiltspernas de pau on stiltspernas de pau,
149
446000
2000
Quer dizer, é um pouco como usar andas em cima de andas
07:40
but I have an entirelyinteiramente newNovo relationshiprelação to doorporta jamscompotas
150
448000
3000
e tenho uma relação completamente nova com as ombreiras das portas
07:43
that I never expectedesperado I would ever have.
151
451000
2000
que nunca esperei ter.
07:45
And I was havingtendo funDiversão with it.
152
453000
3000
E estava-me a divertir com isto.
07:48
And she lookedolhou at me,
153
456000
2000
E ela olhou para mim
07:50
and she said, "But, AimeeAimee, that's not fairjusto."
154
458000
2000
e disse "Mas, Aimee, não é justo."
07:52
(LaughterRiso)
155
460000
3000
(risos)
07:55
(ApplauseAplausos)
156
463000
2000
(aplausos)
07:57
And the incredibleincrível thing was she really meantsignificava it.
157
465000
4000
E o mais incrível é que ela realmente o sentiu.
08:01
It's not fairjusto that you can changemudança your heightaltura,
158
469000
2000
Não é justo que possas alterar a tua altura,
08:03
as you want it.
159
471000
2000
conforme te apeteça.
08:05
And that's when I knewsabia --
160
473000
2000
E foi então que me apercebi --
08:07
that's when I knewsabia that the conversationconversação with societysociedade
161
475000
3000
Foi então que soube, que a conversa com a sociedade
08:10
has changedmudou profoundlyprofundamente
162
478000
2000
se alterou profundamente
08:12
in this last decadedécada.
163
480000
2000
nesta última década.
08:14
It is no longermais longo a conversationconversação about overcomingsuperação deficiencydeficiência de.
164
482000
5000
Já não é uma conversa sobre ultrapassar a deficiência.
08:19
It's a conversationconversação about augmentationaumento.
165
487000
2000
É uma conversa sobre acréscimo.
08:21
It's a conversationconversação about potentialpotencial.
166
489000
4000
É uma conversa sobre potencial.
08:25
A prostheticprótese limbmembro doesn't representrepresentar the need to replacesubstituir lossperda anymorenão mais.
167
493000
5000
Um membro protésico já não representa a necessidade de substituir uma perda.
08:30
It can standficar de pé as a symbolsímbolo that the wearerutente
168
498000
3000
Pode ser um símbolo de que o utente
08:33
has the powerpoder to createcrio whatevertanto faz it is that they want to createcrio
169
501000
3000
tem o poder de criar o que quer que seja que queira criar
08:36
in that spaceespaço.
170
504000
2000
nesse espaço.
08:38
So people that societysociedade onceuma vez consideredconsiderado to be disabledDesativado
171
506000
3000
Por isso, pessoas que a sociedade uma vez encarou como deficientes
08:41
can now becometornar-se the architectsarquitetos of theirdeles ownpróprio identitiesidentidades
172
509000
5000
podem agora tornar-se nos arquitectos da sua própria identidade
08:46
and indeedde fato continuecontinuar to changemudança those identitiesidentidades
173
514000
2000
e, inclusive, continuar a alterar essas identidades
08:48
by designingprojetando theirdeles bodiescorpos
174
516000
2000
ao esboçarem os seus corpos
08:50
from a placeLugar, colocar of empowermentfortalecimento.
175
518000
3000
com uma perspectiva de "empoderamento".
08:53
And what is excitingemocionante to me so much right now
176
521000
5000
E o que é tão entusiasmante para mim, agora
08:58
is that by combiningcombinando cutting-edgede ponta technologytecnologia --
177
526000
4000
é que, ao combinar tecnologia de ponta --
09:02
roboticsrobótica, bionicsbiônica --
178
530000
2000
robótica, biónica --
09:04
with the age-oldidade poetrypoesia,
179
532000
2000
com a antiga poesia,
09:06
we are movingmovendo-se closermais perto to understandingcompreensão our collectivecoletivo humanityhumanidade.
180
534000
6000
estamos a aproximar-nos da compreensão da nossa humanidade colectiva.
09:12
I think that if we want to discoverdescobrir the fullcheio potentialpotencial
181
540000
5000
Eu acho que se quisermos descobrir o verdadeiro potencial
09:17
in our humanityhumanidade,
182
545000
2000
da nossa humanidade,
09:19
we need to celebratecomemoro those heartbreakingpartir o coração strengthspontos fortes
183
547000
4000
precisamos de celebrar essa robustez sofrida
09:23
and those gloriousglorioso disabilitiesdeficiência that we all have.
184
551000
3000
a as deficiências gloriosas que todos temos.
09:26
I think of Shakespeare'sShakespeare ShylockAgiota:
185
554000
3000
Penso no Shylock de Shakespeare
09:29
"If you prickpau us, do we not bleedsangramento,
186
557000
4000
"Se nos alfinetarem, não sangramos?
09:33
and if you ticklefazer cócegas us, do we not laughrir?"
187
561000
3000
e se nos fizerem cócegas, não nos rimos?"
09:36
It is our humanityhumanidade,
188
564000
3000
É a nossa humanidade,
09:39
and all the potentialpotencial withindentro it,
189
567000
2000
e todo o potencial em si encerrado,
09:41
that makesfaz com que us beautifulbonita.
190
569000
3000
que nos faz belos.
09:44
Thank you.
191
572000
1000
Obrigada
09:45
(ApplauseAplausos)
192
573000
7000
(aplausos)
Translated by Inês Pereira
Reviewed by Nuno Monteiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com