ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Shabana Basij-Rasikh: Dare to educate Afghan girls

Shabana Basij-Rasikh: Najděte odvahu vzdělávat afghánské dívky

Filmed:
1,085,179 views

Představte si zemi, kde se dívky musí do školy potajmu krást, protože pokud je chytí při učení, budou čelit smrtelným následkům. Tak vypadal Afghánistán pod nadvládou Talibanu a stopy tohoto nebezpečí jsou stále patrné. Dvaadvacetiletá Shabana Basij-Rasikh v Afghánistánu provozuje dívčí školu. Oslavuje rozhodnutí rodin, které měly sílu poslat své dcery do školy, a vypráví příběh statečného otce, který se postavil výhružkám místních. (Natočeno na TEDxWomen)
- Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was 11,
0
964
1440
Když mi bylo jedenáct,
00:18
I rememberpamatovat wakingprobuzení up one morningráno to the soundzvuk of joyradost in my houseDům.
1
2404
4562
pamatuji si, že mě jednoho rána u nás doma probudily radostné výkřiky.
00:22
My fatherotec was listeningNaslouchání to BBCBBC NewsNovinky
2
6966
2471
Můj otec na svém malém, šedivém rádiu
00:25
on his smallmalý, grayšedá radiorádio.
3
9437
4174
poslouchal zprávy na BBC.
00:29
There was a bigvelký smileusměj se on his facetvář whichkterý was unusualneobvyklý then,
4
13611
2876
Na tváři měl široký úsměv, což bylo tehdy neobvyklé,
00:32
because the newszprávy mostlyvětšinou depresseddeprimovaný him.
5
16487
3971
protože ho zprávy většinou deprimovaly.
00:36
"The TalibanTaliban are gonepryč!" my fatherotec shoutedvykřikl.
6
20458
4885
„Taliban je pryč!“ křičel otec.
00:41
I didn't know what it meantznamená,
7
25343
2588
Nevěděla jsem, co to znamená,
00:43
but I could see that my fatherotec was very, very happyšťastný.
8
27931
5186
ale viděla jsem, že je otec velmi, velmi šťastný.
00:49
"You can go to a realnemovitý schoolškola now," he said.
9
33117
8511
„Teď můžeš chodit do opravdové školy,“ řekl mi.
00:57
A morningráno that I will never forgetzapomenout.
10
41628
5169
Na to ráno nikdy nezapomenu.
01:02
A realnemovitý schoolškola.
11
46797
5168
Opravdová škola.
01:07
You see, I was sixšest when the TalibanTaliban tookvzal over AfghanistanAfghánistán
12
51965
3108
Víte, bylo mi šest, když Taliban převzal nadvládu nad Afghánistánem
01:10
and madevyrobeno it illegalilegální for girlsdívky to go to schoolškola.
13
55073
3523
a prohlásil vzdělávání dívek za protizákonné.
01:14
So for the nextdalší fivePět yearsroky, I dressedoblečený as a boychlapec
14
58596
3108
Takže jsem se dalších pět let převlékala za chlapce,
01:17
to escortdoprovod my olderstarší sistersestra, who was no longerdelší allowedpovoleno
15
61704
2511
abych doprovázela svou starší sestru, která už
01:20
to be outsidemimo alonesama, to a secrettajný schoolškola.
16
64215
5414
nesměla sama ven, na cestě do tajné školy.
01:25
It was the only way we bothoba could be educatedvzdělaný.
17
69629
4625
Jedině tak jsme se mohly obě dvě vzdělávat.
01:30
EachKaždý day, we tookvzal a differentodlišný routetrasa
18
74254
3234
Každý den jsme šly jinou cestou,
01:33
so that no one would suspecttušit where we were going.
19
77488
4023
aby nikdo nepojal podezření, kam chodíme.
01:37
We would coverpokrýt our booksknihy in grocerypotraviny bagstašky
20
81511
2194
Učebnice jsme schovávaly do nákupních tašek,
01:39
so it would seemzdát se we were just out shoppingnakupování.
21
83705
6136
aby to vypadalo, že jsme byly jen na nákupu.
01:45
The schoolškola was in a houseDům,
22
89841
2376
Škola byla v domě,
01:48
more than 100 of us packedbalené in one smallmalý livingživobytí roompokoj, místnost.
23
92217
5663
kde se nás víc než sto tísnilo v jednom malém obýváku.
01:53
It was cozyCozy in winterzima but extremelyvelmi hothorký in summerletní.
24
97880
5850
V zimě tam bylo útulně, ale v létě strašné dusno.
01:59
We all knewvěděl we were riskingriskovat our livesživoty --
25
103730
2521
Všichni jsme si byli vědomi toho, že riskujeme životy –
02:02
the teacheručitel, the studentsstudentů and our parentsrodiče.
26
106251
4354
učitelka, studentky i naši rodiče.
02:06
From time to time, the schoolškola would suddenlyNajednou be canceledzrušeno
27
110605
2373
Čas od času byla výuka na týden zrušena,
02:08
for a weektýden because TalibanTaliban were suspiciouspodezřelý.
28
112978
3916
protože Taliban měl podezření.
02:12
We always wonderedpřemýšlel what they knewvěděl about us.
29
116894
2780
Pořád jsme se dohadovaly, co všechno Taliban ví.
02:15
Were we beingbytost followednásledoval?
30
119674
3032
Sledují nás?
02:18
Do they know where we livežít?
31
122706
3532
Vědí, kde bydlíme?
02:22
We were scaredstrach,
32
126238
2658
Měly jsme hrozný strach,
02:24
but still, schoolškola was where we wanted to be.
33
128896
6926
ale i tak jsme do školy chtěly chodit.
02:31
I was very luckyšťastný to growrůst up in a familyrodina
34
135822
3740
Měla jsem velké štěstí, že jsem vyrostla v rodině,
02:35
where educationvzdělání was prizedceněný and daughtersdcery were treasuredceněný.
35
139562
6247
která si vzdělání cenila a dcery hýčkala.
02:41
My grandfatherdědeček was an extraordinarymimořádný man for his time.
36
145809
5151
Můj dědeček byl na svou dobu výjimečný muž.
02:46
A totalcelkový maverickMaverick from a remotedálkový provinceprovincie of AfghanistanAfghánistán,
37
150960
3479
Byl v zapadlé afghánské provincii naprostým úkazem,
02:50
he insistedtrval na tom that his daughterdcera, my mommaminka,
38
154439
3496
když trval na tom, že se jeho dceři, mé mamince,
02:53
go to schoolškola, and for that he was disownedpopřen by his fatherotec.
39
157935
6413
dostane vzdělání, a jeho otec se ho proto zřekl.
03:00
But my educatedvzdělaný mothermatka becamestal se a teacheručitel.
40
164348
3510
Ale moje vzdělaná matka se stala učitelkou.
03:03
There she is.
41
167858
3026
To je ona.
03:06
She retiredv důchodu two yearsroky agopřed, only to turnotočit se our houseDům
42
170884
2667
Před dvěma lety odešla do důchodu, jen aby mohla z našeho domu
03:09
into a schoolškola for girlsdívky and womenženy in our neighborhoodokolí.
43
173551
5378
udělat školu pro místní dívky a ženy.
03:14
And my fatherotec -- that's him --
44
178929
4388
A můj otec – to je on –
03:19
he was the first ever in his familyrodina to receivedostávat an educationvzdělání.
45
183317
6901
byl úplně první v rodině, který kdy získal nějaké vzdělání.
03:26
There was no questionotázka that his childrenděti
46
190218
2109
Bylo bez debaty, že jeho děti,
03:28
would receivedostávat an educationvzdělání, includingpočítaje v to his daughtersdcery,
47
192327
5089
včetně dcer, budou také vzdělané,
03:33
despitei přes the TalibanTaliban, despitei přes the risksrizika.
48
197416
4420
navzdory Talibanu, navzdory všem rizikům.
03:37
To him, there was greatervětší riskriziko in not educatingvzdělávání his childrenděti.
49
201836
8346
Za větší riziko považoval své děti nevzdělávat.
03:46
DuringBěhem TalibanTaliban yearsroky, I rememberpamatovat
50
210182
3128
Pamatuji si, že jsem během nadvlády Talibanu
03:49
there were timesčasy I would get so frustratedfrustrovaný by our life
51
213310
5093
měla období, kdy mě náš život v neustálém strachu
03:54
and always beingbytost scaredstrach and not seeingvidění a futurebudoucnost.
52
218403
3952
a beznaděj do budoucna tak frustrovaly,
03:58
I would want to quitpřestat,
53
222355
3054
že jsem chtěla ze školy odejít.
04:01
but my fatherotec,
54
225409
3136
Můj otec mi
04:04
he would say,
55
228545
2509
ale vždy řekl:
04:06
"Listen, my daughterdcera,
56
231054
2105
„Poslouchej, dcero,
04:09
you can loseprohrát everything you ownvlastní in your life.
57
233159
3316
v životě můžeš přijít o všechno, co máš.
04:12
Your moneypeníze can be stolenukradený. You can be forcednucené to leavezanechat, opustit your home duringběhem a warválka.
58
236475
4205
Můžou ti ukrást peníze. Během války možná budeš muset opustit domov.
04:16
But the one thing that will always remainzůstat with you
59
240680
2781
Ale co ti vždycky zůstane,
04:19
is what is here,
60
243461
3308
je to, co je tady,
04:22
and if we have to sellprodat our bloodkrev to payplatit your schoolškola feespoplatky,
61
246769
4916
a i kdybychom měli za tvé školné platit krví,
04:27
we will.
62
251685
3221
tak to uděláme.
04:30
So do you still not want to continuepokračovat?"
63
254906
5082
Ještě pořád chceš odejít?“
04:35
TodayDnes I am 22.
64
259988
3128
Dnes je mi dvacet dva.
04:39
I was raisedzvýšené in a countryzemě that has been destroyedzničeno
65
263116
2770
Byla jsem vychovaná v zemi,
04:41
by decadesdekády of warválka.
66
265886
3170
kterou zničila desetiletí války.
04:44
FewerMéně than sixšest percentprocent of womenženy my agestáří have madevyrobeno it beyondmimo highvysoký schoolškola,
67
269056
5141
Méně než šest procent žen mého věku se dostalo dál než na střední školu,
04:50
and had my familyrodina not been so committedangažovaný to my educationvzdělání,
68
274197
2465
a kdyby má rodina nebyla mému vzdělání tak oddaná,
04:52
I would be one of them.
69
276662
2604
byla bych jednou z nich.
04:55
InsteadMísto toho, I standvydržet here a proudhrdý graduateabsolvovat of MiddleburyMiddlebury CollegeVysoká škola.
70
279266
5315
Místo toho tu dnes stojím jakožto hrdá absolventka Middlebury College.
05:00
(ApplausePotlesk)
71
284581
10013
(Potlesk)
05:10
When I returnedvrátil to AfghanistanAfghánistán, my grandfatherdědeček,
72
294594
2948
Když jsem se vrátila do Afghánistánu, byl můj dědeček,
05:13
the one exiledvyhnanství from his home for daringodvážné to educatevzdělávat his daughtersdcery,
73
297542
4579
ten, kterého vyhnali z domu, protože se odvážil dopřát svým dcerám vzdělání,
05:18
was amongmezi the first to congratulateblahopřát me.
74
302121
3494
mezi prvními, kteří mi přišli pogratulovat.
05:21
He not only bragschlubí about my collegevysoká škola degreestupeň,
75
305615
2630
Chlubí se nejen mým vysokoškolským diplomem,
05:24
but alsotaké that I was the first womanžena,
76
308245
2209
ale také tím, že jsem byla první žena,
05:26
and that I am the first womanžena
77
310454
1722
a jsem první žena,
05:28
to driveřídit him throughpřes the streetsulicích of KabulKábul.
78
312176
3502
která ho vozí po kábulských ulicích.
05:31
(ApplausePotlesk)
79
315678
5362
(Potlesk)
05:36
My familyrodina believesvěří in me.
80
321040
2649
Má rodina ve mě věří.
05:39
I dreamsen bigvelký, but my familyrodina dreamssny even biggervětší for me.
81
323689
4950
Já sním o skvělé budoucnosti, ale moje rodina si pro mě vysnila budoucnost ještě skvělejší.
05:44
That's why I am a globalglobální ambassadorvelvyslanec for 10x10,
82
328639
4467
Proto jsem se stala světovou ambasadorkou pro globální kampaň 10x10,
05:49
a globalglobální campaignkampaň to educatevzdělávat womenženy.
83
333106
2764
která se zasazuje o vzdělávání žen.
05:51
That's why I cofoundedspoluzakládal SOLASOLA,
84
335870
2579
Proto jsem spoluzaložila organizaci SOLA,
05:54
the first and perhapsmožná only boardingstravování schoolškola
85
338449
2467
která provozuje první a pravděpodobně jedinou internátní školu
05:56
for girlsdívky in AfghanistanAfghánistán,
86
340916
1729
pro dívky v Afghánistánu,
05:58
a countryzemě where it's still riskyriskantní for girlsdívky to go to schoolškola.
87
342645
5637
v zemi, kde je pro dívky školní docházka stále ještě nebezpečná.
06:04
The excitingvzrušující thing is that I see studentsstudentů at my schoolškola
88
348282
3765
Úžasné je, že vidím studentky v naší škole,
06:07
with ambitionctižádost grabbingchytání at opportunitypříležitost.
89
352047
5628
které mají ambice a dokážou se chopit příležitosti.
06:13
And I see theirjejich parentsrodiče and theirjejich fathersotců
90
357675
2927
A vidím i jejich rodiče a otce,
06:16
who, like my ownvlastní, advocatezastánce for them,
91
360602
4578
kteří je, stejně jako můj otec mě, podporují,
06:21
despitei přes and even in the facetvář of dauntingskličující oppositionopozice.
92
365180
8932
navzdory a i přes zneklidňující hrozbu opozice.
06:30
Like AhmedAhmed. That's not his realnemovitý namenázev,
93
374112
2706
Jako Ahmed. Není to jeho pravé jméno,
06:32
and I cannotnemůže showshow you his facetvář,
94
376818
2628
a ani vám nemůžu ukázat jeho obličej,
06:35
but AhmedAhmed is the fatherotec of one of my studentsstudentů.
95
379446
3645
ale Ahmed je otec jedné z mých studentek.
06:38
LessMéně than a monthMěsíc agopřed, he and his daughterdcera
96
383091
3836
Před necelým měsícem jel se svou dcerou
06:42
were on theirjejich way from SOLASOLA to theirjejich villagevesnice,
97
386927
3334
z naší školy do své vesnice
06:46
and they literallydoslovně missedchyběl beingbytost killedzabit
98
390261
6493
a doslova o minuty unikli smrti,
06:52
by a roadsidena silnici bombbombardovat by minutesminut.
99
396754
4782
když u cesty vybuchla bomba.
06:57
As he arrivedpřišel home, the phonetelefon rangRang,
100
401536
3403
Když přijel domů, zazvonil telefon
07:00
a voicehlas warningVarování him
101
404939
2695
a hlas v něm ho varoval,
07:03
that if he sentodesláno his daughterdcera back to schoolškola,
102
407634
3395
že pokud svou dceru ještě pošle do školy,
07:06
they would try again.
103
411029
2777
zkusí to znovu.
07:09
"KillZabít me now, if you wishpřání," he said,
104
413806
3902
„Zabijte mě hned, jestli chcete,“ řekl.
07:13
"but I will not ruinzřícenina my daughter'sdcera je futurebudoucnost
105
417708
3894
„Ale já nezničím své dceři budoucnost
07:17
because of your oldstarý and backwarddozadu ideasnápady."
106
421602
4832
kvůli vašim zastaralým a zpátečnickým názorům.“
07:22
What I've come to realizerealizovat about AfghanistanAfghánistán,
107
426434
2369
O Afghánistánu jsem si uvědomila jednu věc,
07:24
and this is something that is oftenčasto dismissedzrušit in the WestZápad,
108
428803
3520
která je na západě často opomíjena,
07:28
that behindza mostvětšina of us who succeedpovést se
109
432323
3223
a to že za většinou z nás, které uspějí,
07:31
is a fatherotec who recognizesuznává the valuehodnota in his daughterdcera
110
435546
7363
stojí otec, který je schopen rozpoznat hodnotu své dcery
07:38
and who seesvidí that her successúspěch is his successúspěch.
111
442909
4627
a který její úspěch považuje i za svůj úspěch.
07:43
It's not to say that our mothersmatek aren'tnejsou keyklíč in our successúspěch.
112
447536
3938
Tím nechci říct, že naše matky při našem úspěchu nehrají důležitou roli.
07:47
In factskutečnost, they're oftenčasto the initialpočáteční and convincingpřesvědčivý negotiatorsvyjednavači
113
451474
4536
Ve skutečnosti jsou často právě ony tím prvopočátečním a rozhodujícím prostředníkem
07:51
of a brightjasný futurebudoucnost for theirjejich daughtersdcery,
114
456010
3340
na naší cestě k zářné budoucnosti,
07:55
but in the contextkontext of a societyspolečnost like in AfghanistanAfghánistán,
115
459350
3411
ale v kontextu společnosti, jako je ta afghánská,
07:58
we mustmusí have the supportPodpěra, podpora of menmuži.
116
462761
3420
podporu mužů potřebujeme.
08:02
UnderPodle the TalibanTaliban, girlsdívky who wentšel to schoolškola
117
466181
3550
Pod nadvládou Talibanu se dívky, které chodily do školy,
08:05
numberedčíslování in the hundredsstovky --
118
469731
1792
počítaly na stovky –
08:07
rememberpamatovat, it was illegalilegální.
119
471523
2338
nezapomeňte, že tehdy to bylo nezákonné.
08:09
But todaydnes, more than threetři millionmilión girlsdívky are in schoolškola in AfghanistanAfghánistán.
120
473861
5492
Ale dnes se v Afghánistánu vzdělávají více než tři miliony dívek.
08:15
(ApplausePotlesk)
121
479353
7247
(Potlesk)
08:22
AfghanistanAfghánistán looksvzhled so differentodlišný from here in AmericaAmerika.
122
486600
6151
Odtud z Ameriky vypadá Afghánistán úplně jinak.
08:28
I find that AmericansAmeričané see the fragilitykřehkost in changesZměny.
123
492751
4972
Zjistila jsem, že Američané považují změny za velmi křehké.
08:33
I fearstrach that these changesZměny will not last
124
497723
3050
I já se bojím, že tyto změny
08:36
much beyondmimo the U.S. troops'vojáci withdrawalodstoupení od smlouvy.
125
500773
4492
po stažení amerických vojsk nepřežijí dlouho.
08:41
But when I am back in AfghanistanAfghánistán,
126
505265
3653
Ale když se vracím do Afghánistánu
08:44
when I see the studentsstudentů in my schoolškola
127
508918
4785
a vidím své studentky v naší škole
08:49
and theirjejich parentsrodiče who advocatezastánce for them,
128
513703
2640
a jejich rodiče, kteří je podporují
08:52
who encouragepodporovat them, I see a promisingslibný futurebudoucnost
129
516343
4467
a povzbuzují, vidím slibnou budoucnost
08:56
and lastingtrvající changezměna.
130
520810
3300
a trvalé změny.
09:00
To me, AfghanistanAfghánistán is a countryzemě of hopenaděje and boundlessbez hranic possibilitiesmožností,
131
524110
8467
Pro mě je Afghánistán zemí naděje a nekonečných možností
09:08
and everykaždý singlesingl day
132
532577
3412
a dívky v naší škole SOLA
09:11
the girlsdívky of SOLASOLA remindpřipomenout me of that.
133
535989
3408
mi to každý den připomínají.
09:15
Like me, they are dreamingsní bigvelký.
134
539397
3207
Stejně jako já sní o skvělé budoucnosti.
09:18
Thank you.
135
542604
1711
Děkuji.
09:20
(ApplausePotlesk)
136
544315
10877
(Potlesk)
Translated by Radka Malá
Reviewed by Klára Modlíková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com