ABOUT THE SPEAKER
Kakenya Ntaiya - Educator and activist
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community.

Why you should listen

Kakenya Ntaiya was set to follow the traditional path of girls born in the small village of Enoosaen, Kenya. Engaged at the age of 5, she was to participate in a female circumcision ceremony as a young teenager and then be married. But she had a different plan. First, she negotiated with her father and willingly agree to be circumcised -- only if he would allow her to finish high school. Later, when she was accepted to Randolph-Macon Women's College in Viriginia, she negotiated with her village elders to do what no girl had ever done before: leave her village to go to college in the United States.

She didn’t leave forever, though. Deeply proud of her heritage and of her community, Ntaiya returned to the village after school and worked with her elders to establish a school for girls there. The Kakenya Center for Excellence was established in 2009 with 32 students. A primary grade boarding school just for girls, the curriculum focuses on academics, leadership and female empowerment, along with cultural preservation and life skills. While families that can afford tuition do, Ntaiya also works with donors to provide scholarships for others.

In addition to her work with the school, Ntaiya is also a National Geographic emerging explorer. 

More profile about the speaker
Kakenya Ntaiya | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Kakenya Ntaiya: A girl who demanded school

Kakenya Ntaiya: Dziewczyna, która chciała do szkoły

Filmed:
2,655,648 views

Kakenya Ntaiya umówiła się ze swoim ojcem: podda się tradycyjnemu masajskimu rytuałowi przejścia - obrzezaniu, jeśli będzie mogła kontynuować edukację. Ntaiya opowiada o walce o wyjazd na studia i o stworzeniu wraz z wioskową starszyzną szkoły dla dziewcząt w rodzinnej wiosce. Śmiałość i upór jednej kobiety zmieniły życie 125 masajskich dziewcząt. (Sfilmowano podczas TEDxMidAtlantic.)
- Educator and activist
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
There's a groupGrupa of people in KenyaKenia.
0
473
4608
W Kenii mieszka pewien lud.
00:20
People crosskrzyż oceansoceany to go see them.
1
5081
4004
Ludzie przemierzają oceany,
by go zobaczyć.
00:24
These people are tallwysoki.
2
9085
2034
Jego członkowie są wysocy.
00:27
They jumpskok highwysoki. They wearmieć na sobie redczerwony.
3
11119
4507
Wysoko skaczą.
Noszą czerwone ubrania.
00:31
And they killzabić lionsosobliwości miasta.
4
15626
2112
I zabijają lwy.
00:33
You mightmoc be wonderingpełen zdumienia, who are these people?
5
17738
3057
Zastanawiacie się, kim oni są?
00:36
These are the MaasaisMaasais.
6
20795
2594
To Masajowie.
00:39
And you know what's coolchłodny? I'm actuallytak właściwie one of them.
7
23389
5902
Wiecie, co jest super?
Jestem jedną z nich.
00:45
The MaasaisMaasais, the boyschłopcy are broughtprzyniósł up to be warriorswojownicy.
8
29291
4360
Masajskich chłopców
wychowuje się na wojowników,
00:49
The girlsdziewczyny are broughtprzyniósł up to be mothersmatki.
9
33651
3247
a dziewczynki na matki.
00:52
When I was fivepięć yearslat oldstary,
10
36898
2528
Gdy miałam pięć lat
00:55
I founduznany out that I was engagedzaręczony
11
39426
2568
dowiedziałam się,
że jestem zaręczona
00:57
to be marriedżonaty as soonwkrótce as I reachedosiągnięty pubertypokwitanie.
12
41994
3086
i wezmę ślub,
gdy osiągnę dojrzałość.
01:00
My mothermama, my grandmotherbabcia, my auntiesciocie,
13
45080
2986
Moja matka, babcia, moje ciocie
01:03
they constantlystale remindedprzypomniał me that
14
48066
2178
nieustannie przypominały mi,
01:06
your husbandmąż just passedminęło by.
15
50244
2720
że tamten chłopak
zostanie moim mężem.
01:08
(LaughterŚmiech) CoolFajne, yeah?
16
52964
4946
(Śmiech) Super, prawda?
01:13
And everything I had to do from that momentza chwilę
17
57910
3165
Moim jedynym zadaniem
01:16
was to prepareprzygotować me to be a perfectidealny womankobieta at agewiek 12.
18
61075
4631
było przygotowanie się do zostania
idealną 12-letnią żoną.
01:21
My day startedRozpoczęty at 5 in the morningranek,
19
65706
3577
Mój dzień zaczynał się o 5 rano.
01:25
milkingdoju the cowskrowy, sweepingzamaszysty the housedom,
20
69283
2157
Doiłam krowy, zamiatałam podłogi,
01:27
cookinggotowanie for my siblingsrodzeństwo, collectingzbieranie waterwoda, firewoodDrewno kominkowe.
21
71440
4539
gotowałam, chodziłam
po wodę i drewno na opał.
01:31
I did everything that I neededpotrzebne to do
22
75979
3242
Robiłam wszystko, co konieczne,
01:35
to becomestają się a perfectidealny wifeżona.
23
79221
3627
by zostać perfekcyjną żoną.
01:38
I wentposzedł to schoolszkoła not because the Maasais'Maasais
24
82848
3064
Poszłam do szkoły nie dlatego,
01:41
womenkobiety or girlsdziewczyny were going to schoolszkoła.
25
85912
2641
że wszystkie Masajki chodziły do szkoły.
01:44
It's because my mothermama was deniedodmówiono an educationEdukacja,
26
88553
3157
Poszłam, bo mojej matce
odmówiono edukacji
01:47
and she constantlystale remindedprzypomniał me and my siblingsrodzeństwo that
27
91710
3469
i ciągle mówiła mi
i mojemu rodzeństwu,
01:51
she never wanted us to liverelacja na żywo the life she was livingżycie.
28
95179
3948
że chce, by nasze życie było inne.
01:55
Why did she say that?
29
99127
2529
Dlaczego tak mówiła?
01:57
My fatherojciec workedpracował as a policemanpolicjant in the cityMiasto.
30
101656
3328
Mój ojciec pracował w
mieście jako policjant.
02:00
He cameoprawa ołowiana witrażu home oncepewnego razu a yearrok.
31
104984
1630
Przyjeżdżał do domu raz w roku.
02:02
We didn't see him for sometimesczasami even two yearslat.
32
106614
3357
Czasami nie widzieliśmy go dwa lata.
02:05
And wheneverkiedy tylko he cameoprawa ołowiana witrażu home, it was a differentróżne casewalizka.
33
109971
3888
I z każdym jego powrotem,
wszystko się zmieniało.
02:09
My mothermama workedpracował hardciężko in the farmgospodarstwo rolne
34
113859
2005
Moja matka ciężko pracowała na roli,
02:11
to growrosnąć cropsuprawy so that we can eatjeść.
35
115864
1866
by mieć nas czym nakarmić.
02:13
She rearedhodowane the cowskrowy and the goatskozy
36
117730
2103
Hodowała krowy i kozy,
02:15
so that she can careopieka for us.
37
119833
2015
by nam niczego nie brakowało.
02:17
But when my fatherojciec cameoprawa ołowiana witrażu, he would sellSprzedać the cowskrowy,
38
121848
2830
Ale ojciec, gdy przyjeżdżał,
sprzedawał krowy,
02:20
he would sellSprzedać the productsprodukty we had,
39
124678
2383
produkty, które wytworzyła mama
02:22
and he wentposzedł and drankpił with his friendsprzyjaciele in the barsbary.
40
127061
4195
i szedł do baru pić ze swoimi kolegami.
02:27
Because my mothermama was a womankobieta,
41
131256
1393
Ponieważ moja matka była kobietą,
02:28
she was not alloweddozwolony to ownwłasny any propertynieruchomość,
42
132649
3001
nie miała prawa posiadać
niczego na własność.
02:31
and by defaultdomyślne, everything in my familyrodzina anywaytak czy inaczej
43
135650
2494
Wszystko w mojej rodzinie
02:34
belongsnależy to my fatherojciec, so he had the right.
44
138144
2672
należało do ojca
i on o wszystkim decydował.
02:36
And if my mothermama ever questionedprzesłuchiwany him,
45
140816
2289
Jeżeli mama się sprzeciwiła,
02:39
he beatbić her, abusedmaltretowany her, and really it was difficulttrudny.
46
143105
6788
bił ją i dręczył.
To była trudna sytuacja.
02:45
When I wentposzedł to schoolszkoła, I had a dreamśnić.
47
149893
3006
Kiedy poszłam do szkoły,
zaczęłam marzyć
02:48
I wanted to becomestają się a teachernauczyciel.
48
152899
2405
o zostaniu nauczycielką,
02:51
TeachersNauczyciele lookedspojrzał nicemiły.
49
155304
1806
Nauczycielki ładnie wyglądały.
02:53
They wearmieć na sobie nicemiły dressessukienki, high-heeledwysokim obcasie shoesbuty.
50
157110
2253
Nosiły ładne sukienki
i buty na wysokim obcasie.
02:55
I founduznany out laterpóźniej that they are uncomfortableniewygodny, but I admiredpodziwiany it.
51
159363
3103
Później odkryłam, że są niewygodne,
ale podziwiałam je.
02:58
(LaughterŚmiech)
52
162466
3255
(Śmiech)
03:01
But mostwiększość of all, the teachernauczyciel was just writingpisanie on the boardtablica --
53
165721
3501
Ale przede wszystkim
nauczycielka tylko pisała na tablicy.
03:05
not hardciężko work, that's what I thought,
54
169222
3074
Myślałam,
że to nie jest ciężka praca
03:08
comparedporównywane to what I was doing in the farmgospodarstwo rolne.
55
172296
2880
w porównaniu z tym,
co robiłam na farmie.
03:11
So I wanted to becomestają się a teachernauczyciel.
56
175176
1947
Chciałam więc zostać nauczycielką.
03:13
I workedpracował hardciężko in schoolszkoła, but when I was in eighthósma gradestopień,
57
177123
3903
Dobrze się uczyłam.
Ale kiedy byłam w ósmej klasie,
03:16
it was a determiningokreślanie factorczynnik.
58
181026
2404
zdarzyło się coś ważnego.
03:19
In our traditiontradycja, there is a ceremonyCeremonia
59
183430
2573
Tradycyjna masajska ceremonia,
03:21
that girlsdziewczyny have to undergopoddawane są to becomestają się womenkobiety,
60
186003
2833
podczas której dziewczynka
staje się kobietą -
03:24
and it's a riteobrzęd of passageprzejście to womanhoodkobiecości.
61
188836
2581
rytuał przejścia do kobiecości.
03:27
And then I was just finishingwykończeniowy my eighthósma gradestopień,
62
191417
3568
Kończyłam ósmą klasę
03:30
and that was a transitionprzejście for me to go to highwysoki schoolszkoła.
63
194985
2551
i mogłam pójść do szkoły średniej.
03:33
This was the crossroadRozdroże.
64
197536
1581
Byłam na rozdrożu.
03:35
OnceRaz I go throughprzez this traditiontradycja, I was going to becomestają się a wifeżona.
65
199117
5522
Po ceremonii miałam wyjść za mąż.
03:40
Well, my dreamśnić of becomingtwarzowy a teachernauczyciel will not come to passprzechodzić.
66
204639
4242
Nie mogłabym zostać nauczycielką.
03:44
So I talkedrozmawialiśmy -- I had to come up with a planplan
67
208881
2515
Musiałam coś wymyślić,
03:47
to figurepostać these things out.
68
211396
2564
stworzyć jakiś plan.
03:49
I talkedrozmawialiśmy to my fatherojciec. I did something that mostwiększość girlsdziewczyny have never doneGotowe.
69
213960
4136
Poszłam do ojca. Większość dziewcząt
nigdy by się nie odważyła.
03:53
I told my fatherojciec, "I will only go throughprzez this ceremonyCeremonia
70
218096
3200
Powiedziałam mu,
że wezmę udział w ceremonii,
03:57
if you let me go back to schoolszkoła."
71
221296
2580
jeśli pozwoli mi się dalej uczyć.
03:59
The reasonpowód why, if I ranpobiegł away,
72
223876
2588
Gdybym uciekła,
04:02
my fatherojciec will have a stigmapiętno, people will be callingpowołanie him
73
226464
3446
mój ojciec zostałby naznaczony,
wytykano by go palcami,
04:05
the fatherojciec of that girldziewczyna who didn't go throughprzez the ceremonyCeremonia.
74
229910
3041
to ten, którego córka
nie przeszła przez inicjację.
04:08
It was a shamefulwstyd thing for him to carrynieść the restodpoczynek of his life.
75
232951
4019
Wstydziłby się do końca życia.
04:12
So he figuredwzorzysty out. "Well," he said, "okay,
76
236970
2852
Stwierdził więc:
"Dobrze, wrócisz do szkoły".
04:15
you'llTy będziesz go to schoolszkoła after the ceremonyCeremonia."
77
239822
3333
Stwierdził więc:
"Dobrze, wrócisz do szkoły".
04:19
I did. The ceremonyCeremonia happenedstało się.
78
243155
2620
Wzięłam udział w rytuale.
04:21
It's a wholecały weektydzień long of excitementpodniecenie.
79
245775
3581
To był tydzień pełen emocji.
04:25
It's a ceremonyCeremonia. People are enjoyingciesząc it.
80
249356
2165
Źródło radości dla wszystkich.
04:27
And the day before the actualrzeczywisty ceremonyCeremonia happensdzieje się,
81
251521
2968
Dzień przed ceremonią
04:30
we were dancingtaniec, havingmający excitementpodniecenie,
82
254489
2488
były tańce, ekscytacja,
04:32
and throughprzez all the night we did not sleepsen.
83
256977
3923
nie spałyśmy całą noc.
04:36
The actualrzeczywisty day cameoprawa ołowiana witrażu, and we walkedchodził out of the housedom
84
260900
3330
W dniu inicjacji
wyszłyśmy z domu, tańcząc.
04:40
that we were dancingtaniec in. Yes, we dancedtańczyłem and dancedtańczyłem.
85
264230
2154
Tańczyłyśmy bez końca.
04:42
We walkedchodził out to the courtyarddziedziniec, and there were a bunchwiązka of people waitingczekanie.
86
266384
3869
Tańcząc wyszłyśmy na plac,
gdzie czekała grupa ludzi.
04:46
They were all in a circleokrąg.
87
270253
2611
Stali w kręgu.
04:48
And as we dancedtańczyłem and dancedtańczyłem,
88
272864
1659
Tańcząc i tańcząc,
04:50
and we approachedzbliżył się this circleokrąg of womenkobiety,
89
274523
2845
zbliżyłyśmy się do tego kręgu
04:53
menmężczyźni, womenkobiety, childrendzieci, everybodywszyscy was there.
90
277368
3151
kobiet i mężczyzn, dzieci,
wszystkich mieszkańców wioski,
04:56
There was a womankobieta sittingposiedzenie in the middleśrodkowy of it,
91
280519
2568
W środku siedziała kobieta,
04:58
and this womankobieta was waitingczekanie to holdutrzymać us.
92
283087
4538
miała nas trzymać.
05:03
I was the first. There were my sisterssiostry and a couplepara of other girlsdziewczyny,
93
287625
3675
Byłam pierwsza,
za mną moje siostry i kilka innych.
05:07
and as I approachedzbliżył się her,
94
291300
2994
Zbliżyłam się do niej.
05:10
she lookedspojrzał at me, and I satsob down.
95
294294
2719
Spojrzała na mnie, usiadłam.
05:12
And I satsob down, and I openedotwierany my legsnogi.
96
297013
3578
Rozłożyłam nogi.
05:16
As I openedotwierany my legnogi, anotherinne womankobieta cameoprawa ołowiana witrażu,
97
300591
3468
Przyszła inna kobieta,
05:19
and this womankobieta was carryingNiosąc a knifenóż.
98
304059
3356
w ręku miała nóż.
05:23
And as she carriedrealizowane the knifenóż, she walkedchodził towardw kierunku me
99
307415
3584
Zbliżyła się do mnie z nożem,
05:26
and she heldtrzymany the clitorisŁechtaczki, and she cutciąć it off.
100
310999
4389
chwyciła moją łechtaczkę i ją odcięła.
05:31
As you can imaginewyobrażać sobie, I bledBled. I bledBled.
101
315388
5263
Krwawiłam bez końca.
05:36
After bleedingkrwawienie for a while, I faintedzemdlał thereafternastępnie.
102
320651
5098
Krwawiłam, aż w końcu zemdlałam.
05:41
It's something that so manywiele girlsdziewczyny --
103
325749
2123
Wiele dziewcząt umiera.
05:43
I'm luckySzczęściarz, I never diedzmarły -- but manywiele dieumierać.
104
327872
3898
Miałam szczęście - przeżyłam.
05:47
It's practicedpraktykowane, it's no anesthesiaznieczulenie, it's a rustyzardzewiały oldstary knifenóż,
105
331770
6411
Bez znieczulenia,
starym, zardzewiałym nożem,
05:54
and it was difficulttrudny.
106
338181
2801
nie jest łatwo.
05:56
I was luckySzczęściarz because one, alsorównież, my mommama did something
107
340982
2737
Miałam szczęście
też dlatego, że moja mama,
05:59
that mostwiększość womenkobiety don't do.
108
343719
2997
co rzadko się zdarza,
06:02
ThreeTrzy daysdni laterpóźniej, after everybodywszyscy has left the home,
109
346716
2827
trzy dni później,
gdy nikogo nie było w domu,
06:05
my mommama wentposzedł and broughtprzyniósł a nursepielęgniarka.
110
349543
1722
przyprowadziła pielęgniarkę.
06:07
We were takenwzięty careopieka of.
111
351265
1854
Zajęła się nami.
06:09
ThreeTrzy weekstygodnie laterpóźniej, I was healeduzdrowieni, and I was back in highwysoki schoolszkoła.
112
353119
4593
Trzy tygodnie później
mogłam wrócić do szkoły.
06:13
I was so determinedustalona to be a teachernauczyciel now
113
357712
3471
Byłam zdeterminowana,
by zostać nauczycielką,
06:17
so that I could make a differenceróżnica in my familyrodzina.
114
361183
4000
zmienić swoją rodzinę.
06:21
Well, while I was in highwysoki schoolszkoła, something happenedstało się.
115
365183
3767
Jednak w szkole coś się wydarzyło.
06:24
I metspotkał a youngmłody gentlemanpan from our villagewioska
116
368950
2614
Spotkałam chłopaka z mojej wioski,
06:27
who had been to the UniversityUniwersytet of OregonOregon.
117
371564
2233
który studiował w Oregonie.
06:29
This man was wearingma na sobie a whitebiały t-shirtpodkoszulek, jeansdżinsy, cameraaparat fotograficzny,
118
373797
5876
Nosił biały T-shirt i dżinsy,
miał aparat,
06:35
whitebiały sneakerstrampki -- and I'm talkingmówić about whitebiały sneakerstrampki.
119
379673
3296
tenisówki - białe tenisówki.
06:38
There is something about clothesubranie, I think, and shoesbuty.
120
382969
3927
Jest coś takiego
w ubraniach i butach.
06:42
They were sneakerstrampki, and this is in a villagewioska
121
386896
3463
Miał tenisówki, a w wiosce
06:46
that doesn't even have pavedbetonowa roadsdrogi. It was quitecałkiem attractiveatrakcyjny.
122
390359
4070
nie ma nawet utwardzonej drogi.
Był atrakcyjny.
06:50
I told him, "Well, I want to go to where you are,"
123
394429
4987
Powiedziałam mu:
"Też chcę tam wyjechać".
06:55
because this man lookedspojrzał very happyszczęśliwy, and I admiredpodziwiany that.
124
399416
4248
Wyglądał na szczęśliwego
i podziwiałam to.
06:59
And he told me, "Well,
125
403664
2265
Odpowiedział mi:
07:01
what do you mean, you want to go?
126
405929
1134
"Jak to wyjechać?"
07:02
Don't you have a husbandmąż waitingczekanie for you?"
127
407063
2320
Nie czeka na ciebie mąż?"
07:05
And I told him, "Don't worrymartwić się about that partczęść.
128
409383
2805
Powiedziałam, że to nie problem,
07:08
Just tell me how to get there."
129
412188
3158
niech mi tylko powie, jak to zrobić.
07:11
This gentlemanpan, he helpedpomógł me.
130
415346
2602
Pomógł mi.
07:13
While I was in highwysoki schoolszkoła alsorównież, my dadtata was sickchory.
131
417948
2847
Gdy byłam w szkole średniej,
mój tato zachorował.
07:16
He got a strokeuderzenie, and he was really, really sickchory,
132
420795
3268
Miał zawał i był w ciężkim stanie.
07:19
so he really couldn'tnie mógł tell me what to do nextNastępny.
133
424063
3320
Nie mógł mi niczego nakazać.
07:23
But the problemproblem is, my fatherojciec is not the only fatherojciec I have.
134
427383
3691
Problem w tym,
że nie miałam tylko jednego ojca.
07:26
EverybodyKażdy who is my dad'stata agewiek, malemęski in the communityspołeczność,
135
431074
3445
Każdy starszy mężczyzna w wiosce
07:30
is my fatherojciec by defaultdomyślne --
136
434519
1644
był moim ojcem;
07:32
my uncleswujkowie, all of them -- and they dictatedyktować what my futureprzyszłość is.
137
436163
4183
wszyscy wujowie mogli
decydować o mojej przyszłości.
07:36
So the newsAktualności cameoprawa ołowiana witrażu, I appliedstosowany to schoolszkoła
138
440346
3133
Nadeszła wiadomość,
07:39
and I was acceptedprzyjęty to Randolph-MaconRandolph-Macon Woman'sKobiety CollegeKolegium in LynchburgLynchburg, VirginiaVirginia,
139
443479
4232
że dostałam się
do żeńskiej uczelni w Wirginii.
07:43
and I couldn'tnie mógł come withoutbez the supportwsparcie of the villagewioska,
140
447711
4440
Potrzebowałam wsparcia wioski,
07:48
because I neededpotrzebne to raisepodnieść moneypieniądze to buykupować the airpowietrze ticketbilet.
141
452151
1992
pieniędzy na bilet -
07:50
I got a scholarshipstypendium but I neededpotrzebne to get myselfsiebie here.
142
454143
3280
dostałam stypendium,
ale musiałam się tam dostać.
07:53
But I neededpotrzebne the supportwsparcie of the villagewioska,
143
457423
2688
Potrzebowałam wsparcia wioski,
07:56
and here again, when the menmężczyźni heardsłyszał,
144
460111
3582
ale gdy mężczyźni się dowiedzieli,
07:59
and the people heardsłyszał that a womankobieta had gottenzdobyć an opportunityokazja to go to schoolszkoła,
145
463693
4077
że kobieta ma możliwość
wyjazdu na studia,
08:03
they said, "What a lostStracony opportunityokazja.
146
467770
2425
mówili: "Stracona szansa.
08:06
This should have been givendany to a boychłopak. We can't do this."
147
470195
3645
To powinien być chłopak.
Nie możemy jej pomóc".
08:09
So I wentposzedł back and I had to go back to the traditiontradycja.
148
473840
4327
Musiałam więc zaakceptować tradycję.
08:14
There's a beliefwiara amongpośród our people
149
478167
2318
Wierzymy, że poranek
08:16
that morningranek bringsprzynosi good newsAktualności.
150
480485
3370
przynosi dobre wieści.
08:19
So I had to come up with something to do with the morningranek,
151
483855
2862
Musiałam więc coś wymyślić,
08:22
because there's good newsAktualności in the morningranek.
152
486717
2402
by ranek przyniósł dobrą wiadomość.
08:25
And in the villagewioska alsorównież, there is one chiefszef, an elderstarszy,
153
489119
4204
W wiosce jest naczelnik,
08:29
who if he saysmówi yes, everybodywszyscy will followśledzić him.
154
493323
3652
osoba, której wszyscy posłuchają.
08:32
So I wentposzedł to him very earlywcześnie in the morningranek, as the sunsłońce roseRóża.
155
496975
3655
Poszłam do niego o wschodzie słońca.
08:36
The first thing he seeswidzi when he opensotwiera się his doordrzwi is, it's me.
156
500630
3761
Byłam pierwszą rzeczą,
którą ujrzał rano.
08:40
"My childdziecko, what are you doing here?"
157
504391
2549
"Co tu robisz, dziecko?"
08:42
"Well, DadTata, I need help. Can you supportwsparcie me to go to AmericaAmeryka?"
158
506940
4275
"Ojcze, potrzebuję pomocy.
Pomożesz mi wyjechać do Ameryki?"
08:47
I promisedobiecał him that I would be the bestNajlepiej girldziewczyna,
159
511215
2232
Obiecałam, że będę tam najlepsza
08:49
I will come back, anything they wanted after that,
160
513447
3234
i że wrócę, i zrobię wtedy
wszystko, co mi nakażą,
08:52
I will do it for them.
161
516681
2159
zrobię dla nich wszystko.
08:54
He said, "Well, but I can't do it alonesam."
162
518840
2094
Powiedział:
"Nie mogę tego zrobić sam".
08:56
He gavedał me a listlista of anotherinne 15 menmężczyźni that I wentposzedł --
163
520934
3547
Podał mi imiona 15 mężczyzn,
09:00
16 more menmężczyźni -- everykażdy singlepojedynczy morningranek
164
524481
2537
odwiedzałam ich każdego ranka.
09:02
I wentposzedł and visitedodwiedzone them.
165
527018
1584
Chodziłam do nich.
09:04
They all cameoprawa ołowiana witrażu togetherRazem.
166
528602
1741
W końcu wszyscy razem,
09:06
The villagewioska, the womenkobiety, the menmężczyźni, everybodywszyscy cameoprawa ołowiana witrażu togetherRazem
167
530343
2990
cała wioska, wszyscy zgodzili się
09:09
to supportwsparcie me to come to get an educationEdukacja.
168
533333
3319
pomóc mi zdobyć wykształcenie.
09:12
I arrivedprzybył in AmericaAmeryka. As you can imaginewyobrażać sobie, what did I find?
169
536652
4763
Poleciałam do Ameryki,
Co tam znalazłam?
09:17
I founduznany snowśnieg!
170
541415
3209
Śnieg!
09:20
I founduznany Wal-MartsWal-Marts, vacuumodkurzać cleanersśrodki czyszczące,
171
544624
3158
Supermarkety, odkurzacze,
09:23
and lots of foodjedzenie in the cafeteriaKawiarnia.
172
547782
3076
mnóstwo jedzenia w barach,
09:26
I was in a landwylądować of plentydużo.
173
550858
2653
to była kraina obfitości.
09:29
I enjoyedcieszył się myselfsiebie, but duringpodczas that momentza chwilę while I was here,
174
553511
5765
Podobało mi się,
ale podczas tego pobytu
09:35
I discoveredodkryty a lot of things.
175
559276
2632
dokonałam kilku odkryć.
09:37
I learnednauczyli that that ceremonyCeremonia that I wentposzedł throughprzez
176
561908
3041
Dowiedziałam się,
że rytuał, przez który przeszłam,
09:40
when I was 13 yearslat oldstary, it was callednazywa femalePłeć żeńska genitalpłciowy mutilationokaleczenie.
177
564949
5195
gdy miałam 13 lat,
jest nazywany obrzezaniem kobiet.
09:46
I learnednauczyli that it was againstprzeciwko the lawprawo in KenyaKenia.
178
570144
3674
Że zakazuje go prawo Kenii.
09:49
I learnednauczyli that I did not have to tradehandel partczęść of my bodyciało
179
573818
3952
Że nie musiałam oddać kawałka ciała,
09:53
to get an educationEdukacja. I had a right.
180
577770
4078
by zasłużyć na edukację.
Miałam do niej prawo.
09:57
And as we speakmówić right now, threetrzy millionmilion girlsdziewczyny
181
581848
3439
W tym momencie
trzem milionom dziewcząt w Afryce
10:01
in AfricaAfryka are at riskryzyko of going throughprzez this mutilationokaleczenie.
182
585287
5341
grozi obrzezanie.
10:06
I learnednauczyli that my mommama had a right to ownwłasny propertynieruchomość.
183
590628
3175
Dowiedziałam się, że moja mama
miała prawo własności,
10:09
I learnednauczyli that she did not have to be abusedmaltretowany
184
593803
2889
że nie musiała tolerować przemocy
10:12
because she is a womankobieta.
185
596692
2443
z powodu swojej płci.
10:15
Those things madezrobiony me angryzły.
186
599135
3087
Rozgniewało mnie to.
10:18
I wanted to do something.
187
602222
1901
Chciałam coś zrobić.
10:20
As I wentposzedł back, everykażdy time I wentposzedł,
188
604123
2569
Za każdym razem, gdy wracałam,
10:22
I founduznany that my neighbors'sąsiadów girlsdziewczyny were gettinguzyskiwanie marriedżonaty.
189
606692
2968
zastawałam swoje koleżanki w rolach żon
10:25
They were gettinguzyskiwanie mutilatedokaleczony, and here,
190
609660
2074
i kolejne poddawane obrzezaniu.
10:27
after I graduatedukończył from here, I workedpracował at the U.N.,
191
611734
3536
Gdy skończyłam studia,
pracowałam w ONZ.
10:31
I wentposzedł back to schoolszkoła to get my graduateukończyć work,
192
615270
2523
Kontynuowałam naukę,
10:33
the constantstały crypłakać of these girlsdziewczyny was in my facetwarz.
193
617793
4110
ciągle słysząc krzyk tych dziewcząt.
10:37
I had to do something.
194
621903
2826
Musiałam coś zrobić.
10:40
As I wentposzedł back, I startedRozpoczęty talkingmówić to the menmężczyźni,
195
624729
2920
Wróciłam i rozmawiałam z mężczyznami
10:43
to the villagewioska, and mothersmatki, and I said,
196
627649
1587
w wiosce, i z matkami.
10:45
"I want to give back the way I had promisedobiecał you
197
629236
2020
Powiedziałam: jak obiecałam,
chcę wam podziękować.
10:47
that I would come back and help you. What do you need?"
198
631256
2712
Obiecałam, że wrócę i zrobię dla was wszystko.
Czego wam potrzeba?
10:49
As I spokeprzemówił to the womenkobiety, they told me,
199
633968
2118
Kobiety mówiły mi:
10:51
"You know what we need? We really need a schoolszkoła for girlsdziewczyny."
200
636086
1976
"Potrzebujemy szkoły dla dziewcząt".
10:53
Because there had not been any schoolszkoła for girlsdziewczyny.
201
638062
2756
Brakowało szkół dla dziewcząt.
10:56
And the reasonpowód they wanted the schoolszkoła for girlsdziewczyny
202
640818
1813
Chciały szkoły dla dziewcząt,
10:58
is because when a girldziewczyna is rapedzgwałcony when she's walkingpieszy to schoolszkoła,
203
642631
3626
bo jeśli dziewczyna zostanie zgwałcona
w drodze do szkoły,
11:02
the mothermama is blamedobwiniony for that.
204
646257
2208
obwinia się matkę.
11:04
If she got pregnantw ciąży before she got marriedżonaty,
205
648465
3412
Jeśli niezamężna dziewczyna
zajdzie w ciążę,
11:07
the mothermama is blamedobwiniony for that, and she's punishedukarany.
206
651877
2369
winiona i karana jest matka.
11:10
She's beatenbity.
207
654246
1641
Jest bita.
11:11
They said, "We wanted to put our girlsdziewczyny in a safebezpieczny placemiejsce."
208
655887
3735
Mówiły: "Chcemy ich bezpieczeństwa".
11:15
As we movedprzeniósł, and I wentposzedł to talk to the fathersojcowie,
209
659622
2643
Rozmawiałam potem z ojcami
11:18
the fathersojcowie, of coursekurs, you can imaginewyobrażać sobie what they said:
210
662265
2373
i jak łatwo zgadnąć, mówili:
11:20
"We want a schoolszkoła for boyschłopcy."
211
664638
2403
"Chcemy szkoły dla chłopców".
11:22
And I said, "Well, there are a couplepara of menmężczyźni from my villagewioska
212
667041
3304
Odpowiedziałam: "Kilku mężczyzn z wioski
11:26
who have been out and they have gottenzdobyć an educationEdukacja.
213
670345
2672
wyjechało i uczyło się.
11:28
Why can't they buildbudować a schoolszkoła for boyschłopcy,
214
673017
2072
Dlaczego oni nie mogą
zbudować szkoły dla chłopców,
11:30
and I'll buildbudować a schoolszkoła for girlsdziewczyny?"
215
675089
2297
a ja dla dziewcząt?"
11:33
That madezrobiony sensesens. And they agreedZgoda.
216
677386
3275
To miało sens. Zgodzili się.
11:36
And I told them, I wanted them to showpokazać me a signznak of commitmentzaangażowanie.
217
680661
4659
Powiedziałam, że chcę
jakiegoś znaku poparcia.
11:41
And they did. They donatedprzekazał landwylądować where we builtwybudowany the girls'dziewczyny' schoolszkoła.
218
685320
4792
Oddali mi ziemię na budowę szkoły.
11:46
We have.
219
690112
1459
I zbudowaliśmy.
11:47
I want you to meetspotykać się one of the girlsdziewczyny in that schoolszkoła.
220
691571
3132
Chcę wam przedstawić jedną z uczennic.
11:50
AngelineAngeline cameoprawa ołowiana witrażu to applyzastosować for the schoolszkoła,
221
694703
2640
Angeline zgłosiła się do szkoły,
11:53
and she did not meetspotykać się any criteriakryteria that we had.
222
697343
3600
ale nie spełniała kryteriów przyjęcia.
11:56
She's an orphansierota. Yes, we could have takenwzięty her for that.
223
700943
2743
Jest sierotą, ale to nie przeszkoda.
11:59
But she was olderstarsze. She was 12 yearslat oldstary,
224
703686
2744
Ale miała 12 lat,
12:02
and we were takingnabierający girlsdziewczyny who were in fourthczwarty gradestopień.
225
706430
3112
a my przyjmowaliśmy czwartoklasistki.
12:05
AngelineAngeline had been movingw ruchu from one placemiejsce --
226
709542
1795
Angeline ciągle wędrowała -
12:07
because she's an orphansierota, she has no mothermama, she has no fatherojciec --
227
711337
2341
nie miała rodziców,
12:09
movingw ruchu from one grandmother'sbabci housedom to anotherinne one,
228
713678
2354
krążyła między domami swoich babć,
12:11
from auntiesciocie to auntiesciocie. She had no stabilitystabilność in her life.
229
716032
3634
ciotek, nie miała niczego na stałe.
12:15
And I lookedspojrzał at her, I rememberZapamiętaj that day,
230
719666
2588
Spojrzałam na nią,
pamiętam doskonale,
12:18
and I saw something beyondpoza what I was seeingwidzenie in AngelineAngeline.
231
722254
4532
i zobaczyłam w niej coś więcej.
12:22
And yes, she was olderstarsze to be in fourthczwarty gradestopień.
232
726786
2896
Była trochę za duża,
12:25
We gavedał her the opportunityokazja to come to the classklasa.
233
729682
2970
ale pozwoliliśmy jej
przychodzić na lekcje.
12:28
FivePięć monthsmiesiące laterpóźniej, that is AngelineAngeline.
234
732652
3227
Oto Angeline pięć miesięcy później.
12:31
A transformationtransformacja had begunzaczął in her life.
235
735879
2766
Zmieniło się jej życie.
12:34
AngelineAngeline wants to be a pilotpilot so she can flylatać around the worldświat
236
738645
2742
Chce zostać pilotem,
latać po całym świecie
12:37
and make a differenceróżnica.
237
741387
1733
i go zmieniać.
12:39
She was not the topTop studentstudent when we tookwziął her.
238
743120
1800
Na początku nie uczyła się najlepiej,
12:40
Now she's the bestNajlepiej studentstudent, not just in our schoolszkoła,
239
744920
2496
dziś jest najlepszą uczennicą
12:43
but in the entireCały divisionpodział that we are in.
240
747416
3149
w całym okręgu.
12:46
That's SharonSharon. That's fivepięć yearslat laterpóźniej.
241
750565
4321
To Sharon. Pięć lat później.
12:50
That's EvelynEvelyn. FivePięć monthsmiesiące laterpóźniej, that is the differenceróżnica that we are makingzrobienie.
242
754886
7169
Evelyn. Pięć miesięcy później.
Oto, co robimy.
12:57
As a newNowy dawnświt is happeningwydarzenie in my schoolszkoła,
243
762055
3275
Nowy świt wstaje w mojej szkole,
13:01
a newNowy beginningpoczątek is happeningwydarzenie.
244
765330
2259
nowy początek,
13:03
As we speakmówić right now, 125 girlsdziewczyny will never be mutilatedokaleczony.
245
767589
5344
125 dziewcząt nie zostanie obrzezanych.
13:08
One hundredsto twenty-fivedwadzieścia pięć girlsdziewczyny will not be marriedżonaty when they're 12 yearslat oldstary.
246
772933
4696
Nie zostaną żonami w wieku 12 lat.
13:13
One hundredsto twenty-fivedwadzieścia pięć girlsdziewczyny are creatingtworzenie and achievingosiągnięcia theirich dreamsmarzenia.
247
777629
5968
125 dziewcząt tworzy
marzenia i za nimi podąża.
13:19
This is the thing that we are doing,
248
783597
2273
Tym się właśnie zajmujemy:
13:21
givingdający them opportunitiesmożliwości where they can risewzrost.
249
785870
3327
otwieramy im drogę.
13:25
As we speakmówić right now, womenkobiety are not beingistota beatenbity
250
789197
3655
W tej chwili kobiety nie są bite
13:28
because of the revolutionsrewolucje we'vemamy startedRozpoczęty in our communityspołeczność.
251
792852
3546
dzięki rewolucji,
którą rozpoczęłyśmy.
13:32
(ApplauseAplauz)
252
796398
7680
(Brawa)
13:39
I want to challengewyzwanie you todaydzisiaj.
253
804078
2835
Rzucam wam wyzwanie.
13:42
You are listeningsłuchający to me because you are here,
254
806913
2904
Słuchacie mnie tu dzisiaj
13:45
very optimisticoptymistyczny.
255
809817
2444
z optymizmem.
13:48
You are somebodyktoś who is so passionatenamiętny.
256
812261
3514
Macie w sobie pasję.
13:51
You are somebodyktoś who wants to see a better worldświat.
257
815775
3847
Pragniecie lepszego jutra.
13:55
You are somebodyktoś who wants to see that warwojna endskończy się, no povertyubóstwo.
258
819622
4506
Chcecie końca wojen i biedy.
14:00
You are somebodyktoś who wants to make a differenceróżnica.
259
824128
2749
Chcecie zmienić świat.
14:02
You are somebodyktoś who wants to make our tomorrowjutro better.
260
826877
3566
Chcecie stworzyć lepsze jutro.
14:06
I want to challengewyzwanie you todaydzisiaj that to be the first,
261
830443
3778
Rzucam wam wyzwanie:
wskażcie kierunek,
14:10
because people will followśledzić you.
262
834221
2497
a ludzie pójdą za wami.
14:12
Be the first. People will followśledzić you.
263
836718
2224
Bądźcie przewodniczkami,
a inni podążą.
14:14
Be boldpogrubienie. StandStojak up. Be fearlessnieustraszony. Be confidentpewni.
264
838942
5283
Śmiało. Bez strachu. Odważnie.
14:20
MovePrzenieść out, because as you changezmiana your worldświat,
265
844225
3280
Działajcie,
bo jeśli zmienicie świat,
14:23
as you changezmiana your communityspołeczność,
266
847505
2439
zmienicie swoje społeczności,
14:25
as we believe that we are impactingwpływ one girldziewczyna, one familyrodzina,
267
849944
4800
zmieniajcie życie
jednej dziewczyny, jednej rodziny,
14:30
one villagewioska, one countrykraj at a time.
268
854744
3320
jednej wioski, jednego kraju naraz.
14:33
We are makingzrobienie a differenceróżnica, so if you changezmiana your worldświat,
269
858064
2865
Jeśli zmienicie swoje otoczenie,
14:36
you are going to changezmiana your communityspołeczność,
270
860929
2049
zmienicie swoją społeczność,
14:38
you are going to changezmiana your countrykraj,
271
862978
1792
zmienicie swój kraj.
14:40
and think about that. If you do that, and I do that,
272
864770
2967
Jeśli zrobisz to ty i zrobię to ja,
14:43
aren'tnie są we going to createStwórz a better futureprzyszłość for our childrendzieci,
273
867737
3600
stworzymy lepszy świat
dla naszych dzieci,
14:47
for your childrendzieci, for our grandchildrenwnuki?
274
871337
2235
dla dzieci i wnuków.
14:49
And we will liverelacja na żywo in a very peacefulspokojna worldświat. Thank you very much.
275
873572
4205
Będziemy żyć we wspaniałym świecie.
Dziękuję.
14:53
(ApplauseAplauz)
276
877777
17152
(Brawa)
Translated by Magdalena Stonawska
Reviewed by Lena Gorska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kakenya Ntaiya - Educator and activist
Kakenya Ntaiya refused to accept the continued oppression of women in her Maasai village -- so she built a school that's shifting gender expectations in her community.

Why you should listen

Kakenya Ntaiya was set to follow the traditional path of girls born in the small village of Enoosaen, Kenya. Engaged at the age of 5, she was to participate in a female circumcision ceremony as a young teenager and then be married. But she had a different plan. First, she negotiated with her father and willingly agree to be circumcised -- only if he would allow her to finish high school. Later, when she was accepted to Randolph-Macon Women's College in Viriginia, she negotiated with her village elders to do what no girl had ever done before: leave her village to go to college in the United States.

She didn’t leave forever, though. Deeply proud of her heritage and of her community, Ntaiya returned to the village after school and worked with her elders to establish a school for girls there. The Kakenya Center for Excellence was established in 2009 with 32 students. A primary grade boarding school just for girls, the curriculum focuses on academics, leadership and female empowerment, along with cultural preservation and life skills. While families that can afford tuition do, Ntaiya also works with donors to provide scholarships for others.

In addition to her work with the school, Ntaiya is also a National Geographic emerging explorer. 

More profile about the speaker
Kakenya Ntaiya | Speaker | TED.com