ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Shabana Basij-Rasikh: Dare to educate Afghan girls

Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden

Filmed:
1,085,179 views

Stel je een land voor waar meisjes naar school moeten sluipen met dodelijke gevolgen als ze gepakt worden. Dit was Afghanistan onder de Taliban en sporen van dat gevaar bestaan nog steeds vandaag de dag. De 22-jarige Shabana Basij-Rasikh runt een school voor meisjes in Afghanistan. Ze looft de kracht van een familie om te geloven in hun dochters - en vertelt het verhaal van een dappere vader die daarvoor opkwam, tegen de lokale bedreigingen in. (Gefilmd op TEDxWomen)
- Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was 11,
0
964
1440
Toen ik 11 was,
00:18
I rememberonthouden wakingwakker up one morningochtend- to the soundgeluid of joyvreugde in my househuis.
1
2404
4562
werd ik op een ochtend wakker
door vreugdekreten in huis.
00:22
My fathervader was listeninghet luisteren to BBCBBC NewsNieuws
2
6966
2471
Mijn vader luisterde naar het BBC-nieuws
00:25
on his smallklein, graygrijs radioradio-.
3
9437
4174
op zijn kleine, grijze radio.
00:29
There was a biggroot smileglimlach on his facegezicht whichwelke was unusualongebruikelijk then,
4
13611
2876
Hij had een grote glimlach op zijn gezicht.
Dat was ongewoon
00:32
because the newsnieuws mostlymeestal depressedterneergeslagen him.
5
16487
3971
omdat het nieuws hem
meestal depressief maakte.
00:36
"The TalibanTaliban are goneweg!" my fathervader shoutedschreeuwde.
6
20458
4885
"De Taliban zijn weg!",
riep mijn vader.
00:41
I didn't know what it meantbedoelde,
7
25343
2588
Ik wist niet wat dat betekende,
00:43
but I could see that my fathervader was very, very happygelukkig.
8
27931
5186
maar ik kon zien dat mijn vader
zeer, zeer gelukkig was.
00:49
"You can go to a realecht schoolschool- now," he said.
9
33117
8511
"Nu kan je naar een echte school",
zei hij.
00:57
A morningochtend- that I will never forgetvergeten.
10
41628
5169
Een ochtend
die ik nooit zal vergeten.
01:02
A realecht schoolschool-.
11
46797
5168
Een echte school.
01:07
You see, I was sixzes when the TalibanTaliban tooknam over AfghanistanAfghanistan
12
51965
3108
Want ik was zes
toen de Taliban in Afghanistan
01:10
and madegemaakt it illegalonwettig for girlsmeisjes to go to schoolschool-.
13
55073
3523
het meisjes verbood
om naar school te gaan.
01:14
So for the nextvolgende fivevijf yearsjaar, I dressedgekleed as a boyjongen
14
58596
3108
De volgende vijf jaar
moest ik met jongenskleren
01:17
to escortEscort my olderouder sisterzus, who was no longerlanger allowedtoegestaan
15
61704
2511
mijn oudere zus escorteren.
Ze mocht niet langer alleen buitenkomen
01:20
to be outsidebuiten alonealleen, to a secretgeheim schoolschool-.
16
64215
5414
en kon alleen maar
naar een geheime school gaan.
01:25
It was the only way we bothbeide could be educatedgeleerd.
17
69629
4625
Het was de enige manier
waarop we beiden een opleiding konden volgen.
01:30
EachElke day, we tooknam a differentverschillend routeroute
18
74254
3234
Elke dag namen we een andere route
01:33
so that no one would suspectverdachte where we were going.
19
77488
4023
zodat niemand kon vermoeden
waar wij naartoe gingen.
01:37
We would coverdeksel our booksboeken in grocerykruidenierswinkel bagstassen
20
81511
2194
We verborgen onze boeken
in boodschappentassen
01:39
so it would seemlijken we were just out shoppinghet winkelen.
21
83705
6136
zodat het leek dat we gingen winkelen.
01:45
The schoolschool- was in a househuis,
22
89841
2376
De school was in een huis.
01:48
more than 100 of us packedovervol in one smallklein livingleven roomkamer.
23
92217
5663
We zaten met meer dan 100
in een kleine woonkamer.
01:53
It was cozygezellige in winterwinter but extremelyuiterst hotwarm in summerzomer.
24
97880
5850
Gezellig in de winter,
maar extreem heet in de zomer.
01:59
We all knewwist we were riskingriskeren our liveslevens --
25
103730
2521
We wisten allemaal
dat we ons leven riskeerden -
02:02
the teacherleraar, the studentsstudenten and our parentsouders.
26
106251
4354
de leraar, de studenten en onze ouders.
02:06
From time to time, the schoolschool- would suddenlyplotseling be canceledgeannuleerd
27
110605
2373
Soms was er
een week lang geen school
02:08
for a weekweek because TalibanTaliban were suspiciousverdacht.
28
112978
3916
omdat de Taliban iets vermoedden.
02:12
We always wonderedvroeg me af what they knewwist about us.
29
116894
2780
Altijd vroegen we ons af
wat ze over ons wisten.
02:15
Were we beingwezen followedgevolgd?
30
119674
3032
Werden we gevolgd?
02:18
Do they know where we liveleven?
31
122706
3532
Wisten ze waar we woonden?
02:22
We were scaredbang,
32
126238
2658
We waren bang,
02:24
but still, schoolschool- was where we wanted to be.
33
128896
6926
maar toch wilden we naar school.
02:31
I was very luckyLucky to growgroeien up in a familyfamilie
34
135822
3740
Ik had het geluk
op te groeien in een familie
02:35
where educationonderwijs was prizedgewaardeerde and daughtersdochters were treasuredgekoesterd.
35
139562
6247
waar onderwijs werd geprezen
en dochters werden gekoesterd.
02:41
My grandfathergrootvader was an extraordinarybuitengewoon man for his time.
36
145809
5151
Mijn grootvader was voor zijn tijd
een buitengewone man.
02:46
A totaltotaal maverickMaverick from a remoteafgelegen provinceprovincie of AfghanistanAfghanistan,
37
150960
3479
Een buitenbeentje
uit een afgelegen provincie van Afghanistan
02:50
he insistedaangedrongen that his daughterdochter, my mommam,
38
154439
3496
stond hij erop dat zijn dochter,
mijn moeder,
02:53
go to schoolschool-, and for that he was disownedverstoten by his fathervader.
39
157935
6413
naar school ging.
Daarom werd hij verstoten door zijn vader.
03:00
But my educatedgeleerd mothermoeder becamewerd a teacherleraar.
40
164348
3510
Maar mijn goed opgeleide moeder werd lerares.
03:03
There she is.
41
167858
3026
Hier is ze.
03:06
She retiredmet pensioen two yearsjaar agogeleden, only to turnbeurt our househuis
42
170884
2667
Twee jaar geleden stopte ze,
maar maakte van ons huis
03:09
into a schoolschool- for girlsmeisjes and womenvrouw in our neighborhoodbuurt.
43
173551
5378
een school voor meisjes
en vrouwen in onze buurt.
03:14
And my fathervader -- that's him --
44
178929
4388
En mijn vader - dat is hem -
03:19
he was the first ever in his familyfamilie to receivete ontvangen an educationonderwijs.
45
183317
6901
was de eerste in zijn familie
die een opleiding kreeg.
03:26
There was no questionvraag that his childrenkinderen
46
190218
2109
Er bestond geen twijfel aan
dat zijn kinderen
03:28
would receivete ontvangen an educationonderwijs, includinginclusief his daughtersdochters,
47
192327
5089
een opleiding zouden krijgen,
met inbegrip van zijn dochters,
03:33
despiteondanks the TalibanTaliban, despiteondanks the risksrisico's.
48
197416
4420
ondanks de Taliban,
ondanks de risico's.
03:37
To him, there was greatergroter riskrisico in not educatingopleiden his childrenkinderen.
49
201836
8346
In zijn ogen was het niet opleiden
van zijn kinderen een groter risico.
03:46
DuringTijdens TalibanTaliban yearsjaar, I rememberonthouden
50
210182
3128
Tijdens de jaren van de Taliban,
herinner ik me,
03:49
there were timestijden I would get so frustratedgefrustreerd by our life
51
213310
5093
was ik vaak zo gefrustreerd
door ons leven,
03:54
and always beingwezen scaredbang and not seeingziend a futuretoekomst.
52
218403
3952
altijd bang zijn,
geen toekomst zien.
03:58
I would want to quitophouden,
53
222355
3054
Ik wou ermee ophouden,
04:01
but my fathervader,
54
225409
3136
maar mijn vader zei:
04:04
he would say,
55
228545
2509
maar mijn vader zei:
04:06
"Listen, my daughterdochter,
56
231054
2105
"Luister, mijn dochter.
04:09
you can loseverliezen everything you owneigen in your life.
57
233159
3316
Je kunt alles wat je hebt, kwijtraken.
Je geld kan worden gestolen.
04:12
Your moneygeld can be stolengestolen. You can be forcedgedwongen to leavehet verlof your home duringgedurende a waroorlog.
58
236475
4205
Je kunt gedwongen worden
om je huis te verlaten in een oorlog.
04:16
But the one thing that will always remainblijven with you
59
240680
2781
Maar het enige dat je levenslang
kan bijhouden, zit hier.
04:19
is what is here,
60
243461
3308
Maar het enige dat je levenslang
kan bijhouden, zit hier.
04:22
and if we have to sellverkopen our bloodbloed to paybetalen your schoolschool- feesfees,
61
246769
4916
Zelfs als we ons bloed moeten verkopen
om je schoolgeld te betalen,
04:27
we will.
62
251685
3221
dan zullen we dat doen.
04:30
So do you still not want to continuevoortzetten?"
63
254906
5082
Wil je het dan
nog altijd niet volhouden?"
04:35
TodayVandaag I am 22.
64
259988
3128
Vandaag ben ik 22.
04:39
I was raisedverheven in a countryland that has been destroyedvernietigd
65
263116
2770
Ik ben opgegroeid in een land
04:41
by decadestientallen jaren of waroorlog.
66
265886
3170
dat verwoest is
door tientallen jaren oorlog.
04:44
FewerMinder than sixzes percentprocent of womenvrouw my ageleeftijd have madegemaakt it beyondvoorbij highhoog schoolschool-,
67
269056
5141
Minder dan 6% van de vrouwen van mijn leeftijd
hebben de middelbare school afgemaakt.
04:50
and had my familyfamilie not been so committedtoegewijd to my educationonderwijs,
68
274197
2465
Als mijn familie niet zo’n waarde
had gehecht aan mijn opleiding,
04:52
I would be one of them.
69
276662
2604
was ik een van hen.
04:55
InsteadIn plaats daarvan, I standstand here a proudtrots graduateafstuderen of MiddleburyMiddlebury CollegeCollege.
70
279266
5315
In plaats daarvan sta ik hier trots
als afgestudeerde van het Middlebury College.
05:00
(ApplauseApplaus)
71
284581
10013
(Applaus)
05:10
When I returnedteruggekeerd to AfghanistanAfghanistan, my grandfathergrootvader,
72
294594
2948
Toen ik terugging naar Afghanistan,
was mijn grootvader,
05:13
the one exiledverbannen from his home for daringDaring to educateonderwijzen his daughtersdochters,
73
297542
4579
die verstoten was omdat hij het aandurfde
zijn dochters een opleiding te geven,
05:18
was amongtussen the first to congratulatefeliciteer me.
74
302121
3494
bij de eersten om me te feliciteren.
05:21
He not only bragsopschept about my collegecollege degreemate,
75
305615
2630
Hij schept niet alleen op
over mijn universiteitsgraad,
05:24
but alsoook that I was the first womanvrouw,
76
308245
2209
maar ook dat ik de eerste vrouw was
05:26
and that I am the first womanvrouw
77
310454
1722
maar ook dat ik de eerste vrouw was
05:28
to driverijden him throughdoor the streetsstraten of KabulKabul.
78
312176
3502
die hem door de straten van Kaboel reed.
05:31
(ApplauseApplaus)
79
315678
5362
(Applaus)
05:36
My familyfamilie believesgelooft in me.
80
321040
2649
Mijn familie gelooft in mij.
05:39
I dreamdroom biggroot, but my familyfamilie dreamsdromen even biggergroter for me.
81
323689
4950
Ik heb grote dromen, maar die
van mijn familie voor mij zijn nog groter.
05:44
That's why I am a globalglobaal ambassadorambassadeur for 10x10,
82
328639
4467
Daarom ben ik
globale ambassadeur voor 10x10,
05:49
a globalglobaal campaigncampagne to educateonderwijzen womenvrouw.
83
333106
2764
een wereldwijde campagne
om vrouwen op te leiden.
05:51
That's why I cofoundedsamen SOLASOLA,
84
335870
2579
Daarom heb ik
samen met anderen SOLA opgericht.
05:54
the first and perhapsmisschien only boardingboarding schoolschool-
85
338449
2467
Het is de eerste
en misschien enige kostschool
05:56
for girlsmeisjes in AfghanistanAfghanistan,
86
340916
1729
voor meisjes in Afghanistan,
05:58
a countryland where it's still riskyriskant for girlsmeisjes to go to schoolschool-.
87
342645
5637
een land waar het voor meisjes nog steeds riskant is
om naar school te gaan.
06:04
The excitingopwindend thing is that I see studentsstudenten at my schoolschool-
88
348282
3765
Blij verrast zie ik
dat leerlingen op mijn school
06:07
with ambitionambitie grabbinggrijpen at opportunitykans.
89
352047
5628
ambitieus de kans aangrijpen.
06:13
And I see theirhun parentsouders and theirhun fathersvaders
90
357675
2927
En dat hun ouders
06:16
who, like my owneigen, advocatepleiten voor for them,
91
360602
4578
net als de mijne, voor hen opkomen,
06:21
despiteondanks and even in the facegezicht of dauntingontmoedigend oppositionoppositie.
92
365180
8932
zelfs ondanks de ontmoedigende tegenstand.
06:30
Like AhmedAhmed. That's not his realecht namenaam,
93
374112
2706
Zoals Ahmed.
Dat is niet zijn echte naam
06:32
and I cannotkan niet showtonen you his facegezicht,
94
376818
2628
en ik kan jullie
zijn gezicht niet tonen.
06:35
but AhmedAhmed is the fathervader of one of my studentsstudenten.
95
379446
3645
Ahmed is de vader
van een van mijn studentes.
06:38
LessMinder than a monthmaand agogeleden, he and his daughterdochter
96
383091
3836
Minder dan een maand geleden
waren hij en zijn dochter
06:42
were on theirhun way from SOLASOLA to theirhun villagedorp,
97
386927
3334
onderweg van SOLA naar hun dorp.
06:46
and they literallyletterlijk missedgemiste beingwezen killedgedood
98
390261
6493
Ze ontsnapten letterlijk
aan de dood door een bermbom.
06:52
by a roadsidekant van de weg bombbom by minutesnotulen.
99
396754
4782
Ze ontsnapten letterlijk
aan de dood door een bermbom.
06:57
As he arrivedaangekomen home, the phonetelefoon rangrang,
100
401536
3403
Toen hij thuiskwam,
ging de telefoon.
07:00
a voicestem warningwaarschuwing him
101
404939
2695
Een stem waarschuwde hem
07:03
that if he sentverzonden his daughterdochter back to schoolschool-,
102
407634
3395
dat als hij zijn dochter
terug naar school zond,
07:06
they would try again.
103
411029
2777
ze het opnieuw zouden proberen.
07:09
"KillDoden me now, if you wishwens," he said,
104
413806
3902
"Dood me maar, als je wil,"
zei hij,
07:13
"but I will not ruinruïneren my daughter'svan de dochter futuretoekomst
105
417708
3894
"maar ik zal de toekomst
van mijn dochter niet ruïneren
07:17
because of your oldoud and backwardachteruit ideasideeën."
106
421602
4832
omwille van jullie ouderwetse
en achterlijke ideeën."
07:22
What I've come to realizerealiseren about AfghanistanAfghanistan,
107
426434
2369
Wat ik ben gaan beseffen
over Afghanistan,
07:24
and this is something that is oftenvaak dismissedontslagen in the WestWest,
108
428803
3520
en dit is iets dat in het westen
vaak wordt vergeten,
07:28
that behindachter mostmeest of us who succeedslagen
109
432323
3223
is dat achter de meesten
van ons die slagen
07:31
is a fathervader who recognizesherkent the valuewaarde in his daughterdochter
110
435546
7363
er een vader staat
die de waarde van zijn dochter inziet
07:38
and who seesziet that her successsucces is his successsucces.
111
442909
4627
en die begrijpt
dat haar succes zijn succes is.
07:43
It's not to say that our mothersmoeders aren'tzijn niet keysleutel in our successsucces.
112
447536
3938
Niet dat onze moeders
geen rol spelen in ons succes.
07:47
In factfeit, they're oftenvaak the initialeerste and convincingovertuigend negotiatorsonderhandelaars
113
451474
4536
In feite zijn zij vaak de eerste
en overtuigende onderhandelaars
07:51
of a brighthelder futuretoekomst for theirhun daughtersdochters,
114
456010
3340
voor een mooie toekomst
voor hun dochters,
07:55
but in the contextcontext of a societymaatschappij like in AfghanistanAfghanistan,
115
459350
3411
maar in een samenleving
als in Afghanistan,
07:58
we mustmoet have the supportondersteuning of menmannen.
116
462761
3420
hebben we de steun
van de mannen nodig.
08:02
UnderOnder the TalibanTaliban, girlsmeisjes who wentgegaan to schoolschool-
117
466181
3550
Onder de Taliban telde je
de schoolgaande meisjes bij honderden.
08:05
numberedgenummerd in the hundredshonderden --
118
469731
1792
Onder de Taliban telde je
de schoolgaande meisjes bij honderden.
08:07
rememberonthouden, it was illegalonwettig.
119
471523
2338
En was het illegaal.
08:09
But todayvandaag, more than threedrie millionmiljoen girlsmeisjes are in schoolschool- in AfghanistanAfghanistan.
120
473861
5492
Vandaag gaan meer dan drie miljoen meisjes
naar school in Afghanistan.
08:15
(ApplauseApplaus)
121
479353
7247
(Applaus)
08:22
AfghanistanAfghanistan lookslooks so differentverschillend from here in AmericaAmerika.
122
486600
6151
Vanuit Amerika ziet Afghanistan
er zo anders uit.
08:28
I find that AmericansAmerikanen see the fragilitykwetsbaarheid in changesveranderingen.
123
492751
4972
Ik merk dat de Amerikanen kijken
naar de kwetsbaarheid van de veranderingen.
08:33
I fearangst that these changesveranderingen will not last
124
497723
3050
Hier vrees ik dat deze veranderingen
niet zullen voortduren
08:36
much beyondvoorbij the U.S. troops'troepen withdrawalintrekking.
125
500773
4492
na de terugtrekking
van de Amerikaanse troepen.
08:41
But when I am back in AfghanistanAfghanistan,
126
505265
3653
Maar terug in Afghanistan,
08:44
when I see the studentsstudenten in my schoolschool-
127
508918
4785
als ik die studenten
op mijn school zie
08:49
and theirhun parentsouders who advocatepleiten voor for them,
128
513703
2640
en hun ouders
die voor hen opkomen,
08:52
who encourageaanmoedigen them, I see a promisingveelbelovend futuretoekomst
129
516343
4467
die hen aanmoedigen,
zie ik een veelbelovende toekomst
08:56
and lastingduurzame changeverandering.
130
520810
3300
en duurzame veranderingen.
09:00
To me, AfghanistanAfghanistan is a countryland of hopehoop and boundlessgrenzeloos possibilitiesmogelijkheden,
131
524110
8467
Voor mij is Afghanistan een land van hoop
en grenzeloze mogelijkheden.
09:08
and everyelk singlesingle day
132
532577
3412
Elke dag herinneren
de meisjes van SOLA me daaraan.
09:11
the girlsmeisjes of SOLASOLA remindherinneren me of that.
133
535989
3408
Elke dag herinneren
de meisjes van SOLA me daaraan.
09:15
Like me, they are dreamingdromen biggroot.
134
539397
3207
Net als ik
hebben ook zij grote dromen.
09:18
Thank you.
135
542604
1711
Bedankt.
09:20
(ApplauseApplaus)
136
544315
10877
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com