ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com
TED2014

Richard Ledgett: The NSA responds to Edward Snowden's TED Talk

Richard Ledgett: A resposta da NSA à palestra TED de Edward Snowden

Filmed:
1,250,044 views

Depois de uma aparição surpresa de Edward Snowden na TED2014, Chris Anderson disse: "Se a NSA quiser responder, por favor faça-o." E sim, fizeram-no. Apareceram em vídeo, com o diretor Richard Ledgett a responder às questões de Anderson sobre o equilíbrio entre segurança e proteção da privacidade.
- Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: We had EdwardEdward SnowdenSnowden here
0
690
2170
Chris Anderson:
Tivemos aqui Edward Snowden
00:14
a couplecasal daysdias agoatrás,
1
2860
1538
há uns dias,
00:16
and this is responseresposta time.
2
4398
2343
e chegou a altura da resposta.
00:18
And severalde várias of you have writtenescrito to me
3
6741
2255
Várias pessoas aqui escreveram-me
00:20
with questionsquestões to askpergunte our guestComentários here from the NSANSA.
4
8996
4643
com perguntas a fazer
ao nosso convidado aqui na NSA.
00:25
So RichardRichard LedgettLedgett is the 15thº deputyVice directordiretor
5
13639
2348
Richard Ledgett é o 15.º vice-diretor
00:27
of the NationalNacional SecuritySegurança AgencyAgência,
6
15987
2565
da National Security Agency [NSA]
00:30
and he's a seniorSenior civiliancivil officeroficial there,
7
18552
3286
e é um funcionário público sénior,
desempenha funções de
funcionário operacional principal,
00:33
actsatos as its chiefchefe operatingoperativo officeroficial,
8
21838
1985
00:35
guidingguiando strategiesestratégias, settingconfiguração internalinterno policiespolíticas,
9
23823
3270
orientando estratégias,
instituindo políticas internas
00:39
and servingservindo as the principalDiretor advisorAdvisor to the directordiretor.
10
27093
4380
e funcionando como
consultor principal do diretor.
00:43
And all beingser well,
11
31473
1876
Parece que está tudo em ordem...
00:45
welcomebem vinda, RickRick LedgettLedgett, to TEDTED.
12
33349
3516
Rick Ledgett, bem-vindo ao TED.
00:48
(ApplauseAplausos)
13
36865
5326
(Aplausos)
00:55
RichardRichard LedgettLedgett: I'm really thankfulgrato for the opportunityoportunidade to talk to folkspessoal here.
14
43535
3748
Richard Ledgett: Estou muito grato
pela oportunidade de falar para todos vós
00:59
I look forwardprogressivo to the conversationconversação,
15
47283
1954
Espero muito desta conversa,
01:01
so thanksobrigado for arrangingorganizando for that.
16
49237
2982
agradeço terem-na organizado.
01:04
CACA: Thank you, RickRick.
17
52219
1538
CA: Obrigado, Rick.
01:05
We appreciateapreciar you joiningjuntando-se us.
18
53757
2567
Temos muito gosto em tê-lo aqui connosco.
01:08
It's certainlyCertamente quitebastante a strongForte statementdeclaração
19
56324
2167
É de facto uma afirmação de peso
01:10
that the NSANSA is willingdisposto to reachalcance out
20
58491
1987
a NSA estar disposta a aparecer
01:12
and showexposição a more openaberto facecara here.
21
60478
3997
e a mostrar aqui uma face mais aberta.
01:16
You saw, I think,
22
64475
1953
Penso que viu a conversa e a entrevista
01:18
the talk and interviewentrevista that EdwardEdward SnowdenSnowden
23
66428
3893
que Edward Snowden deu aqui há uns dias.
01:22
gavedeu here a couplecasal daysdias agoatrás.
24
70321
944
01:23
What did you make of it?
25
71265
2439
O que é que achou?
01:25
RLRL: So I think it was interestinginteressante.
26
73704
3151
RL: Achei-a interessante.
01:28
We didn't realizeperceber that he
was going to showexposição up there,
27
76855
2887
Não tínhamos imaginado
que ele ia aparecer aí,
01:31
so kudosParabéns to you guys for arrangingorganizando
28
79742
3133
por isso, parabéns por terem organizado
01:34
a nicebom surprisesurpresa like that.
29
82875
2703
uma bela surpresa como essa.
01:37
I think that, like a lot of the things
30
85578
5373
Acho que, tal como muitas das coisas
01:42
that have come out sinceDesde a MrSenhor deputado. SnowdenSnowden
31
90951
4519
que apareceram em público
desde que Snowden
01:47
startedcomeçado disclosingdivulgação de classifiedclassificados informationem formação,
32
95470
2565
começou a divulgar
informações confidenciais,
01:50
there were some kernelsmiolo of truthverdade in there,
33
98035
3466
houve alguma ponta de verdade
naquilo tudo,
01:53
but a lot of extrapolationsextrapolações and half-truthsmeias-verdades in there,
34
101501
3494
mas também muitas extrapolações
e meias-verdades,
01:56
and I'm interestedinteressado in helpingajudando to addressendereço those.
35
104995
2523
e estou interessado em falar sobre elas.
01:59
I think this is a really importantimportante conversationconversação
36
107518
2320
Penso que é deveras importante a conversa
02:01
that we're havingtendo in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
37
109838
1532
que estamos a ter nos EUA
e internacionalmente,
02:03
and internationallyinternacionalmente,
38
111370
1515
02:04
and I think it is importantimportante and of importimportar,
39
112885
4409
e penso que é importante
e de grande contribuição.
02:09
and so givendado that, we need to have that be
40
117294
3460
Perante isso, é preciso que seja
uma conversa baseada em factos,
02:12
a fact-basedbaseado em fatos conversationconversação,
41
120754
1400
02:14
and we want to help make that happenacontecer.
42
122154
2452
e queremos contribuir
para que isso aconteça.
02:16
CACA: So the questionquestão that a lot
of people have here is,
43
124606
4617
CA: A pergunta que muitas pessoas
aqui têm é esta,
02:21
what do you make of Snowden'sDo Snowden motivationsmotivações
44
129223
2914
Na sua opinião, quais são
as motivações de Snowden
02:24
for doing what he did,
45
132137
2251
para fazer o que fez?
02:26
and did he have an alternativealternativa
way that he could have gonefoi?
46
134388
4490
E, havia algum caminho alternativo
que ele pudesse ter tomado?
02:30
RLRL: He absolutelyabsolutamente did
47
138878
2339
RL: Claro que tinha.
02:33
have alternativealternativa waysmaneiras that he could have gonefoi,
48
141217
4198
Tinha caminhos alternativos
que podia ter tomado.
02:37
and I actuallyna realidade think that characterizingcaracterizando him
49
145415
5594
Acho mesmo que caracterizá-lo
como denunciante
02:43
as a whistleblowerdenunciante
50
151009
1990
02:44
actuallyna realidade hurtsdói legitimatelegítimo whistleblowingdenúncia activitiesactividades.
51
152999
3528
ofende de facto as legítimas
atividades de denúncia .
02:48
So what if somebodyalguém who workstrabalho in the NSANSA --
52
156527
3571
Se uma pessoa que trabalha na NSA...
02:52
and there are over 35,000 people who do.
53
160098
3004
— há mais de 35 000 pessoas
que ali trabalham,
02:55
They're all great citizenscidadãos.
54
163102
2353
São todos eles bons cidadãos,
02:57
They're just like your husbandsmaridos, fatherspais, sistersirmãs,
55
165455
2303
são como os vossos maridos, pais, irmãs,
02:59
brothersirmãos, neighborsvizinhos, nephewssobrinhos, friendsamigos and relativesparentes,
56
167758
4217
irmãos, vizinhos, sobrinhos,
amigos e parentes,
todos eles interessados
em fazer o que é correto
03:03
all of whomo qual are interestedinteressado in doing the right thing
57
171975
2170
03:06
for theirdeles countrypaís
58
174145
1187
para o seu país e para os nossos
aliados internacionais.
03:07
and for our alliesaliados internationallyinternacionalmente,
59
175332
3034
03:10
and so there are a varietyvariedade of venueslocais de encontro to addressendereço
60
178366
4082
Portanto, há uma série
de caminhos a tomar
se as pessoas têm qualquer preocupação.
03:14
if folkspessoal have a concernpreocupação.
61
182448
1174
03:15
First off, there's theirdeles supervisorSupervisor,
62
183622
1923
Em primeiro lugar, têm um supervisor,
03:17
and up throughatravés the supervisorysupervisão chaincadeia
63
185545
2692
e toda uma cadeia de supervisão
dentro da organização.
03:20
withindentro theirdeles organizationorganização.
64
188237
1742
03:21
If folkspessoal aren'tnão são comfortableconfortável with that,
65
189979
1647
Se as pessoas não se sentirem
à vontade com isso,
03:23
there are a numbernúmero of inspectorsinspectores generalgeral.
66
191626
2355
há uma série de inspetores-gerais.
03:25
In the casecaso of MrSenhor deputado. SnowdenSnowden, he had the optionopção
67
193981
3541
No caso de Mr. Snowden,
03:29
of the NSANSA inspectorInspetor generalgeral,
68
197522
1925
ele podia optar pelo inspetor-geral
da NSA ou da Marinha,
03:31
the NavyMarinha inspectorInspetor generalgeral,
69
199447
1320
pelo inspetor-geral
do Comando do Pacífico,
03:32
the PacificDo Pacífico CommandComando inspectorInspetor generalgeral,
70
200767
1567
03:34
the DepartmentDepartamento of DefenseDefesa inspectorInspetor generalgeral,
71
202334
1910
ou do Departamento da Defesa,
03:36
and the intelligenceinteligência communitycomunidade inspectorInspetor generalgeral,
72
204244
2106
ou pelo inspetor-geral
da comunidade das informações.
03:38
any of whomo qual would have bothambos keptmanteve
his concernspreocupações in classifiedclassificados channelscanais
73
206350
4318
Todos eles manteriam as suas preocupações
dentro de canais confidenciais
03:42
and been happyfeliz to addressendereço them.
74
210668
2631
e teriam todo o gosto em abordá-las.
03:45
(CACA and RLRL speakingFalando at onceuma vez)
75
213299
2277
(CA e RL a falar ao mesmo tempo)
03:47
He had the optionopção to go to
congressionaldo Congresso committeescomitês,
76
215576
2603
Tinha a opção de ir
a comissões do Congresso,
03:50
and there are mechanismsmecanismos
to do that that are in placeLugar, colocar,
77
218179
3119
há mecanismos em vigor
para poder fazer isso.
03:53
and so he didn't do any of those things.
78
221298
2539
Mas ele não fez nada disso.
03:55
CACA: Now, you had said that
79
223837
2990
CA: Ora bem, o senhor disse
03:58
EdEd SnowdenSnowden had other avenuesavenidas
80
226827
2229
que Ed Snowden tinha outras formas
04:01
for raisingcriando his concernspreocupações.
81
229056
2695
de manifestar as suas preocupações.
04:03
The comebackretorno on that is a couplecasal of things:
82
231751
3326
Voltando a isso, há algumas coisas.
04:07
one, that he certainlyCertamente believesacredita that as a contractorcontratante,
83
235077
3810
Uma, ele decerto pensa que,
enquanto contratado,
não lhe estavam disponíveis as opções
04:10
the avenuesavenidas that would have been availableacessível
to him as an employeeempregado weren'tnão foram availableacessível,
84
238887
3761
disponíveis, se fosse empregado.
04:14
two, there's a trackpista recordregistro of other whistleblowersdenunciantes,
85
242648
3431
Dois, também há um amplo registo
de outros denunciantes,
04:18
like [ThomasThomas AndrewsAndrews DrakeDrake] beingser treatedtratado
86
246079
2611
como Andrew Drake, que foi tratado
04:20
prettybonita harshlyduramente, by some viewsvisualizações,
87
248690
3147
muito duramente, segundo algumas opiniões,
04:23
and thirdlyem terceiro lugar, what he was takinglevando on
88
251837
1653
e três, aquilo com que ele se deparou
04:25
was not one specificespecífico flawfalha that he'dele teria discovereddescobriu,
89
253490
3337
não foi uma falha específica
que descobriu,
04:28
but programsprogramas that had been approvedaprovado
90
256827
1971
mas programas que tinham sido aprovados
04:30
by all threetrês branchesRamos of governmentgoverno.
91
258798
2941
por todos os três ramos do governo.
04:33
I mean, in that circumstancecircunstância,
92
261739
2799
Quer dizer, nestas circunstâncias,
04:36
couldn'tnão podia you argueargumentar that what he did
93
264538
2403
não podemos defender
que o que ele fez foi razoável?
04:38
was reasonablerazoável?
94
266941
2266
04:41
RLRL: No, I don't agreeaceita with that.
95
269207
2313
RL: Não, não concordo com isso.
04:43
I think that the —
96
271520
3737
Acho que...
04:47
sorry, I'm gettingobtendo feedbackcomentários
97
275257
2135
— desculpe, estou a ter interferências
do seu microfone —
04:49
throughatravés the microphonemicrofone there —
98
277392
3557
04:52
the actionsações that he tooktomou were inappropriateinapropriado
99
280949
4827
as ações que ele tomou foram impróprias
04:57
because of the factfacto that
he put people'spovos livesvidas at riskrisco,
100
285776
4775
porque pôs em risco a vida de pessoas,
basicamente, a longo prazo,
05:02
basicallybasicamente, in the long runcorre,
101
290551
1472
05:04
and I know there's been a lot of talk
102
292023
1564
Sei que tem havido
muita conversa em público,
05:05
in publicpúblico by MrSenhor deputado. SnowdenSnowden
and some of the journalistsjornalistas
103
293587
4664
de Snowden e de alguns jornalistas
05:10
that say that the things that have been discloseddivulgadas
104
298251
3430
que dizem que as coisas
que foram divulgadas
05:13
have not put nationalnacional securitysegurança and people at riskrisco,
105
301681
4195
não puseram em risco
a segurança nacional nem as pessoas
05:17
and that is categoricallycategoricamente not trueverdade.
106
305876
4294
e isso não é verdade, categoricamente.
05:22
They actuallyna realidade do.
107
310170
1907
Puseram, sim.
05:24
I think there's alsoAlém disso an amazingsurpreendente arrogancearrogância
108
312077
2841
Penso também que há
uma arrogância espantosa
05:26
to the ideaidéia that he knowssabe better than
109
314918
4135
quanto à ideia de que ele sabe,
melhor do que os autores da Constituição,
05:31
the framersautores of the ConstitutionConstituição
110
319053
3295
05:34
in how the governmentgoverno should
be designedprojetado and work
111
322348
2379
como é que o governo
deve ser concebido e deve funcionar
05:36
for separationseparação of powerspoderes
112
324727
2142
para a separação de poderes
05:38
and the factfacto that the executiveexecutivo
and the legislativelegislativa branchramo
113
326869
6447
e o facto de que os ramos
executivo e legislativo
têm que trabalhar em conjunto
05:45
have to work togetherjuntos and they have
checksverifica and balancessaldos on eachcada other,
114
333316
2611
e têm controlos e equilíbrios
em relação um ao outro,
05:47
and then the judicialjudicial branchramo,
115
335927
1534
e, depois, o ramo judicial,
que supervisiona todo o processo.
05:49
whichqual overseessupervisiona o the entireinteira processprocesso.
116
337461
1436
05:50
I think that's extremelyextremamente arrogantarrogante on his partparte.
117
338897
4221
Acho que é extremamente
arrogante da parte dele.
05:55
CACA: Can you give a specificespecífico exampleexemplo
118
343118
2306
CA: Pode dar um exemplo específico
05:57
of how he put people'spovos livesvidas at riskrisco?
119
345424
3456
sobre como é que ele pôs em risco
a vida de pessoas?
06:00
RLRL: Yeah, sure.
120
348880
1997
RL. Sim, claro.
06:02
So the things that he's discloseddivulgadas,
121
350877
3394
As coisas que ele divulgou,
as competências.
06:06
the capabilitiescapacidades,
122
354271
1515
06:07
and the NSANSA is a capabilities-basedbaseada nas capacidades organizationorganização,
123
355786
2442
A NSA é uma organização
baseada em competências.
06:10
so when we have foreignestrangeiro intelligenceinteligência targetsalvos,
124
358228
3874
Assim, quando temos objetivos
de informações externas.
06:14
legitimatelegítimo things of interestinteresse --
125
362102
1631
coisas de legítimo interesse
06:15
like, terroriststerroristas is the iconicicônico exampleexemplo,
126
363733
2010
— os terroristas são um exemplo típico,
06:17
but it includesinclui things like humanhumano traffickerstraficantes,
127
365743
3094
mas também os traficantes
de seres humanos,
06:20
drugdroga traffickerstraficantes,
128
368837
1862
os traficantes de drogas,
06:22
people who are tryingtentando to buildconstruir
advancedavançado weaponryarmamento, nuclearnuclear weaponsarmas,
129
370699
3964
as pessoas que estão a tentar construir
armas avançadas, armas nucleares
06:26
and buildconstruir deliveryEntrega systemssistemas for those,
130
374663
1963
e a fabricar sistemas
de lançamento para elas,
06:28
and nation-statesEstados da nação who mightpoderia be executingem execução aggressionagressão againstcontra theirdeles immediateimediato neighborsvizinhos,
131
376626
3631
e as nações-estados que podem estar
a agredir os seus vizinhos próximos,
06:32
whichqual you maypode have some visibilityvisibilidade
132
380257
2594
coisas que provavelmente
têm tido alguma visibilidade
06:34
into some of that that's going on right now,
133
382851
2754
no que se está a passar neste momento,
06:37
the capabilitiescapacidades are appliedaplicado
134
385605
3962
essas competências são aplicadas
06:41
in very discretediscreto and measuredmedido and controlledcontrolada waysmaneiras.
135
389567
5001
de formas muito discretas,
medidas e controladas.
06:46
So the unconstrainednão restrita disclosuredivulgação
of those capabilitiescapacidades
136
394568
2788
Portanto, a divulgação sem restrições
dessas competências
06:49
meanssignifica that as adversariesadversários see them
137
397356
2284
significa que, quando os adversários
as virem e reconheçam:
06:51
and recognizereconhecer, "Hey, I mightpoderia be vulnerablevulnerável to this,"
138
399640
2363
"Hei, posso ser vulnerável a isto",
06:54
they movemover away from that,
139
402003
1567
se afastem delas.
06:55
and we have seenvisto targetsalvos in terrorismterrorismo,
140
403570
3209
Já temos visto objetivos no terrorismo,
06:58
in the nation-stateEstado-nação areaárea,
141
406779
2132
na área de nações-estado,
07:00
in smugglerscontrabandistas of variousvários typestipos, and other folkspessoal
142
408911
3002
em contrabandistas de diversos tipos,
e noutra gente que,
por causa dessas divulgações,
07:03
who have, because of the disclosuresdivulgações,
143
411913
1953
07:05
movedse mudou away from our abilityhabilidade
144
413866
2935
se afastaram da nossa capacidade
07:08
to have insightdiscernimento into what they're doing.
145
416801
2088
de termos a perceção
do que é que andam a fazer.
07:10
The netlíquido effectefeito of that is that our people
146
418889
2964
O efeito disso é que o nosso pessoal
07:13
who are overseasno exterior in dangerousperigoso placeslocais,
147
421853
1893
que anda lá fora em locais perigosos,
07:15
whetherse they're diplomatsdiplomatas or militarymilitares,
148
423746
1864
quer sejam diplomatas ou militares,
07:17
and our alliesaliados who are in similarsemelhante situationssituações,
149
425610
2591
e os nossos aliados, que estão
numa situação semelhante,
07:20
are at greatermaior riskrisco because we don't see
150
428201
2859
ficam em maior risco
porque nós não sabemos
07:23
the threatsameaças that are comingchegando theirdeles way.
151
431060
2951
quais as ameaças que estão a caminho.
07:26
CACA: So that's a generalgeral responseresposta sayingdizendo that
152
434011
2059
CA: Isso é uma resposta genérica
07:28
because of his revelationsrevelações,
153
436070
2097
dizendo que, por causa
das revelações dele,
07:30
accessAcesso that you had to certaincerto typestipos of informationem formação
154
438167
2866
o acesso que vocês tinham
a certo tipo de informações
07:33
has been shutfechar down, has been closedfechadas down.
155
441033
3571
deixou de existir, acabou-se.
07:36
But the concernpreocupação is that the naturenatureza of that accessAcesso
156
444604
3549
Mas a preocupação é que
a natureza desse acesso
07:40
was not necessarilynecessariamente legitimatelegítimo in the first placeLugar, colocar.
157
448153
3704
não seria propriamente legítima.
07:43
I mean, describedescrever to us this BullrunBullrun programprograma
158
451857
2782
Ou seja, descreva-nos
esse programa Bullrun
07:46
where it's allegedalegado that the NSANSA
159
454639
2129
onde se alega que a NSA enfraqueceu
especificamente a segurança
07:48
specificallyespecificamente weakenedenfraquecido securitysegurança
160
456768
2385
07:51
in orderordem to get the typetipo of
accessAcesso that you've spokenfalada of.
161
459153
4569
para obter o tipo de acesso de que falou.
07:55
RLRL: So there are, when our
162
463722
5141
RL: Portanto, quando os nossos
objetivos legítimos
08:00
legitimatelegítimo foreignestrangeiro intelligenceinteligência targetsalvos
of the typetipo that I describeddescrito before,
163
468863
2712
de informações estrangeiras
do tipo que descrevi há bocado
08:03
use the globalglobal telecommunicationstelecomunicações systemsistema
164
471575
3036
usam o sistema de telecomunicações globais
08:06
as theirdeles communicationscomunicações methodologymetodologia,
165
474611
2083
como metodologia de comunicações,
08:08
and they do, because it's a great systemsistema,
166
476694
1414
porque é um ótimo sistema,
08:10
it's the mosta maioria complexcomplexo systemsistema ever devisedconcebeu by man,
167
478108
2838
é o sistema mais complexo
que o homem jamais concebeu,
08:12
and it is a wondermaravilha,
168
480946
1647
é uma maravilha.
08:14
and lots of folkspessoal in the roomquarto there
169
482593
1604
Há muita gente nessa sala
08:16
are responsibleresponsável for the creationcriação
170
484197
2351
responsável pela sua criação
e aperfeiçoamento.
08:18
and enhancementAprimoramento of that,
171
486548
1369
08:19
and it's just a wonderfulMaravilhoso thing.
172
487917
2873
É uma coisa maravilhosa.
08:22
But it's alsoAlém disso used by people who are
173
490790
2497
Mas também é usado por pessoas
que estão a trabalhar contra nós
e contra os nossos aliados.
08:25
workingtrabalhando againstcontra us and our alliesaliados.
174
493287
2031
08:27
And so if I'm going to pursueperseguir them,
175
495318
2431
Portanto, se quero persegui-los,
08:29
I need to have the capabilitycapacidade
176
497749
1735
tenho que ter a capacidade
de ir atrás deles,
08:31
to go after them,
177
499484
2175
08:33
and again, the controlscontroles are in
178
501659
2826
e, mais uma vez,
os controlos estão na forma
08:36
how I applyAplique that capabilitycapacidade,
179
504485
2521
como aplicamos essa capacidade,
08:39
not that I have the capabilitycapacidade itselfem si.
180
507006
2246
e não o facto de eu ter essa capacidade.
08:41
OtherwiseCaso contrário, if we could make it so that
181
509252
1772
Se conseguíssemos que todos os "vilões"
usassem um só canto da Internet,
08:43
all the badmau guys used one cornercanto of the InternetInternet,
182
511024
2186
08:45
we could have a domaindomínio, badguyBadguy.comcom.
183
513210
1956
podíamos ter um domínio, viloes.com.
08:47
That would be awesomeimpressionante,
184
515166
1494
Seria fantástico,
08:48
and we could just concentrateconcentrado all our effortsesforços there.
185
516660
2142
e podíamos concentrar aí
todos os nossos esforços.
08:50
That's not how it workstrabalho.
186
518802
1332
Mas não é assim que funciona.
08:52
They're tryingtentando to hideocultar
187
520134
2211
Eles tentam esconder-se
08:54
from the government'sdo governo abilityhabilidade
188
522345
1805
da competência de o governo
isolar e impedir as suas ações,
08:56
to isolateisolar and interdictinterdito theirdeles actionsações,
189
524150
3283
08:59
and so we have to swimnadar in that samemesmo spaceespaço.
190
527433
2812
por isso temos que navegar
nesse mesmo espaço.
09:02
But I will tell you this.
191
530245
1602
Mas digo-vos uma coisa,
09:03
So NSANSA has two missionsmissões.
192
531847
1479
A NSA tem duas missões.
09:05
One is the SignalsSinais IntelligenceInteligência missionmissão
193
533326
1450
Uma é a missão de informações Signals
09:06
that we'venós temos unfortunatelyinfelizmente readler so
much about in the presspressione.
194
534776
3627
sobre a qual, infelizmente,
lemos tanta coisa na imprensa.
09:10
The other one is the InformationInformações AssuranceGarantia da missionmissão,
195
538403
1738
A outra é a missão Information Assurance,
09:12
whichqual is to protectproteger the nationalnacional securitysegurança
systemssistemas of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
196
540141
2911
que se destina a proteger os sistemas
de segurança nacional dos EUA.
09:15
and by that, that's things like
197
543052
1968
e através dela, coisas como
as comunicações que o presidente utiliza,
09:17
the communicationscomunicações that the presidentPresidente usesusa,
198
545020
2016
09:19
the communicationscomunicações that
controlao controle our nuclearnuclear weaponsarmas,
199
547036
2605
as comunicações que controlam
as nossas armas nucleares,
09:21
the communicationscomunicações that our
militarymilitares usesusa around the worldmundo,
200
549641
2269
as que os nossos militares
usam em todo o mundo
09:23
and the communicationscomunicações that we use with our alliesaliados,
201
551910
2491
e as que usamos com os nossos aliados,
09:26
and that some of our alliesaliados themselvessi mesmos use.
202
554401
1724
e que alguns dos nossos aliados
também usam.
09:28
And so we make recommendationsrecomendações
on standardspadrões to use,
203
556125
5837
Por isso fazemos recomendações
sobre normas a usar,
09:33
and we use those samemesmo standardspadrões,
204
561962
1827
e usamos essas mesmas normas.
09:35
and so we are investedinvestido
205
563789
1878
Por isso somos responsáveis
09:37
in makingfazer sure that those communicationscomunicações
206
565667
2245
por garantir que essas comunicações
são seguras para os objetivos pretendidos.
09:39
are secureSecure for theirdeles intendedpretendido purposesfins.
207
567912
3613
09:43
CACA: But it soundssoa like what you're sayingdizendo is that
208
571525
1949
CA: Parece que o que está a dizer
09:45
when it comesvem to the InternetInternet at largeampla,
209
573474
3745
é que, no que se refere à Internet,
de modo geral,
qualquer estratégia é permitida,
09:49
any strategyestratégia is fairjusto gamejogos
210
577219
2627
desde que melhore a segurança da América.
09:51
if it improvesmelhora America'sDo América safetysegurança.
211
579846
2916
Eu penso que, em parte, é por causa disso
que as opiniões estão tão divididas,
09:54
And I think this is partlyparcialmente where there is suchtal
212
582762
2058
09:56
a dividedividir of opinionopinião,
213
584820
1385
09:58
that there's a lot of people in this roomquarto
214
586205
1250
que há muita gente nesta sala
e em todo o mundo
09:59
and around the worldmundo
215
587455
1373
10:00
who think very differentlydiferente about the InternetInternet.
216
588828
1650
que pensa de maneira muito diferente
quanto à Internet.
10:02
They think of it as a momentousmomentoso
217
590478
2987
Pensam nela como uma invenção
histórica da humanidade,
10:05
inventioninvenção of humanityhumanidade,
218
593465
1598
por exemplo, do tipo equivalente
à imprensa de Gutenberg.
10:07
kindtipo of on a parpar with the
GutenbergGutenberg presspressione, for exampleexemplo.
219
595063
3164
10:10
It's the bringerportador da of knowledgeconhecimento to all.
220
598227
2455
É o conhecimento
ao alcance de toda a gente.
10:12
It's the connectorconector of all.
221
600682
1704
É o cabo conetor de toda a gente.
10:14
And it's viewedvisualizaram in those sortordenar of idealisticidealista termstermos.
222
602386
3385
E é encarada sob esse aspeto idealista.
10:17
And from that lenslente,
223
605771
1573
Segundo essas lentes,
10:19
what the NSANSA has donefeito is equivalentequivalente to
224
607344
2597
o que a NSA fez é equivalente
10:21
the authoritiesautoridades back in GermanyAlemanha
225
609941
2160
ao que as autoridades fizeram,
em tempos, na Alemanha
10:24
insertinginserção de some devicedispositivo into everycada printingimpressão presspressione
226
612101
2869
introduzindo um aparelho qualquer
em todas as impressoras
10:26
that would revealrevelar whichqual bookslivros people boughtcomprou
227
614970
3541
que revelaria quais os livros
que as pessoas compravam
10:30
and what they readler.
228
618511
2020
e o que é que liam.
10:32
Can you understandCompreendo that from that viewpointponto de vista,
229
620531
2231
Percebe que, deste ponto de vista,
parece ultrajante?
10:34
it feelssente outrageousultrajante, ultrajoso?
230
622762
4205
10:38
RLRL: I do understandCompreendo that, and I actuallyna realidade sharecompartilhar
the viewVisão of the utilityutilidade of the InternetInternet,
231
626967
3302
RL: Percebo sim, e partilho da opinião
sobre a utilidade da Internet,
10:42
and I would argueargumentar it's biggerMaior than the InternetInternet.
232
630269
1702
e até defendo que é maior
do que a Internet.
10:43
It is a globalglobal telecommunicationstelecomunicações systemsistema.
233
631971
2411
É um sistema de telecomunicações global.
10:46
The InternetInternet is a biggrande chunkpedaço of
that, but there is a lot more.
234
634382
2451
A Internet é uma grande fatia disso,
mas há muito mais.
10:48
And I think that people have legitimatelegítimo concernspreocupações
235
636833
3343
Penso que as pessoas
têm preocupações legítimas
10:52
about the balanceequilibrar betweenentre
transparencytransparência and secrecysegredo.
236
640176
6306
quanto ao equilíbrio entre
transparência e secretismo.
10:58
That's sortordenar of been couchedexpressa as a balanceequilibrar
237
646482
1940
É como se fossem formuladas
enquanto um equilíbrio
11:00
betweenentre privacyprivacidade and nationalnacional securitysegurança.
238
648422
3636
entre privacidade e segurança nacional.
11:04
I don't think that's the right framingenquadramento.
239
652058
1420
Não me parece que seja
o enquadramento correto.
11:05
I think it really is transparencytransparência and secrecysegredo.
240
653478
2365
Penso que é transparência e secretismo.
11:07
And so that's the nationalnacional and internationalinternacional conversationconversação that we're havingtendo,
241
655843
3559
É o mesmo com a conversa nacional
e internacional que estamos a ter.
11:11
and we want to participateparticipar in that, and want
242
659402
1399
Queremos participar nela e que as pessoas
participem nela de modo informado.
11:12
people to participateparticipar in it in an informedinformado way.
243
660801
2440
11:15
So there are things,
244
663241
1911
Deixe-me falar disso um pouco mais.
11:17
let me talk there a little bitpouco more,
245
665152
1450
11:18
there are things that we need
to be transparenttransparente about:
246
666602
3769
Há coisas em que precisamos
de ser transparentes:
11:22
our authoritiesautoridades, our processesprocessos,
247
670371
2027
as nossas autoridades,
os nossos procedimentos,
11:24
our oversightsupervisão, who we are.
248
672398
2054
a nossa supervisão — quem somos.
11:26
We, NSANSA, have not donefeito a good jobtrabalho of that,
249
674452
1766
Na NSA não temos feito
um bom trabalho nesta área,
11:28
and I think that's partparte of the reasonrazão
250
676218
1388
o que, em parte, é a razão
de isto ter sido uma revelação
11:29
that this has been so revelationalrevelatória
251
677606
2729
11:32
and so sensationalsensacional in the mediameios de comunicação.
252
680335
2196
tão grande e tão sensacionalista
nos "media".
11:34
NobodyNinguém knewsabia who we were. We were the No SuchTais AgencyAgência, the Never Say Anything.
253
682531
4126
Ninguém sabia quem nós éramos.
Éramos uma 'No Such Agency',
uma 'Never Say Anything'.
11:38
There's takeoffsdecolagens of our logologotipo
254
686657
2649
Há montagens no nosso logotipo
11:41
of an eagleÁguia with headphonesfones de ouvido on around it.
255
689306
3019
em que a águia
tem auscultadores na cabeça.
11:44
And so that's the publicpúblico characterizationcaracterização.
256
692325
3623
É essa a caracterização pública.
11:47
And so we need to be more
transparenttransparente about those things.
257
695948
4336
Precisamos de ser mais transparentes
sobre essas coisas.
Há coisas que não precisam
de ser transparentes,
11:52
What we don't need to be transparenttransparente about,
258
700284
1418
11:53
because it's badmau for the U.S.,
259
701702
2338
porque é mau para os EUA,
11:56
it's badmau for all those other
countriespaíses that we work with
260
704040
2583
é mau para todos os outros países
com quem trabalhamos
11:58
and that we help provideprovidenciar informationem formação
261
706623
2093
e a quem ajudamos a fornecer informações
12:00
that helpsajuda them secureSecure themselvessi mesmos
262
708716
1722
que os ajudam a ficarem
mais seguros e ao seu povo.
12:02
and theirdeles people,
263
710438
1509
12:03
it's badmau to exposeexpor operationsoperações and capabilitiescapacidades
264
711947
3890
É mau divulgar operações e competências
de uma forma que permita que as pessoas
contra quem estamos todos a trabalhar,
12:07
in a way that allowspermite the people
that we're all workingtrabalhando againstcontra,
265
715837
5292
12:13
the generallygeralmente recognizedreconhecido badmau guys,
266
721129
4963
que são reconhecidas
habitualmente por "vilões",
12:18
to countercontador those.
267
726092
2300
as possam contrariar.
12:20
CACA: But isn't it alsoAlém disso badmau to dealacordo
268
728392
3025
CA: Mas não é igualmente mau desferir
12:23
a kindtipo of bodycorpo blowgolpe to the AmericanAmericana companiesempresas
269
731417
3404
uma espécie de murro
nas companhias americanas
12:26
that have essentiallyessencialmente givendado the worldmundo
270
734821
1896
que, essencialmente, deram ao mundo
12:28
mosta maioria of the InternetInternet servicesServiços that matterimportam?
271
736717
5180
a maior parte dos serviços da Internet
que são importantes?
12:33
RLRL: It is. It's really the companiesempresas are
272
741897
3392
RL: Pois. Realmente, essas companhias
estão numa posição difícil,
tal como nós estamos,
12:37
in a toughresistente positionposição, as are we,
273
745289
3388
12:40
because the companiesempresas,
274
748677
1941
porque nós obrigamos essas companhias
12:42
we compelobrigar them to provideprovidenciar informationem formação,
275
750618
2332
a fornecer informações,
12:44
just like everycada other nationnação in the worldmundo does.
276
752950
1983
tal como fazem todas
as outras nações do mundo.
12:46
EveryCada industrializedindustrializado nationnação in the worldmundo
277
754933
3274
Todas as nações industrializadas do mundo
12:50
has a lawfullegal interceptinterceptação programprograma
278
758207
2100
têm um programa legal de interceção
12:52
where they are requiringque exigem companiesempresas
279
760307
2498
em que exigem às empresas
que lhes forneçam informações
12:54
to provideprovidenciar them with informationem formação
280
762805
1411
12:56
that they need for theirdeles securitysegurança,
281
764216
1655
de que precisam para a sua segurança,
12:57
and the companiesempresas that are involvedenvolvido
282
765871
2227
e as companhias que estão envolvidas
submeteram-se a esses programas
13:00
have compliedcumprida with those programsprogramas
283
768098
1428
13:01
in the samemesmo way that they have to do
284
769526
1618
do mesmo modo que tiveram que fazer
13:03
when they're operatingoperativo in RussiaRússia or the U.K.
285
771144
3450
quando operavam na Rússia
ou no Reino Unido,
13:06
or ChinaChina or IndiaÍndia or FranceFrança,
286
774594
4286
na China, na Índia ou em França,
13:10
any countrypaís that you chooseescolher to namenome.
287
778880
2018
ou em qualquer país que queiram escolher.
13:12
And so the factfacto that these revelationsrevelações
288
780898
4909
Assim, o facto de essas revelações
terem sido amplamente caracterizadas como
13:17
have been broadlyem linhas gerais characterizedcaracterizado as
289
785807
2294
13:20
"you can't trustConfiar em companyempresa A because
290
788101
1890
"não podemos confiar na empresa A,
13:21
your privacyprivacidade is suspectsuspeito with them"
291
789991
3515
"porque não garantem a nossa privacidade"
13:25
is actuallyna realidade only accuratepreciso in the sensesentido that
292
793506
4041
só é verdade na medida em que
também é verdade
para qualquer outra companhia
13:29
it's accuratepreciso with everycada other companyempresa in the worldmundo
293
797547
2736
que lida com qualquer país
no mundo inteiro.
13:32
that dealspromoções with any of those countriespaíses in the worldmundo.
294
800283
2159
13:34
And so it's beingser pickedescolhido up by people
295
802442
2128
Isso está a ser aproveitado
como uma vantagem comercial,
13:36
as a marketingmarketing advantagevantagem,
296
804570
1594
13:38
and it's beingser marketedcomercializado that
way by severalde várias countriespaíses,
297
806164
1773
e está a ser publicitado
dessa forma em vários países,
13:39
includingIncluindo some of our alliedaliado countriespaíses,
298
807937
1511
incluindo nalguns países aliados,
onde dizem:
13:41
where they are sayingdizendo,
299
809448
1502
"Não podem confiar nos EUA,
13:42
"Hey, you can't trustConfiar em the U.S.,
300
810950
1529
13:44
but you can trustConfiar em our telecomTelecom companyempresa,
301
812479
2586
"mas podem confiar
na nossa empresa de telecomunicações,
13:47
because we're safeseguro."
302
815065
1354
"porque nós somos de confiança".
13:48
And they're actuallyna realidade usingusando that to countercontador
303
816419
1659
Estão a usar isso para compensar
13:50
the very largeampla technologicaltecnológica edgeBeira
304
818078
2318
a enorme vantagem tecnológica
que as companhias dos EUA têm
13:52
that U.S. companiesempresas have
305
820396
1809
em áreas como as tecnologias
baseadas na nuvem e na Internet.
13:54
in areasáreas like the cloudnuvem and
Internet-basedBaseados na Internet technologiestecnologias.
306
822205
3906
13:58
CACA: You're sittingsentado there with the AmericanAmericana flagBandeira,
307
826111
3007
CA: O senhor está sentado aí
ao lado da bandeira americana,
14:01
and the AmericanAmericana ConstitutionConstituição guaranteesgarantias
308
829118
3570
e a Constituição Americana
garante a liberdade
14:04
freedomliberdade from unreasonablerazoável searchpesquisa and seizureapreensão.
309
832688
2847
contra busca e detenção não razoáveis.
14:07
How do you characterizecaracterizar
310
835535
1961
Como caracteriza o direito à privacidade
do cidadão americano?
14:09
the AmericanAmericana citizen'sdo cidadão right to privacyprivacidade?
311
837496
4480
14:13
Is there suchtal a right?
312
841976
2281
Será que esse direito existe?
14:16
RLRL: Yeah, of coursecurso there is.
313
844257
2736
RL: Sim, claro que existe.
14:18
And we devotededicar an inordinateexcessivo
amountmontante of time and pressurepressão,
314
846993
3043
Dedicamos uma descomunal
quantidade de tempo e pressão,
14:22
inordinateexcessivo and appropriateadequado, actuallyna realidade I should say,
315
850036
2284
uma descomunal e, devo dizer, adequada
quantidade de tempo e esforço
14:24
amountmontante of time and effortesforço in orderordem to ensuregarantir
316
852320
2208
a fim de garantir
que protegemos essa privacidade
14:26
that we protectproteger that privacyprivacidade.
317
854528
2332
14:28
and beyondalém that, the privacyprivacidade of citizenscidadãos
318
856860
3057
e, para além disso,
a privacidade de cidadãos
14:31
around the worldmundo, it's not just AmericansAmericanos.
319
859917
3649
em todo o mundo, não só dos americanos.
14:35
SeveralVários things come into playToque here.
320
863566
1900
Aqui, há várias coisas em jogo.
14:37
First, we're all in the samemesmo networkrede.
321
865466
1748
Primeiro, estamos todos na mesma rede,
14:39
My communicationscomunicações,
322
867214
1574
Nas minhas comunicações,
14:40
I'm a userdo utilizador of a particularespecial InternetInternet emailo email serviceserviço
323
868788
4147
utilizo um determinado serviço
de email por Internet
14:44
that is the numbernúmero one emailo email serviceserviço of choiceescolha
324
872935
3971
que é o serviço de email
de primeira escolha
de terroristas de todo o mundo,
o número um.
14:48
by terroriststerroristas around the worldmundo, numbernúmero one.
325
876906
1593
14:50
So I'm there right besideao lado them in emailo email spaceespaço
326
878499
2725
Assim, estou mesmo ao lado deles
no espaço email na Internet.
14:53
in the InternetInternet.
327
881224
1889
14:55
And so we need to be ablecapaz to pickescolher that apartseparados
328
883113
3592
Precisamos de ter a capacidade
de pôr de parte
14:58
and find the informationem formação that's relevantrelevante.
329
886705
3855
e encontrar as informações
que são relevantes.
15:05
In doing so, we're going to necessarilynecessariamente encounterencontro
330
893131
3362
Ao fazer isso, claro que vamos encontrar
15:08
AmericansAmericanos and innocentinocente foreignestrangeiro citizenscidadãos
331
896493
2068
cidadãos americanos
e estrangeiros inocentes
15:10
who are just going about theirdeles businesso negócio,
332
898561
1546
que apenas tratam dos seus negócios.
15:12
and so we have proceduresprocedimentos in
placeLugar, colocar that shredsretalhos that out,
333
900107
2698
Temos em vigor procedimentos
que eliminam isso tudo, que dizem:
15:14
that saysdiz, when you find that,
334
902805
2215
"Ok, quando encontrarem isso...",
não é "se encontrarem isso...",
15:17
not if you find it, when you find it,
because you're certaincerto to find it,
335
905020
2267
porque têm a certeza de encontrar isso,
15:19
here'saqui está how you protectproteger that.
336
907287
1783
é assim que os protegemos.
15:21
These are calledchamado minimizationminimização proceduresprocedimentos.
337
909070
2105
São procedimentos de minimização.
15:23
They're approvedaprovado by the attorneyadvogado generalgeral
338
911175
2028
São aprovados pelo procurador-geral
15:25
and constitutionallyconstitucionalmente basedSediada.
339
913203
1600
e têm suporte constitucional.
15:26
And so we protectproteger those.
340
914803
2480
É assim que os protegemos.
15:29
And then, for people, citizenscidadãos of the worldmundo
341
917283
4471
Para as pessoas, cidadãos do mundo
15:33
who are going about theirdeles lawfullegal businesso negócio
342
921754
1879
que estão a tratar dos seus negócios
legais numa base quotidiana,
15:35
on a day-to-daydia a dia basisbase,
343
923633
1707
15:37
the presidentPresidente on his JanuaryJaneiro de 17 speechdiscurso,
344
925340
2296
o presidente, no seu discurso
de 17 de Janeiro,
15:39
laidliderar out some additionaladicionais protectionsproteções
345
927636
1493
referiu mais umas proteções adicionais
que lhes estamos a proporcionar.
15:41
that we are providingfornecendo to them.
346
929129
2059
15:43
So I think absolutelyabsolutamente,
347
931188
1872
Portanto, estou plenamente convencido
15:45
folkspessoal do have a right to privacyprivacidade,
348
933060
1535
que as pessoas têm direito à privacidade,
15:46
and that we work very hardDifícil to make sure
349
934595
2619
e que trabalhamos afincadamente
15:49
that that right to privacyprivacidade is protectedprotegido.
350
937214
2806
para garantir que esse direito
à privacidade está protegido.
15:52
CACA: What about foreignersestrangeiros usingusando
351
940020
1736
CA: E quanto aos estrangeiros que usam
15:53
AmericanAmericana companies'das empresas InternetInternet servicesServiços?
352
941756
2150
serviços de Internet
de companhias americanas?
15:55
Do they have any privacyprivacidade rightsdireitos?
353
943906
3845
Têm direito à privacidade?
RL: Têm. Têm, na medida em que,
15:59
RLRL: They do. They do, in the sensesentido of,
354
947751
2673
a única forma que temos
16:02
the only way that we are ablecapaz to compelobrigar
355
950424
5740
para obrigar uma dessas companhias
a fornecer-nos informações
16:08
one of those companiesempresas to provideprovidenciar us informationem formação
356
956164
2326
16:10
is when it fallscai into one of threetrês categoriescategorias:
357
958490
3462
é quando ela se encaixa
numa destas três categorias:
16:13
We can identifyidentificar that this particularespecial personpessoa,
358
961952
3552
Podemos identificar
que uma determinada pessoa,
16:17
identifiedidentificado by a selectorseletor de of some kindtipo,
359
965504
2390
identificada por um seletor
de determinado tipo,
16:19
is associatedassociado with counterterroristcontra-terrorismo
360
967894
3356
está associada a contraterroristas,
ou à sua proliferação
16:23
or proliferationproliferação or other foreignestrangeiro intelligenceinteligência targetalvo.
361
971250
5249
ou a outro objetivo
de informações externas.
16:28
CACA: Much has been madefeito of the factfacto that
362
976499
1782
CA: Tem-se falado muito sobre
16:30
a lot of the informationem formação that you've obtainedobtidos
363
978281
2466
as informações
que os senhores têm obtido
16:32
throughatravés these programsprogramas is essentiallyessencialmente metadatametadados.
364
980747
2276
com esses programas
serem essencialmente metadados.
16:35
It's not necessarilynecessariamente the actualreal wordspalavras
365
983023
2295
Não são propriamente as palavras
16:37
that someonealguém has writtenescrito in an emailo email
366
985318
1653
que alguém escreveu num email
16:38
or givendado on a phonetelefone call.
367
986971
1349
ou proferiu numa chamada telefónica.
16:40
It's who they wroteescrevi to and when, and so forthadiante.
368
988320
4049
É a quem ele escreveu e quando, etc.,
16:44
But it's been arguedargumentou,
369
992369
1536
mas há quem argumente,
16:45
and someonealguém here in the audiencepúblico has talkedfalou
370
993905
2111
e houve alguém aqui na audiência
16:48
to a formerantigo NSANSA analystAnalista who said
371
996016
2467
que falou com um antigo analista da NSA,
16:50
metadatametadados is actuallyna realidade much more invasiveinvasiva
372
998483
2387
que disse que os metadados
são muito mais invasivos
16:52
than the coretestemunho datadados,
373
1000870
1403
do que os dados essenciais,
16:54
because in the coretestemunho datadados
374
1002273
1133
porque, nos dados essenciais,
apresentamo-nos
16:55
you presentpresente yourselfvocê mesmo as you want to be presentedapresentado.
375
1003406
3227
como queremos ser apresentados.
16:58
With metadatametadados, who knowssabe what the conclusionsconclusões are
376
1006633
2706
Quanto aos metadados, quem sabe
quais são as conclusões que são tiradas?
17:01
that are drawndesenhado?
377
1009339
1416
17:02
Is there anything to that?
378
1010755
2006
O que é que me diz sobre isso?
17:04
RLRL: I don't really understandCompreendo that argumentargumento.
379
1012761
1789
RL: Não compreendo muito bem
esse argumento,
17:06
I think that metadata'sdo metadados importantimportante
for a couplecasal of reasonsrazões.
380
1014550
2900
Os metadados são importantes
por várias razões.
17:09
MetadataMetadados is the informationem formação that letsvamos you
381
1017450
4478
Os metadados são as informações
que nos permitem encontrar
17:13
find connectionsconexões that people are tryingtentando to hideocultar.
382
1021928
3391
ligações que as pessoas tentam esconder.
17:17
So when a terroristterrorista is correspondingcorrespondente
383
1025319
2011
Assim, quando um terrorista
está a corresponder-se
17:19
with somebodyalguém elseoutro who'squem é not knownconhecido to us
384
1027330
1845
com outra pessoa que nós não conhecemos
17:21
but is engagedacionado in doing or
supportingde apoio terroristterrorista activityatividade,
385
1029175
2608
mas está empenhada em fazer
ou apoiar terrorismo,
17:23
or someonealguém who'squem é violatinga violação internationalinternacional sanctionssanções
386
1031783
2426
ou com alguém que está a violar
sanções internacionais
17:26
by providingfornecendo nuclearnuclear weapons-relatedrelacionados com armas materialmaterial
387
1034209
3077
fornecendo material relacionado
com armas nucleares
17:29
to a countrypaís like IranIrã or NorthNorte KoreaCoréia,
388
1037286
2326
a um país como o Irão
ou a Coreia do Norte,
17:31
is tryingtentando to hideocultar that activityatividade
because it's illicitilícitas activityatividade.
389
1039612
3577
está a tentar esconder essa atividade
porque é uma atividade ilícita.
17:35
What metadatametadados letsvamos you do is connectconectar that.
390
1043189
2810
os metadados permitem-nos
relacionar essas coisas.
17:37
The alternativealternativa to that
391
1045999
1532
A alternativa a isso
é outra muito menos eficaz
17:39
is one that's much lessMenos efficienteficiente
392
1047531
1619
e muito mais invasiva da privacidade,
17:41
and much more invasiveinvasiva of privacyprivacidade,
393
1049150
1381
17:42
whichqual is giganticgigantesco amountsvalores of contentconteúdo collectioncoleção.
394
1050531
3836
ou seja, uma quantidade gigantesca
de recolha de conteúdos.
17:46
So metadatametadados, in that sensesentido,
395
1054367
1393
Portanto, os metadados, nesse sentido,
17:47
actuallyna realidade is privacy-enhancingaumentam a privacidade.
396
1055760
2396
são de facto um reforço da privacidade.
17:50
And we don't, contrarycontrário to some of the stuffcoisa
397
1058156
2105
Ao contrário do que se lê nalgum material
que tem sido impresso,
17:52
that's been printedimpresso,
398
1060261
1715
17:53
we don't sitsentar there and grindgrau de moagem out
399
1061976
2769
não estamos ali sentados a destruir
perfis de metadados de pessoas vulgares.
17:56
metadatametadados profilesperfis of averagemédia people.
400
1064745
2837
17:59
If you're not connectedconectado
401
1067582
1956
Se não estiverem relacionados
18:01
to one of those validválido intelligenceinteligência targetsalvos,
402
1069538
3052
com um daqueles objetivos válidos
para as informações,
18:04
you are not of interestinteresse to us.
403
1072590
3413
não têm qualquer interesse para nós.
18:08
CACA: So in termstermos of the threatsameaças
404
1076003
3172
CA: Então, em termos das ameaças
18:11
that facecara AmericaAmérica overallNo geral,
405
1079175
2312
que a América enfrenta genericamente,
onde é que colocaria o terrorismo?
18:13
where would you placeLugar, colocar terrorismterrorismo?
406
1081487
3212
18:16
RLRL: I think terrorismterrorismo is still numbernúmero one.
407
1084699
3098
RL: Penso que o terrorismo
continua a ser o número um.
18:19
I think that we have never been in a time
408
1087797
3904
Penso que nunca estivemos numa época
18:23
where there are more placeslocais
409
1091701
1991
em que haja mais locais
em que as coisas estão a correr mal
18:25
where things are going badlyseriamente
410
1093692
2853
18:28
and formingformando the petriPetri dishprato in whichqual terroriststerroristas
411
1096545
3901
e a formar uma placa de Petri,
onde os terroristas tiram partido
da falta de governação.
18:32
take advantagevantagem of the lackfalta of governancegovernança.
412
1100446
5310
Um antigo chefe meu, Tom Fargo,
o almirante Fargo,
18:37
An oldvelho bosspatrão of minemeu, TomTom FargoFargo, AdmiralAlmirante FargoFargo,
413
1105756
3637
costumava a descrevê-las
como arcos de instabilidade.
18:41
used to describedescrever it as arcsarcos of instabilityinstabilidade.
414
1109393
2213
18:43
And so you have a lot of those arcsarcos of instabilityinstabilidade
415
1111606
2368
Temos muitos arcos de instabilidade
no mundo, neste momento,
18:45
in the worldmundo right now,
416
1113974
1693
em locais como a Síria,
onde está em curso uma guerra civil,
18:47
in placeslocais like SyriaSíria, where there's a civilCivil warguerra
417
1115667
1837
18:49
going on and you have massivemaciço numbersnúmeros,
418
1117504
2710
e onde há um número enorme,
18:52
thousandsmilhares and thousandsmilhares of foreignestrangeiro fighterslutadores
419
1120214
1735
milhares e milhares
de combatentes estrangeiros
18:53
who are comingchegando into SyriaSíria
420
1121949
1733
que chegam à Síria
para aprenderem a ser terroristas
18:55
to learnaprender how to be terroriststerroristas
421
1123682
1503
18:57
and practiceprática that activityatividade,
422
1125185
2101
e a praticar essa atividade.
18:59
and lots of those people are WesternersOcidentais
423
1127286
2699
Muitas dessas pessoas são ocidentais
19:01
who holdaguarde passportspassaportes to EuropeanEuropeu countriespaíses
424
1129985
3729
que têm passaportes para países europeus
19:05
or in some casescasos the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
425
1133714
1752
ou, nalguns casos, para os EUA,
19:07
and so they are basicallybasicamente learningAprendendo how
426
1135466
2401
e, portanto, basicamente, estão a aprender
19:09
to do jihadJihad and have expressedexpresso intentintenção
427
1137867
3480
como fazer a jihad e exprimiram a intenção
de sair à rua e fazer isso posteriormente
nos seus países natais.
19:13
to go out and do that latermais tarde on
428
1141347
2413
19:15
in theirdeles home countriespaíses.
429
1143760
1667
19:17
You've got placeslocais like IraqIraque,
430
1145427
1321
Temos locais como o Iraque,
19:18
whichqual is sufferingsofrimento from a highAlto
levelnível of sectariansectária violenceviolência,
431
1146748
2782
que está a sofrer com um alto nível
de violência sectária,
19:21
again a breedingreprodução groundchão for terrorismterrorismo.
432
1149530
2651
um terreno de alimentação
para o terrorismo.
19:24
And you have the activityatividade in the HornChifre of AfricaÁfrica
433
1152181
2506
E temos a atividade no Corno de África
19:26
and the SahelSahel areaárea of AfricaÁfrica.
434
1154687
3047
e na área Sahel de África.
De novo, muita governação fraca
19:29
Again, lots of weakfraco governancegovernança
435
1157734
2528
19:32
whichqual formsformas a breedingreprodução groundchão for terroristterrorista activityatividade.
436
1160262
3891
que cria um terreno de alimentação
da atividade terrorista.
Penso que isto é muito grave.
Penso que é o número um.
19:36
So I think it's very seriousgrave. I think it's numbernúmero one.
437
1164153
1994
19:38
I think numbernúmero two is cyberCyber threatameaça.
438
1166147
2254
Penso que o número dois
é a ameaça cibernética.
19:40
I think cyberCyber is a threatameaça in threetrês waysmaneiras:
439
1168401
5764
Penso que a cibernética é uma ameaça
sob três aspetos:
19:46
One way, and probablyprovavelmente the mosta maioria commoncomum way
440
1174165
3754
Um deles, e provavelmente o mais comum,
19:49
that people have heardouviu about it,
441
1177919
2192
de que as pessoas têm ouvido falar,
19:52
is duevencimento to the theftroubo of intellectualintelectual propertypropriedade,
442
1180111
2000
deve-se ao roubo
de propriedade intelectual,
19:54
so basicallybasicamente, foreignestrangeiro countriespaíses going in,
443
1182111
4304
Basicamente...
são países estrangeiros que entram,
19:58
stealingroubar companies'das empresas secretssegredos,
444
1186415
1877
roubam segredos de companhias,
20:00
and then providingfornecendo that informationem formação
445
1188292
1998
e depois fornecem essas informações
a empresas estatais
20:02
to state-ownedPropriedade do estado enterprisesempresas
446
1190290
1737
20:04
or companiesempresas connectedconectado to the governmentgoverno
447
1192027
2949
ou a companhias ligadas ao governo
20:06
to help them leapfrogsaltar technologytecnologia
448
1194976
2503
para os ajudarem num salto tecnológico
20:09
or to gainganho businesso negócio intelligenceinteligência
449
1197479
2075
ou obter informações sobre negócios
20:11
that's then used to winganhar contractsMarcoddGMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM overseasno exterior.
450
1199554
2668
que depois são usadas
para ganhar contratos no exterior.
20:14
That is a hugelyimensamente costlydispendioso setconjunto of
activitiesactividades that's going on right now.
451
1202222
3739
Verifica-se neste momento
um conjunto de atividades, que sai caro,
20:17
SeveralVários nation-statesEstados da nação are doing it.
452
1205961
1467
Há várias nações-estados a fazer isso.
20:19
SecondSegundo is the denial-of-servicenegação de serviço attacksataques.
453
1207428
3225
Em segundo lugar há os ataques de bloqueio
Provavelmente têm conhecimento
de que tem havido um surto deles
20:22
You're probablyprovavelmente awareconsciente that there have been
454
1210653
1379
20:24
a spateonda of those directeddirigido againstcontra
455
1212032
1971
dirigidos contra o setor financeiro
dos EUA a partir de 2012.
20:26
the U.S. financialfinanceiro sectorsetor sinceDesde a 2012.
456
1214003
3588
20:29
Again, that's a nation-stateEstado-nação who
is executingem execução those attacksataques,
457
1217591
2617
Mais uma vez, é uma nação-estado
que está a executar esses ataques,
20:32
and they're doing that
458
1220208
1073
e está a fazer isso como uma forma
semianónima de represálias.
20:33
as a semi-anonymoussemianônimo way of reprisalrepresália.
459
1221281
4753
Por fim há os ataques destruidores,
são os que mais me preocupam.
20:38
And the last one is destructivedestrutivo attacksataques,
460
1226034
1390
20:39
and those are the onesuns that concernpreocupação me the mosta maioria.
461
1227424
1526
20:40
Those are on the risesubir.
462
1228950
1400
Estes estão em crescendo.
20:42
You have the attackataque againstcontra SaudiArábia Saudita AramcoAramco in 2012,
463
1230350
3630
Tivemos o ataque contra
a Saudi Aramco em 2012,
em agosto de 2012.
20:45
AugustAgosto of 2012.
464
1233980
1690
Deitou abaixo cerca de 35 000 computadores
20:47
It tooktomou down about 35,000 of theirdeles computerscomputadores
465
1235670
2285
20:49
with a Wiper-styleLimpador-estilo virusvírus.
466
1237955
1792
com um vírus estilo-Wiper.
20:51
You had a follow-onseguimento a weeksemana latermais tarde
467
1239747
1913
Tivemos outro que se seguiu
uma semana depois a uma empresa do Qatar.
20:53
to a QatariDo Qatar companyempresa.
468
1241660
1534
20:55
You had MarchMarço de of 2013,
469
1243194
2141
Tivemos outro em março de 2013,
20:57
you had a SouthSul KoreanCoreano attackataque
470
1245335
2671
tivemos um ataque à Coreia do Sul
21:00
that was attributedatribuídas in the presspressione to NorthNorte KoreaCoréia
471
1248006
2433
— que a imprensa atribuiu
à Coreia do Norte —
21:02
that tooktomou out thousandsmilhares of computerscomputadores.
472
1250439
2055
que neutralizou milhares de computadores.
21:04
Those are on the risesubir,
473
1252494
1445
Estes estão em crescendo,
21:05
and we see people expressingexpressando interestinteresse
474
1253939
2734
e vemos pessoas que mostram interesse
por estas capacidades
21:08
in those capabilitiescapacidades
475
1256673
1176
21:09
and a desiredesejo to employempregar them.
476
1257849
2017
e o desejo de as utilizar.
21:11
CACA: Okay, so a couplecasal of things here,
477
1259866
1566
CA: Ok, ainda mais umas coisas,
porque isto é realmente o que interessa
21:13
because this is really the coretestemunho of this, almostquase.
478
1261432
1942
21:15
I mean, first of all,
479
1263374
1264
21:16
a lot of people who look at riskrisco
480
1264638
1558
Há muita gente que olha
para o risco e para os números
21:18
and look at the numbersnúmeros
481
1266196
1217
21:19
don't understandCompreendo this beliefcrença that terrorismterrorismo
482
1267413
2260
e não entende esta crença
de que o terrorismo
é a ameaça número um.
21:21
is still the numbernúmero one threatameaça.
483
1269673
1884
21:23
ApartSeparados from SeptemberSetembro de 11,
484
1271557
1628
Com exceção do 11 de setembro,
21:25
I think the numbersnúmeros are that
in the last 30 or 40 yearsanos
485
1273185
2355
os números indicam que,
nos últimos 30 ou 40 anos.
21:27
about 500 AmericansAmericanos have diedmorreu from terrorismterrorismo,
486
1275540
3101
morreram cerca de 500 americanos
devido ao terrorismo,
na sua maioria,
devido a terroristas nacionais.
21:30
mostlyna maioria das vezes from homegrowncaseiro terroriststerroristas.
487
1278641
3983
21:34
The chancechance in the last fewpoucos yearsanos
488
1282624
1587
A hipótese, nos últimos anos,
21:36
of beingser killedmorto by terrorismterrorismo
489
1284211
1723
de ser morto pelo terrorismo
21:37
is farlonge lessMenos than the chancechance
of beingser killedmorto by lightningrelâmpago.
490
1285934
3984
é muito menor do que a hipótese
de ser morto por um raio.
21:41
I guessacho you would say that a singlesolteiro nuclearnuclear incidentincidente
491
1289918
3406
Calculo que nos vai dizer
que um único incidente nuclear
21:45
or bioterrorismbioterrorismo actAja or something like that
492
1293324
3326
ou um ato de bioterrorismo
ou qualquer coisa no género
21:48
would changemudança those numbersnúmeros.
493
1296650
1901
alteraria esses números.
21:50
Would that be the pointponto of viewVisão?
494
1298551
2162
Será esse o ponto de vista?
21:52
RLRL: Well, I'd say two things.
495
1300713
1176
RL: Vou dizer duas coisas.
21:53
One is, the reasonrazão that there hasn'tnão tem been
496
1301889
1926
Uma é que a razão por que não houve
um ataque importante
21:55
a majorprincipal attackataque in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros sinceDesde a 9/11,
497
1303815
1810
aos EUA, desde 11/set,
não é um acaso.
21:57
that is not an accidentacidente.
498
1305625
1556
21:59
That's a lot of hardDifícil work that we have donefeito,
499
1307181
2186
Temos feito muito trabalho esforçado,
muito trabalho que outras pessoas
têm feito na comunidade das informações,
22:01
that other folkspessoal
500
1309367
1381
22:02
in the intelligenceinteligência communitycomunidade have donefeito,
501
1310748
1383
22:04
that the militarymilitares has donefeito,
502
1312131
1181
que os militares têm feito,
22:05
and that our alliesaliados around the globeglobo have donefeito.
503
1313312
2048
e que os nossos aliados têm feito.
22:07
You've heardouviu the numbersnúmeros about
504
1315360
2451
Vocês conhecem os números
da ponta do icebergue,
22:09
the tipgorjeta of the icebergiceberg in termstermos
505
1317811
2532
em relação ao número
de ataques terroristas
22:12
of numbersnúmeros of terroristterrorista attacksataques that NSANSA programsprogramas
506
1320343
2570
que os programas da NSA contribuíram
para deter e que foram 54,
22:14
contributedcontribuído to stoppingparando was 54,
507
1322913
2759
25 deles na Europa,
22:17
25 of those in EuropeEuropa,
508
1325672
1822
22:19
and of those 25,
509
1327494
2130
e desses 25, 18 deles ocorreram
em três países,
22:21
18 of them occurredocorreu in threetrês countriespaíses,
510
1329624
2605
22:24
some of whichqual are our alliesaliados,
511
1332229
1863
alguns dos quais são nossos aliados,
22:26
and some of whichqual are beatingespancamento the heckheck out of us
512
1334092
2199
e alguns dos quais,
nos têm dado água pela barba,
22:28
over the NSANSA programsprogramas, by the way.
513
1336291
4477
por causa dos programas da NSA.
22:32
So that's not an accidentacidente that those things happenacontecer.
514
1340768
2692
Estas coisas não acontecem por acaso.
É trabalho esforçado.
22:35
That's hardDifícil work. That's us findingencontrando intelligenceinteligência
515
1343460
2325
Somos nós a procurar informações
sobre atividades terroristas
22:37
on terroristterrorista activitiesactividades
516
1345785
1830
22:39
and interdictinginterdição them throughatravés one way or anotheroutro,
517
1347615
1574
e a frustrá-las desta ou daquela maneira,
22:41
throughatravés lawlei enforcementexecução,
518
1349189
1331
através da imposição da lei.
22:42
throughatravés cooperativecooperativa activitiesactividades with other countriespaíses
519
1350520
2830
através de atividades
de cooperação com outros países
22:45
and sometimesas vezes throughatravés militarymilitares actionaçao.
520
1353350
3116
e, por vezes, através de ação militar.
22:48
The other thing I would say is that
521
1356466
2893
A outra coisa que gostava de dizer é que
22:51
your ideaidéia of nuclearnuclear or chem-bio-threatChem-bio-ameaça
522
1359359
5266
a vossa ideia de ameaça nuclear
ou químico-biológica
não é de forma alguma exagerada.
22:56
is not at all far-fetchedexagerado
523
1364625
1516
22:58
and in factfacto there are a numbernúmero of groupsgrupos
524
1366141
1738
Na verdade, há uma série de grupos
22:59
who have for severalde várias yearsanos expressedexpresso interestinteresse
525
1367879
1887
que já há alguns anos
têm mostrado interesse e desejo
23:01
and desiredesejo in obtainingobtenção de those capabilitiescapacidades
526
1369766
2540
de obter essas capacidades
23:04
and work towardsem direção that.
527
1372306
1760
e trabalham nesse sentido.
23:06
CACA: It's alsoAlém disso been said that,
528
1374066
1576
CA: Também tem sido dito
23:07
of those 54 allegedalegado incidentsincidentes,
529
1375642
2700
que, desses 54 alegados incidentes,
23:10
that as fewpoucos as zerozero of them
530
1378342
1848
nenhum deles teve de facto nada a ver
23:12
were actuallyna realidade anything to do
531
1380190
1062
23:13
with these controversialcontroverso programsprogramas
532
1381252
1847
com esses programas controversos
que Snowden revelou.
23:15
that MrSenhor deputado. SnowdenSnowden revealedrevelado,
533
1383099
3732
23:18
that it was basicallybasicamente throughatravés
other formsformas of intelligenceinteligência,
534
1386831
3917
Ou seja, que foi através
de outras formas de informações,
23:22
that you're looking for a needleagulha in a haystackpalheiro,
535
1390748
2890
que os senhores andavam à procura
de uma agulha num palheiro,
23:25
and the effectsefeitos of these programsprogramas,
536
1393638
1562
e que os efeitos
desses programas controversos
23:27
these controversialcontroverso programsprogramas,
537
1395200
1031
23:28
is just to addadicionar hayfeno to the stackpilha,
538
1396231
2072
foram apenas de acrescentar
palha ao palheiro,
23:30
not to really find the needleagulha.
539
1398303
1580
e não para encontrar a agulha.
23:31
The needleagulha was foundencontrado by other methodsmétodos.
540
1399883
2082
A agulha foi encontrada
por outros métodos.
23:33
Isn't there something to that?
541
1401965
4124
Há nisto alguma verdade?
23:38
RLRL: No, there's actuallyna realidade two programsprogramas
542
1406089
2408
RL: Não, o que se passa
é que há dois programas
23:40
that are typicallytipicamente implicatedimplicado in that discussiondiscussão.
543
1408497
2417
que estão habitualmente implicados
nessa discussão.
23:42
One is the sectionseção 215 programprograma,
544
1410914
2478
Um é o programa seção 215,
23:45
the U.S. telephonytelefonia metadatametadados programprograma,
545
1413392
2978
o programa dos metadados
de telefonia dos EU,
23:48
and the other one is
546
1416370
2040
e o outro é o programa a que se chama
vulgarmente o PRISM,
23:50
popularlypopularmente calledchamado the PRISMPRISM programprograma,
547
1418410
1594
23:52
and it's actuallyna realidade sectionseção 702
of the FISAFISA AmendmentAlteração ActAto.
548
1420004
3248
e que é a seção 702 da Lei revista FISA.
23:55
But the 215 programprograma
549
1423252
4190
Mas o programa 215
só é relevante para ameaças
23:59
is only relevantrelevante to threatsameaças
550
1427442
1727
24:01
that are directeddirigido againstcontra the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
551
1429169
2259
que são dirigidas contra os EUA,
24:03
and there have been a dozendúzia threatsameaças
552
1431428
2900
e houve uma dúzia de ameaças
em que isso estava implícito.
24:06
where that was implicatedimplicado.
553
1434328
1315
Ora bem, o que as pessoas dizem em público
24:07
Now what you'llvocê vai see people say publiclypublicamente
554
1435643
3189
é que não há caso "causa efeito",
24:10
is there is no "but for" casecaso,
555
1438832
2036
24:12
and so there is no casecaso where, but for that,
556
1440868
3813
e portanto não há nenhum caso
24:16
the threatameaça would have happenedaconteceu.
557
1444681
1701
porque, se assim fosse,
a ameaça teria acontecido.
24:18
But that actuallyna realidade indicatesindica a lackfalta of understandingcompreensão
558
1446382
4207
Mas isso revela uma falta de compreensão
24:22
of how terroristterrorista investigationsinvestigações actuallyna realidade work.
559
1450589
5117
sobre como funcionam
as investigações terroristas.
24:27
You think about on televisiontelevisão,
560
1455706
1478
Pensemos na televisão,
24:29
you watch a murderassassinato mysterymistério.
561
1457184
1332
assistimos a um assassínio misterioso.
24:30
What do you startcomeçar with? You startcomeçar with a bodycorpo,
562
1458516
1530
Como começamos?
Com um cadáver.
24:32
and then they work theirdeles way
from there to solveresolver the crimecrime.
563
1460046
2236
A partir dele começa-se
a resolver o crime.
24:34
We're actuallyna realidade startinginiciando well before that,
564
1462282
1531
Nós começamos muito antes,
esperando que não haja cadáveres,
24:35
hopefullyesperançosamente before there are any bodiescorpos,
565
1463813
1501
24:37
and we're tryingtentando to buildconstruir the casecaso for
566
1465314
2433
e tentamos construir o caso
sobre quem são as pessoas,
o que é que estão a tentar fazer,
24:39
who the people are, what they're tryingtentando to do,
567
1467747
2430
24:42
and that involvesenvolve massivemaciço amountsvalores of informationem formação.
568
1470177
2850
e isso envolve quantidades
enormes de informações.
24:45
Think of it is as mosaicmosaico,
569
1473027
1481
Pensem nisso como um mosaico,
24:46
and it's hardDifícil to say that any one piecepeça of a mosaicmosaico
570
1474508
2162
é difícil dizer que qualquer
peça de um mosaico
24:48
was necessarynecessário to buildingconstrução the mosaicmosaico,
571
1476670
2632
foi indispensável
para construir o mosaico,
24:51
but to buildconstruir the completecompleto picturecenário,
572
1479302
1729
mas, para montar a imagem completa,
24:53
you need to have all the piecespeças of informationem formação.
573
1481031
1965
precisamos de ter
todas as peças de informação.
24:54
On the other, the non-UNão-U.S.-related-relacionados
threatsameaças out of those 54,
574
1482996
3105
Quanto às ameaças não relacionadas
com os EUA, entre aquelas 54,
24:58
the other 42 of them,
575
1486101
3189
o programa PRISM foi decisivo para 42,
25:01
the PRISMPRISM programprograma was hugelyimensamente relevantrelevante to that,
576
1489290
4630
e, de facto, foi importante
para ajudar a impedir esses ataques.
25:05
and in factfacto was materialmaterial in contributingcontribuindo
577
1493920
2986
25:08
to stoppingparando those attacksataques.
578
1496906
1882
25:10
CACA: SnowdenSnowden said two daysdias agoatrás
579
1498788
1337
CA: Snowden disse há dois dias
25:12
that terrorismterrorismo has always been
580
1500125
3370
que o terrorismo tem sido sempre
aquilo a que se chama
no mundo das informações
25:15
what is calledchamado in the intelligenceinteligência worldmundo
581
1503495
2128
25:17
"a covertampa for actionaçao,"
582
1505623
1546
"uma capa para a ação".
25:19
that it's something that,
583
1507169
1937
Isto é qualquer coisa,
25:21
because it invokesinvoca suchtal a powerfulpoderoso
584
1509106
1716
porque invoca uma poderosa
reação emocional nas pessoas,
25:22
emotionalemocional responseresposta in people,
585
1510822
1839
25:24
it allowspermite the initiationiniciação of these programsprogramas
586
1512661
2634
permite o início desses programas
25:27
to achievealcançar powerspoderes that an organizationorganização like yoursSua
587
1515295
3561
para obter poderes
que uma organização como a vossa
25:30
couldn'tnão podia otherwisede outra forma have.
588
1518856
1567
de outro modo não poderia ter.
25:32
Is there any internalinterno debatedebate about that?
589
1520423
3452
Há algum debate interno quanto a isto?
25:35
RLRL: Yeah.
590
1523875
1412
RL: Sim, estamos sempre
a discutir essas coisas.
25:37
I mean, we debatedebate these things all the time,
591
1525287
2000
25:39
and there is discussiondiscussão that goesvai on
592
1527287
2759
e há discussões que continuam
no ramo executivo,
25:42
in the executiveexecutivo branchramo
593
1530046
1921
25:43
and withindentro NSANSA itselfem si
594
1531967
2063
dentro da própria NSA
e na comunidade de informações
25:46
and the intelligenceinteligência communitycomunidade about
595
1534030
1655
sobre o que é correto,
o que é proporcionado,
25:47
what's right, what's proportionateproporcionadas,
596
1535685
1360
25:49
what's the correctum lugar para outro thing to do.
597
1537045
1261
qual é a forma correta de agir.
25:50
And it's importantimportante to noteNota that the programsprogramas
598
1538306
1578
É importante assinalar que os programas
de que estamos a falar
25:51
that we're talkingfalando about
599
1539884
1347
25:53
were all authorizedautorizado by two differentdiferente presidentspresidentes,
600
1541231
3402
foram autorizados
por dois presidentes diferentes,
25:56
two differentdiferente politicalpolítico partiesfestas,
601
1544633
1745
dois partidos políticos diferentes,
25:58
by CongressCongresso twiceduas vezes,
602
1546378
2135
duas vezes pelo Congresso,
26:00
and by federalFederal judgesjuízes 16 differentdiferente timesvezes,
603
1548513
3836
e 16 vezes diferentes por juízes federais.
26:04
and so this is not NSANSA runningcorrida off
604
1552349
4712
Portanto, não é a NSA a esgueirar-se
e a fazer as coisas por conta própria.
26:09
and doing its ownpróprio thing.
605
1557061
1463
26:10
This is a legitimatelegítimo activityatividade
606
1558524
2448
Isto é uma atividade legítima
26:12
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros foreignestrangeiro governmentgoverno
607
1560972
2518
do governo dos EUA, no exterior,
26:15
that was agreedacordado to by all the branchesRamos
608
1563490
2175
que foi sancionada por todos os ramos
do governo dos EUA,
26:17
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros governmentgoverno,
609
1565665
1984
26:19
and PresidentPresidente MadisonMadison would have been proudorgulhoso.
610
1567649
3049
e o presidente Madison
teria ficado orgulhoso.
26:22
CACA: And yetainda, when congressmencongressistas discovereddescobriu
611
1570698
4089
CA: E, no entanto,
quando os congressistas descobriram
o que estava a ser feito
com essa autorização,
26:26
what was actuallyna realidade beingser donefeito
with that authorizationautorização,
612
1574787
2230
26:29
manymuitos of them were completelycompletamente shockedchocado.
613
1577017
2869
muitos deles ficaram
completamente chocados.
26:31
Or do you think that is not a legitimatelegítimo reactionreação,
614
1579886
3346
Acha que não é uma reação legítima,
26:35
that it's only because it's now come out publiclypublicamente,
615
1583232
2105
que é apenas porque veio agora a público,
26:37
that they really knewsabia exactlyexatamente what you were doing
616
1585337
3102
que eles sabiam exatamente
o que os senhores estavam a fazer
26:40
with the powerspoderes they had grantedconcedido you?
617
1588439
2336
com os poderes que vos concederam?
26:42
RLRL: CongressCongresso is a biggrande bodycorpo.
618
1590775
1674
RL: O Congresso é um órgão enorme.
26:44
There's 535 of them,
619
1592449
1977
São 535.
26:46
and they changemudança out frequentlyfreqüentemente,
620
1594426
2141
São substituídos com frequência,
26:48
in the casecaso of the HouseCasa, everycada two yearsanos,
621
1596567
1858
no caso da Câmara, de dois em dois anos.
26:50
and I think that the NSANSA providedforneceu
622
1598425
3776
Penso que a NSA forneceu
às nossas comissões de fiscalização
todas as informações relevantes,
26:54
all the relevantrelevante informationem formação
to our oversightsupervisão committeescomitês,
623
1602201
3137
26:57
and then the disseminationdivulgação of that informationem formação
624
1605338
2278
e depois a disseminação dessas informações
26:59
by the oversightsupervisão committeescomitês throughoutao longo CongressCongresso
625
1607616
1899
pelas comissões de supervisão
por todo o Congresso
27:01
is something that they managegerir.
626
1609515
2634
é uma coisa da responsabilidade delas.
27:04
I think I would say that CongressCongresso membersmembros
627
1612149
4856
Penso poder dizer
que os membros do Congresso
tiveram a oportunidade
de tomar conhecimento,
27:09
had the opportunityoportunidade to make themselvessi mesmos awareconsciente,
628
1617005
3831
e de facto um número significativo deles,
27:12
and in factfacto a significantsignificativo numbernúmero of them,
629
1620836
1869
27:14
the onesuns who are assignedatribuído oversightsupervisão responsibilityresponsabilidade,
630
1622705
3458
aqueles a quem foi atribuída
a responsabilidade da supervisão,
27:18
did have the abilityhabilidade to do that.
631
1626163
1174
tiveram a capacidade de fazer isso.
27:19
And you've actuallyna realidade had the chairscadeiras of
those committeescomitês say that in publicpúblico.
632
1627337
3938
Os presidentes dessas comissões
afirmaram isso publicamente.
27:23
CACA: Now, you mentionedmencionado the
threatameaça of cyberattacksataques cibernéticos,
633
1631275
1557
CA: Referiu há pouco
a ameaça dos ataques cibernéticos.
27:24
and I don't think anyonealguém in this roomquarto would disagreediscordar
634
1632832
2167
Penso que ninguém aqui discordará
de que é uma grande preocupação,
27:26
that that is a hugeenorme concernpreocupação,
635
1634999
1890
27:28
but do you acceptaceitar that there's a tradeoffcompensação
636
1636889
1834
mas reconhece que há um conflito
27:30
betweenentre offensiveofensiva and defensivedefensiva strategiesestratégias,
637
1638723
2411
entre estratégias ofensivas e defensivas,
27:33
and that it's possiblepossível that the very measuresmedidas takenocupado
638
1641134
2825
e que é possível que as medidas
que são tomadas
27:35
to, "weakenenfraquecer encryptioncriptografia,"
639
1643959
2669
para "enfraquecer a encriptação"
27:38
and allowpermitir yourselfvocê mesmo to find the badmau guys,
640
1646628
2153
e permitir que os senhores
descubram os 'vilões',
27:40
mightpoderia alsoAlém disso openaberto the doorporta to formsformas of cyberattackciberataque?
641
1648781
4273
também possam abrir a porta
a formas de ataques cibernéticos?
27:45
RLRL: So I think two things.
642
1653054
2843
RL: Penso duas coisas.
27:47
One is, you said weakenenfraquecer encryptioncriptografia. I didn't.
643
1655897
3847
Uma é que quem falou em enfraquecer
a encriptação foi você, não fui eu.
27:51
And the other one is that
644
1659744
5126
E a outra é que
27:56
the NSANSA has bothambos of those missionsmissões,
645
1664870
2776
a NSA tem essas duas missões,
27:59
and we are heavilyfortemente biasedtendencioso towardsem direção defensedefesa,
646
1667646
2281
e estamos totalmente
virados para a defesa,
28:01
and, actuallyna realidade, the vulnerabilitiesvulnerabilidades that we find
647
1669927
3517
e as vulnerabilidades que encontramos
28:05
in the overwhelmingesmagadora majoritymaioria of casescasos,
648
1673444
2101
na esmagadora maioria dos casos,
28:07
we disclosedivulgar to the people who are responsibleresponsável
649
1675545
2773
são comunicadas às pessoas
que são responsáveis
28:10
for manufacturingfabricação or developingem desenvolvimento those productsprodutos.
650
1678318
3363
pelo fabrico ou desenvolvimento
desses produtos.
28:13
We have a great trackpista recordregistro of that,
651
1681681
1383
Temos um grande registo disso,
28:15
and we're actuallyna realidade workingtrabalhando on a proposalproposta right now
652
1683064
1986
e neste momento
estamos a trabalhar numa proposta
28:17
to be transparenttransparente and to
publishpublicar transparencytransparência reportsrelatórios
653
1685050
3170
para sermos transparentes e
publicar relatórios de transparência
28:20
in the samemesmo way that the InternetInternet companiesempresas
654
1688220
2886
do mesmo modo
que as companhias da Internet
28:23
are beingser allowedpermitido to publishpublicar
transparencytransparência reportsrelatórios for them.
655
1691106
3867
estão a ser autorizadas
a publicar relatórios de transparência.
28:26
We want to be more transparenttransparente about that.
656
1694973
1998
Queremos ser mais transparentes
quanto a isso.
28:28
So again, we eatcomer our ownpróprio dogcachorro foodComida.
657
1696971
3129
Repito, comemos do que cozinhamos.
28:32
We use the standardspadrões, we use the productsprodutos
658
1700100
2253
Usamos as normas, usamos os produtos
28:34
that we recommendrecomendo,
659
1702353
2655
que recomendamos,
28:37
and so it's in our interestinteresse
660
1705008
2295
e portanto é do nosso interesse
28:39
to keep our communicationscomunicações protectedprotegido
661
1707303
2638
manter protegidas as nossas comunicações
da mesma forma
que as outras pessoas precisam.
28:41
in the samemesmo way that other people'spovos need to be.
662
1709941
3804
28:45
CACA: EdwardEdward SnowdenSnowden,
663
1713745
3190
CA: Quando Edward Snowden,
depois da conversa, andava a passear aqui
28:48
when, after his talk, was wanderingvagando the hallssalões here
664
1716935
4428
pelos corredores,
28:53
in the botbot,
665
1721363
1245
28:54
and I heardouviu him say to a couplecasal of people,
666
1722608
2188
ouvi-o dizer a umas pessoas,
28:56
they askedperguntei him about what he thought
667
1724796
1617
que lhe perguntaram o que é
que ele pensava sobre a NSA.
28:58
of the NSANSA overallNo geral,
668
1726413
1593
29:00
and he was very complimentarycortesia about the people
669
1728006
2773
Ele foi muito elogioso quanto às pessoas
que trabalham aí, consigo.
29:02
who work with you,
670
1730779
2021
29:04
said that it's a really
671
1732800
3923
Disse que, de facto, é um grupo
entusiasmado de funcionários
29:08
impassionedapaixonado groupgrupo of employeesempregados
672
1736723
1960
29:10
who are seekingbuscando to do the right thing,
673
1738683
2449
que acreditam estar a tentar fazer
o que é correto,
29:13
and that the problemsproblemas have come from
674
1741132
2954
e que os problemas surgiram
de políticas mal concebidas.
29:16
just some badlyseriamente conceivedconcebido policiespolíticas.
675
1744086
3119
29:19
He cameveio over certainlyCertamente very reasonablyrazoavelmente and calmlycom calma.
676
1747205
4445
Ele chegou aqui muito razoável e calmo,
não apareceu como um tresloucado.
29:23
He didn't come over like a crazylouco man.
677
1751650
2175
29:25
Would you acceptaceitar that at leastpelo menos,
678
1753825
1970
Reconhece que, pelo menos
29:27
even if you disagreediscordar with how he did it,
679
1755795
3016
apesar de discordar
da forma como ele o fez,
29:30
that he has openedaberto a debatedebate that mattersimporta?
680
1758811
4024
ele abriu um debate que é importante?
29:34
RLRL: So I think that the discussiondiscussão
681
1762835
2398
RL: Penso que a discussão
é uma discussão importante.
29:37
is an importantimportante one to have.
682
1765233
1864
29:39
I do not like the way that he did it.
683
1767097
3376
Não gosto da forma como ele o fez.
29:42
I think there were a numbernúmero of other waysmaneiras
684
1770473
2005
Penso que há uma série de outros caminhos
que ele podia ter tomado
29:44
that he could have donefeito that
685
1772478
1462
29:45
that would have not endangeredem perigo our people
686
1773940
3296
que não teriam posto
em perigo o nosso povo
29:49
and the people of other nationsnações
687
1777236
2648
e os povos de outras nações,
29:51
throughatravés losingperdendo visibilityvisibilidade
688
1779884
2111
fazendo-nos perder visibilidade
29:53
into what our adversariesadversários are doing.
689
1781995
2731
sobre o que os nossos adversários
estão a fazer.
29:56
But I do think it's an importantimportante conversationconversação.
690
1784726
2686
Mas penso que sim,
é uma conversa importante.
29:59
CACA: It's been reportedrelatado that there's
691
1787412
1539
CA: Tem-se dito que há
uma certa diferença de opiniões
30:00
almostquase a differencediferença of opinionopinião
692
1788951
2109
entre o senhor e os seus colegas
30:03
with you and your colleaguescolegas
693
1791060
1471
30:04
over any scenariocenário in whichqual
694
1792531
2053
sobre qualquer cenário
em que lhe possa ser oferecido
um acordo de amnistia.
30:06
he mightpoderia be offeredoferecido an amnestyanistia dealacordo.
695
1794584
2603
30:09
I think your bosspatrão, GeneralGeral KeithKeith AlexanderAlexander,
696
1797187
2711
Penso que o seu chefe,
o general Keith Alexander,
30:11
has said that that would be a terribleterrivel exampleexemplo
697
1799898
1986
disse que isso seria um exemplo terrível
para outras pessoas,
30:13
for othersoutras;
698
1801884
1465
30:15
you can't negotiatenegociar with someonealguém
699
1803349
1657
que não é possível negociar com alguém
que violou a lei desta forma.
30:17
who'squem é brokenpartido the lawlei in that way.
700
1805006
2008
30:19
But you've been quotedcitado as sayingdizendo that,
701
1807014
2009
Mas o senhor foi citado
como tendo dito que,
30:21
if SnowdenSnowden could proveprovar that he was surrenderingrender-se
702
1809023
3208
se Snowden pudesse garantir que entregava
30:24
all undisclosedNão revelado documentsdocumentos,
703
1812231
1796
todos os documentos ainda não divulgados,
30:26
that a dealacordo maybe should be consideredconsiderado.
704
1814027
2239
talvez pudesse vir a ser
considerado um acordo.
30:28
Do you still think that?
705
1816266
2970
Ainda pensa assim?
30:31
RLRL: Yeah, so actuallyna realidade,
706
1819236
1518
RL: Na verdade,
essa é a minha parte preferida
na entrevista de "60 Minutos"
30:32
this is my favoritefavorito thing about
that "60 MinutesMinutos" interviewentrevista
707
1820754
2583
30:35
was all the misquotesmisquotes that cameveio from that.
708
1823337
1712
entre todas as citações erradas
que dela surgiram.
30:37
What I actuallyna realidade said, in
responseresposta to a questionquestão about,
709
1825049
2915
O que eu disse realmente,
em resposta a uma pergunta
30:39
would you entertainentreter any discussionsdiscussões
710
1827964
1812
sobre se estaria disposto a uma conversa
30:41
of mitigatingatenuando actionaçao againstcontra SnowdenSnowden,
711
1829776
6385
sobre uma ação mitigadora contra Snowden,
30:48
I said, yeah, it's worthque vale a pena a conversationconversação.
712
1836161
1832
eu disse, sim, vale a pena uma conversa.
30:49
This is something that the attorneyadvogado generalgeral
713
1837993
1635
É uma coisa que o procurador-geral dos EUA
30:51
of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros and the presidentPresidente alsoAlém disso
714
1839628
1930
e o presidente também disseram,
30:53
actuallyna realidade have bothambos talkedfalou about this,
715
1841558
1538
30:55
and I deferadiar a to the attorneyadvogado generalgeral,
716
1843096
1369
e eu deixo isso para o procurador-geral,
porque é esse o seu pelouro.
30:56
because this is his laneLane.
717
1844465
1547
30:58
But there is a strongForte traditiontradição
718
1846012
2509
Mas há uma forte tradição
31:00
in AmericanAmericana jurisprudencejurisprudência
719
1848521
3192
na jurisprudência americana
31:03
of havingtendo discussionsdiscussões with people
720
1851713
4575
de ter conversas com pessoas
que foram acusadas de crimes,
31:08
who have been chargedcarregada with crimescrimes in orderordem to,
721
1856288
1844
a fim de, caso haja algum benefício
para o governo,
31:10
if it benefitsbenefícios the governmentgoverno,
722
1858132
1516
31:11
to get something out of that,
723
1859648
2378
se poder obter qualquer coisa
a partir daí.
31:14
that there's always roomquarto for that kindtipo of discussiondiscussão.
724
1862026
2634
Há sempre espaço
para esse tipo de discussão.
31:16
So I'm not presupposingpressupondo any outcomeresultado,
725
1864660
1689
Não estou a pressupor qualquer resultado,
31:18
but there is always roomquarto for discussiondiscussão.
726
1866349
3736
mas há sempre espaço para uma conversa.
31:22
CACA: To a laydeitar personpessoa it seemsparece like
727
1870085
1600
CA: Para um leigo, parece
31:23
he has certaincerto things to offeroferta the U.S.,
728
1871685
3368
que ele tem certas coisas
para oferecer aos EUA,
ao governo, a si, a outras pessoas
31:27
the governmentgoverno, you, othersoutras,
729
1875053
1739
31:28
in termstermos of puttingcolocando things right
730
1876792
1681
em termos de pôr as coisas na ordem
31:30
and helpingajudando figurefigura out a smartermais esperto policypolítica,
731
1878473
2058
e ajudar a conceber
uma política mais inteligente,
31:32
a smartermais esperto way forwardprogressivo for the futurefuturo.
732
1880531
5206
uma via mais inteligente para o futuro.
31:38
Do you see, has that kindtipo of possibilitypossibilidade
733
1886988
2073
Acha que esse tipo de possibilidade
pode ser alimentado?
31:41
been entertainedentretidos at all?
734
1889061
2398
31:43
RLRL: So that's out of my laneLane.
735
1891459
1638
RL: Isso não é do meu pelouro.
Não é uma coisa da NSA.
31:45
That's not an NSANSA thing.
736
1893097
1529
31:46
That would be a DepartmentDepartamento of JusticeJustiça
737
1894626
2207
Será um tipo de discussão
do Departamento da Justiça.
31:48
sortordenar of discussiondiscussão.
738
1896833
2497
Deixo isso com eles.
31:51
I'll deferadiar a to them.
739
1899330
3296
31:54
CACA: RickRick, when EdEd SnowdenSnowden endedterminou his talk,
740
1902626
2965
CA: Rick, quando Ed Snowden
terminou esta conversa,
31:57
I offeredoferecido him the chancechance to
sharecompartilhar an ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando.
741
1905591
3745
ofereci-lhe a oportunidade de partilhar
uma ideia que valesse a pena espalhar.
32:01
What would be your ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando
742
1909336
1653
Qual será a sua ideia que valha a pena
espalhar por este grupo?
32:02
for this groupgrupo?
743
1910989
2282
32:05
RLRL: So I think, learnaprender the factsfatos.
744
1913271
1992
RL: Penso que é esta:
Conheçam os factos.
32:07
This is a really importantimportante conversationconversação,
745
1915263
2616
Esta conversa é realmente importante,
32:09
and it impactsimpactos, it's not just NSANSA,
746
1917879
2076
e tem impacto, não só na NSA,
não só no governo,
32:11
it's not just the governmentgoverno,
747
1919955
1198
32:13
it's you, it's the InternetInternet companiesempresas.
748
1921153
2908
mas em todos vós,
nas companhias da Internet.
32:16
The issuequestão of privacyprivacidade and personalpessoal datadados
749
1924061
3118
A questão da privacidade
e dos dados pessoais
32:19
is much biggerMaior than just the governmentgoverno,
750
1927179
1577
é muito maior do que o governo,
32:20
and so learnaprender the factsfatos.
751
1928756
1911
por isso conheçam os factos,
não confiem nos cabeçalhos,
32:22
Don't relycontar com on headlinesmanchetes,
752
1930667
1596
32:24
don't relycontar com on soundsom bitesBites,
753
1932263
1676
não confiem nos slogans,
32:25
don't relycontar com on one-sidedunilateral conversationsconversas.
754
1933939
2480
não confiem em conversas parciais.
32:28
So that's the ideaidéia, I think, worthque vale a pena spreadingespalhando.
755
1936419
3149
É esta a ideia que eu acho
que vale a pena espalhar.
32:31
We have a signplaca, a badgecrachá tababa,
756
1939568
3393
No trabalho, temos
um distintivo, um crachá
32:34
we wearvestem badgesemblemas at work with lanyardscolhedores,
757
1942961
1889
— usamos crachás pendurados numa fita.
32:36
and if I could make a plugplugue,
758
1944850
1413
Se me permitem o faciosismo,
32:38
my badgecrachá lanyardlinga at work saysdiz, "DallasDallas CowboysVaqueiros."
759
1946263
2747
a minha fita no trabalho
diz "Dallas Cowboys".
32:41
Go DallasDallas.
760
1949010
3497
Força, Dallas!
Eu sei, acabo de me incompatibilizar
com metade da audiência.
32:44
I've just alienatedalienado halfmetade the audiencepúblico, I know.
761
1952507
2666
32:47
So the lanyardlinga that our people
762
1955173
3896
A fita da nossa gente
que trabalha na organização
32:51
who work in the organizationorganização
763
1959069
1785
32:52
that does our crypto-analyticcripto-analítica work
764
1960854
2420
que faz o trabalho criptoanalítico
32:55
have a tababa that saysdiz, "Look at the datadados."
765
1963274
1941
tem uma etiqueta que diz:
"Verifiquem os dados".
32:57
So that's the ideaidéia worthque vale a pena spreadingespalhando.
766
1965215
1536
É esta a ideia que vale a pena espalhar:
32:58
Look at the datadados.
767
1966751
2249
Verifiquem os dados.
33:01
CACA: RickRick, it tooktomou a certaincerto amountmontante of couragecoragem,
768
1969000
2992
CA: Rick, penso que foi preciso
uma boa dose de coragem
33:03
I think, actuallyna realidade, to come and speakfalar openlyabertamente
769
1971992
2615
para vir aqui e falar
abertamente a este grupo.
33:06
to this groupgrupo.
770
1974607
1254
33:07
It's not something the NSANSA
has donefeito a lot of in the pastpassado,
771
1975861
2667
Não é uma coisa que a NSA
tenha feito muito no passado,
33:10
and plusmais the technologytecnologia has been challengingdesafiador.
772
1978528
3095
e a tecnologia tem sido estimulante.
33:13
We trulyverdadeiramente appreciateapreciar you doing that
773
1981623
1781
Apreciámos verdadeiramente tê-lo feito
33:15
and sharingcompartilhando in this very importantimportante conversationconversação.
774
1983404
2413
e ter participado
nesta conversa tão importante.
33:17
Thank you so much.
775
1985817
2141
Muito obrigado.
33:19
RLRL: ThanksObrigado, ChrisChris.
776
1987958
1939
RL: Obrigado, Chris.
33:21
(ApplauseAplausos)
777
1989897
7071
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Marta Pinto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com