ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com
TED2014

Richard Ledgett: The NSA responds to Edward Snowden's TED Talk

Richard Ledgett: Ulusal Güvenlik Ajansı Snowden'a cevap veriyor

Filmed:
1,250,044 views

Edward Snowden'in TED 2014'deki sürpriz ortaya çıkışından sonra, Chris Anderson, "Eğer UGA cevap vermek istiyorsa, bunu yapsın." demişti -ki onlar da cevap haklarını kullanmayı seçti. Bir video bağlantıyla karşımıza çıkan, UGA'nın Müdür Yardımcısı Richard Ledgett, Anderson'nın güvenlik ve gizliliği korumak hakkındaki sorularını cevaplıyor.
- Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: We had EdwardEdward SnowdenSnowden here
0
690
2170
Chris Anderson: Edward Snowden ile
birkaç gün önce burada birlikteydik
00:14
a coupleçift daysgünler agoönce,
1
2860
1538
00:16
and this is responsetepki time.
2
4398
2343
ve bugün cevap günü.
00:18
And severalbirkaç of you have writtenyazılı to me
3
6741
2255
Ve bugün UGA'da görevli konuğumuza
00:20
with questionssorular to asksormak our guestKonuk here from the NSANSA.
4
8996
4643
sormam için pek çok soru yolladınız bana.
00:25
So RichardRichard LedgettLedgett is the 15thinci deputyYardımcısı directoryönetmen
5
13639
2348
Richard Ledgett Ulusal Güvenlik Ajansının
00:27
of the NationalUlusal SecurityGüvenlik AgencyAjansı,
6
15987
2565
15inci müdür yardımcısı,
00:30
and he's a seniorkıdemli civiliansivil officersubay there,
7
18552
3286
O, baş operasyon görevlisi olarak
00:33
actseylemler as its chiefşef operatingişletme officersubay,
8
21838
1985
buradaki kıdemli memurlardan biri,
00:35
guidingrehberlik strategiesstratejiler, settingayar internal policiespolitikaları,
9
23823
3270
strateji danışmanlığı, iç politikaların
belirlenmesi
00:39
and servingservis as the principalAsıl adı advisorDanışmanı to the directoryönetmen.
10
27093
4380
ve baş danışmanlık görevlerini
icra ediyor.
00:43
And all beingolmak well,
11
31473
1876
Her şey yolundaysa,
00:45
welcomeHoşgeldiniz, RickRick LedgettLedgett, to TEDTED.
12
33349
3516
buyursunlar, Rick Ledgett
TED'e hoş geldiniz.
00:48
(ApplauseAlkış)
13
36865
5326
(Alkış)
00:55
RichardRichard LedgettLedgett: I'm really thankfulmüteşekkir for the opportunityfırsat to talk to folksarkadaşlar here.
14
43535
3748
Richard Ledgett: Size minnet borçluyum,
burada konuşma şansı verdiğiniz için.
00:59
I look forwardileri to the conversationkonuşma,
15
47283
1954
Dört gözle bu konuşmayı bekliyordum,
01:01
so thanksTeşekkürler for arrangingdüzenleme for that.
16
49237
2982
bu yüzden teşekkürlerimi sunuyorum size.
01:04
CACA: Thank you, RickRick.
17
52219
1538
CA: Lafı olmaz, Rick.
01:05
We appreciateanlamak you joiningbirleştirme us.
18
53757
2567
Katıldığın için müteşekkiriz biz de.
01:08
It's certainlykesinlikle quiteoldukça a stronggüçlü statementaçıklama
19
56324
2167
UGA güçlü bir beyanatla
01:10
that the NSANSA is willingistekli to reachulaşmak out
20
58491
1987
burada olmak istediğini ve şeffaflığını
01:12
and showgöstermek a more openaçık faceyüz here.
21
60478
3997
göstermek istedi bize.
01:16
You saw, I think,
22
64475
1953
Sanırım, Edward Snowden ile
01:18
the talk and interviewröportaj that EdwardEdward SnowdenSnowden
23
66428
3893
birkaç gün önce yaptığımız söyleşiyi
01:22
gaveverdi here a coupleçift daysgünler agoönce.
24
70321
944
siz de gördünüz.
01:23
What did you make of it?
25
71265
2439
Ne diyorsunuz bu söyleşiye?
01:25
RLRL: So I think it was interestingilginç.
26
73704
3151
RL: Oldukça ilginç olduğunu düşünüyorum.
01:28
We didn't realizegerçekleştirmek that he
was going to showgöstermek up there,
27
76855
2887
Oraya çıkmasını pek beklemiyorduk,
01:31
so kudosKudos to you guys for arrangingdüzenleme
28
79742
3133
dolayısıyla, böyle güzel bir sürpriz
01:34
a niceGüzel surprisesürpriz like that.
29
82875
2703
yaptığınız için sizi kutlarım.
01:37
I think that, like a lot of the things
30
85578
5373
Sanırım, Bay Snowden ortaya çıkarak
01:42
that have come out sincedan beri MrBay. SnowdenSnowden
31
90951
4519
pek çok gizli bilgiyi
01:47
startedbaşladı disclosingifşa classifiedgizli bilgi informationbilgi,
32
95470
2565
ifşa etmeye başladı,
01:50
there were some kernelsçekirdekleri of truthhakikat in there,
33
98035
3466
burada bir takım gerçeklerin olduğu doğru,
01:53
but a lot of extrapolationstahminlerim and half-truthsyok in there,
34
101501
3494
ancak bunların çoğu kurmaca ve yarı doğru
01:56
and I'm interestedilgili in helpingyardım ediyor to addressadres those.
35
104995
2523
ve ben bunları çözmeye yardımcı olmakla
ilgileniyorum.
01:59
I think this is a really importantönemli conversationkonuşma
36
107518
2320
Sanırım bu, şu an Birleşik Devletler
02:01
that we're havingsahip olan in the UnitedAmerika StatesBirleşik
37
109838
1532
ve uluslararası açıdan
02:03
and internationallyuluslararası,
38
111370
1515
en önemli konuşmalardan biri
02:04
and I think it is importantönemli and of importithalat,
39
112885
4409
ve zannediyorum daha da önem kazanacak,
02:09
and so givenverilmiş that, we need to have that be
40
117294
3460
bu yüzden bu konuyu gerçekler
02:12
a fact-basedgerçeklere dayalı conversationkonuşma,
41
120754
1400
üzerinden konuşmamız lazım
02:14
and we want to help make that happenolmak.
42
122154
2452
ve biz de bunu sağlamak istiyoruz.
02:16
CACA: So the questionsoru that a lot
of people have here is,
43
124606
4617
CA: Buradaki pek çok insanın aklındaki
soru şu:
02:21
what do you make of Snowden'sSnowden's motivationsmotivasyonları
44
129223
2914
Snowden'in yaptığı şeyi yapmasındaki
02:24
for doing what he did,
45
132137
2251
motivasyonun ne olduğunu düşünüyorsunuz
02:26
and did he have an alternativealternatif
way that he could have gonegitmiş?
46
134388
4490
ve başka bir seçeneği var mıydı?
02:30
RLRL: He absolutelykesinlikle did
47
138878
2339
RL: Elbette,
02:33
have alternativealternatif waysyolları that he could have gonegitmiş,
48
141217
4198
pek çok seçeneği vardı
02:37
and I actuallyaslında think that characterizingkarakterize him
49
145415
5594
ve sanırım, bu onun bir ispiyoncu olarak
02:43
as a whistleblowerWhistleblower
50
151009
1990
karakterini gösteriyor,
02:44
actuallyaslında hurtscanı yanmak legitimatemeşru whistleblowingwhistleblowing activitiesfaaliyetler.
51
152999
3528
açıkçası meşru casusluk olayları bize
zarar veriyor.
02:48
So what if somebodybirisi who worksEserleri in the NSANSA --
52
156527
3571
UGA'da çalışanlar için ise durum --
02:52
and there are over 35,000 people who do.
53
160098
3004
35,000'in üzerinde kişi çalışıyor.
02:55
They're all great citizensvatandaşlar.
54
163102
2353
Onlar harika vatandaşlar.
02:57
They're just like your husbandsKocalar, fathersbabalar, sisterskız kardeşler,
55
165455
2303
Onlar sizin eşleriniz, babalarınız,
02:59
brothersKardeşler, neighborsKomşular, nephewsyeğenleri, friendsarkadaşlar and relativesakrabaları,
56
167758
4217
kızlarınız, kardeşleriniz, komşularınız,
03:03
all of whomkime are interestedilgili in doing the right thing
57
171975
2170
hepsi de ülkeleri ve uluslararası
dostlarımız
03:06
for theironların countryülke
58
174145
1187
için doğru şeyi yapmakla
03:07
and for our alliesMüttefikler internationallyuluslararası,
59
175332
3034
ilgileniyorlar,
03:10
and so there are a varietyvaryete of venuesmekanları to addressadres
60
178366
4082
eğer halkın bu konuda endişesi varsa,
başvurabilecekleri
03:14
if folksarkadaşlar have a concernilgilendirmek.
61
182448
1174
çeşitli merciler var.
03:15
First off, there's theironların supervisorgözetmen,
62
183622
1923
İlk olarak, amirleri var,
03:17
and up throughvasitasiyla the supervisoryDenetleyici chainzincir
63
185545
2692
bulundukları organizasyon içerisinde,
03:20
withiniçinde theironların organizationorganizasyon.
64
188237
1742
silsile yoluyla takip edebilirler.
03:21
If folksarkadaşlar aren'tdeğil comfortablerahat with that,
65
189979
1647
Eğer halk buna güvenmiyorsa,
03:23
there are a numbernumara of inspectorsmüfettişleri generalgenel.
66
191626
2355
genel müfettişler var.
03:25
In the casedurum of MrBay. SnowdenSnowden, he had the optionseçenek
67
193981
3541
Snowden hadisesinde, onun için
03:29
of the NSANSA inspectorMüfettiş generalgenel,
68
197522
1925
UGA'nın genel müfettişi,
03:31
the NavyDeniz Kuvvetleri inspectorMüfettiş generalgenel,
69
199447
1320
donanma genel müfettişi,
03:32
the PacificPasifik CommandKomut inspectorMüfettiş generalgenel,
70
200767
1567
Pasifik komuta genel müfettişi,
03:34
the DepartmentBölümü of DefenseSavunma inspectorMüfettiş generalgenel,
71
202334
1910
savunma departmanı genel müfettişi,
03:36
and the intelligencezeka communitytoplum inspectorMüfettiş generalgenel,
72
204244
2106
istihbarat genel müfettişi bir seçenekti.
03:38
any of whomkime would have bothher ikisi de kepttuttu
his concernsendişeler in classifiedgizli bilgi channelskanallar
73
206350
4318
onlardan herhangi biri de Snowden'ın
endişelerini gizli kaynaklarda tutacaktı,
03:42
and been happymutlu to addressadres them.
74
210668
2631
-ki böyle gerçekleşseydi mutlu olurduk.
03:45
(CACA and RLRL speakingkonuşuyorum at oncebir Zamanlar)
75
213299
2277
(CA ve RL aynı anda konuşuyorlar)
03:47
He had the optionseçenek to go to
congressionalKongre committeeskomiteler,
76
215576
2603
Kongre komitesine gitmek gibi bir
opsiyonu da vardı,
03:50
and there are mechanismsmekanizmalar
to do that that are in placeyer,
77
218179
3119
bu komite içerisinde bu tür işleri
yapmak için bir mekanizma var,
03:53
and so he didn't do any of those things.
78
221298
2539
ancak, o bunların hiç birini yapmadı.
03:55
CACA: Now, you had said that
79
223837
2990
CA: Söylediğiniz şey şu:
03:58
EdEd SnowdenSnowden had other avenuescaddeleri
80
226827
2229
Ed Snowden'ın endişelerini dile
getirebileceği,
04:01
for raisingyükselen his concernsendişeler.
81
229056
2695
birçok yer vardı.
04:03
The comebackgeri dönüş on that is a coupleçift of things:
82
231751
3326
Buraya gelmeden önce birkaç şey var:
04:07
one, that he certainlykesinlikle believesinanır that as a contractormüteahhit,
83
235077
3810
birincisi, sözleşmeli bir çalışan olarak,
04:10
the avenuescaddeleri that would have been availablemevcut
to him as an employeeişçi weren'tdeğildi availablemevcut,
84
238887
3761
çalışanların başvurabileceği yerlerin,
onun için mümkün olmadığını düşünüyor,
04:14
two, there's a trackiz recordkayıt of other whistleblowerswhistleblowers,
85
242648
3431
ikincisi, muhbirler için bir fişleme
sistemi var,
04:18
like [ThomasThomas AndrewsAndrews DrakeDrake] beingolmak treatedişlenmiş
86
246079
2611
tıpkı Thomas A. Drake olayındaki gibi,
04:20
prettygüzel harshlysert, by some viewsgörünümler,
87
248690
3147
-kimilerine göre oldukça sertti bu-
04:23
and thirdlyüçüncü olarak, what he was takingalma on
88
251837
1653
üçüncü olarak, üzerinde çalıştığı
04:25
was not one specificözel flawkusur that he'diçin ona discoveredkeşfedilen,
89
253490
3337
şeyde keşfettiği yalnızca tek bir şey
değildi,
04:28
but programsprogramlar that had been approvedonaylı
90
256827
1971
ancak, bu programlar hükümetin üç erki
04:30
by all threeüç branchesdalları of governmenthükümet.
91
258798
2941
tarafından da onaylandı.
04:33
I mean, in that circumstancedurum,
92
261739
2799
Yani, bu şartlar içerisinde,
04:36
couldn'tcould you arguetartışmak that what he did
93
264538
2403
yaptıklarının kabul edilebilir
04:38
was reasonablemakul?
94
266941
2266
olmadığını mı söylüyorsunuz?
04:41
RLRL: No, I don't agreeanlaşmak with that.
95
269207
2313
RL: Hayır, buna katılmıyorum.
04:43
I think that the —
96
271520
3737
Sanırım --
04:47
sorry, I'm gettingalma feedbackgeri bildirim
97
275257
2135
pardon, sesim mikrofondan
04:49
throughvasitasiyla the microphonemikrofon there —
98
277392
3557
tekrar bana yankılanıyor --
04:52
the actionseylemler that he tookaldı were inappropriateuygunsuz
99
280949
4827
gerçekleştirdiği eylemler uygunsuzdu,
04:57
because of the factgerçek that
he put people'sinsanların liveshayatları at riskrisk,
100
285776
4775
işin aslı bu eylemlerle,
uzun vadede insanların
05:02
basicallytemel olarak, in the long runkoş,
101
290551
1472
hayatlarını riske attı
05:04
and I know there's been a lot of talk
102
292023
1564
ve basında, Snowden tarafından
05:05
in publichalka açık by MrBay. SnowdenSnowden
and some of the journalistsgazeteciler
103
293587
4664
pek çok şey anlatıldı
ve bazı gazeteciler
05:10
that say that the things that have been disclosedaçıklanması
104
298251
3430
ifşa edilen bu şeylerin
05:13
have not put nationalUlusal securitygüvenlik and people at riskrisk,
105
301681
4195
insanların ve ulusun güvenliğini tehdit
etmediğini söylüyor
05:17
and that is categoricallykategorik olarak not truedoğru.
106
305876
4294
ve bu kesinlikle doğru değil.
05:22
They actuallyaslında do.
107
310170
1907
Aslında riske attı.
05:24
I think there's alsoAyrıca an amazingşaşırtıcı arrogancekibir
108
312077
2841
Hükümetin kuvvetler ayrılığına göre,
05:26
to the ideaFikir that he knowsbilir better than
109
314918
4135
nasıl tasarlanması ve çalışması
gerektiğini,
05:31
the framersFramers of the ConstitutionAnayasa
110
319053
3295
yasama ve yürütme organlarının
05:34
in how the governmenthükümet should
be designedtasarlanmış and work
111
322348
2379
birbirlerinin denge ve denetleme
05:36
for separationayırma of powersgüçler
112
324727
2142
mekanizmaları olarak birlikte çalışma
05:38
and the factgerçek that the executiveyönetici
and the legislativeyasama branchşube
113
326869
6447
zorunluluğunu
ve yargının bütün bu işleyişi
05:45
have to work togetherbirlikte and they have
checksdenetler and balancesbakiyeleri on eachher other,
114
333316
2611
izleme durumunu, onun,
anayasa kurucularından
05:47
and then the judicialyargı branchşube,
115
335927
1534
daha iyi bildiğini savunan
05:49
whichhangi overseesdenetleyen the entiretüm processsüreç.
116
337461
1436
küstahça bir fikir var.
05:50
I think that's extremelyson derece arrogantkibirli on his partBölüm.
117
338897
4221
Bence işin bu kısmı oldukça küstahça.
05:55
CACA: Can you give a specificözel exampleörnek
118
343118
2306
CA: İnsanların hayatlarını nasıl riske
05:57
of how he put people'sinsanların liveshayatları at riskrisk?
119
345424
3456
attıklarına bir örnek verebilir misiniz?
06:00
RLRL: Yeah, sure.
120
348880
1997
RL: Elbette.
06:02
So the things that he's disclosedaçıklanması,
121
350877
3394
Yani, bu ifşa ettikleri,
06:06
the capabilitiesyetenekleri,
122
354271
1515
bizim taktiksel yeteneklerimiz,
06:07
and the NSANSA is a capabilities-basedyeteneklerine göre organizationorganizasyon,
123
355786
2442
UGA taktik-yetenek tabanlı bir kurum,
06:10
so when we have foreignyabancı intelligencezeka targetshedefler,
124
358228
3874
yabancı istihbarat hedeflerimiz olduğunda,
06:14
legitimatemeşru things of interestfaiz --
125
362102
1631
bunlar meşru şeyler --
06:15
like, terroriststeröristler is the iconicikonik exampleörnek,
126
363733
2010
teröristler sembolik bir örnektir buna,
06:17
but it includesiçerir things like humaninsan traffickersKaçakçılar,
127
365743
3094
insan kaçakçılarına
06:20
drugilaç traffickersKaçakçılar,
128
368837
1862
uyuşturucu kaçakçılarına
06:22
people who are tryingçalışıyor to buildinşa etmek
advancedileri weaponrySilahlar, nuclearnükleer weaponssilahlar,
129
370699
3964
gelişmiş ya da nükleer silahlar
üretmeyi deneyen insanlara,
06:26
and buildinşa etmek deliveryteslim systemssistemler for those,
130
374663
1963
bunların dağıtım yollarını
inşa edenlere,
06:28
and nation-statesulus devletler who mightbelki be executingyürütme aggressionsaldırganlık againstkarşısında theironların immediateacil neighborsKomşular,
131
376626
3631
komşu devletlerine karşı savaş sürdüren
ulusal devletlere-
06:32
whichhangi you mayMayıs ayı have some visibilitygörünürlük
132
380257
2594
-şu an gerçekleşmekte olan bazılarını
06:34
into some of that that's going on right now,
133
382851
2754
görebilirsiniz-
06:37
the capabilitiesyetenekleri are applieduygulamalı
134
385605
3962
karşı taktik yeteneklerimizi,
06:41
in very discreteayrık and measuredölçülü and controlledkontrollü waysyolları.
135
389567
5001
gayet ölçülü ve kontrollü şekilde
uygularız.
06:46
So the unconstrainedKısıtlamasız disclosureaçığa çıkması
of those capabilitiesyetenekleri
136
394568
2788
dolayısıyla taktiksel yeteneklerimizin
ifşa edilmesi,
06:49
meansanlamına geliyor that as adversariesdüşmanlar see them
137
397356
2284
bunların düşmanlarımızın da görmesine,
06:51
and recognizetanımak, "Hey, I mightbelki be vulnerablesavunmasız to this,"
138
399640
2363
"Hey, buna karşı savunmasız kalabiliriz."
diyerek,
06:54
they movehareket away from that,
139
402003
1567
yöntem değişikliği yapmasına sebep olur,
06:55
and we have seengörüldü targetshedefler in terrorismterörizm,
140
403570
3209
ulusal sahada,
06:58
in the nation-stateulus-devlet areaalan,
141
406779
2132
çeşitli türde kaçakçılar ve diğer
gruplardan
07:00
in smugglersKaçakçılar of variousçeşitli typestürleri, and other folksarkadaşlar
142
408911
3002
oluşan terörist hedefler tanımladık,
07:03
who have, because of the disclosuresAçıklamalar,
143
411913
1953
bu ifşalar yüzünden
07:05
movedtaşındı away from our abilitykabiliyet
144
413866
2935
onların ne yaptıklarını bilebileceğimiz
07:08
to have insightIçgörü into what they're doing.
145
416801
2088
sistemden uzaklaştılar.
07:10
The net effectEfekt of that is that our people
146
418889
2964
Bunun en net etkisini tehlikeli yerlerde
07:13
who are overseasdenizaşırı in dangeroustehlikeli placesyerler,
147
421853
1893
görev yapan insanlarımız görecektir;
07:15
whetherolup olmadığını they're diplomatsDiplomatlar or militaryaskeri,
148
423746
1864
diplomatlar ya da askerler,
07:17
and our alliesMüttefikler who are in similarbenzer situationsdurumlar,
149
425610
2591
benzer durumlardaki müttefiklerimiz,
07:20
are at greaterbüyük riskrisk because we don't see
150
428201
2859
büyük bir risk altında, çünkü tehdidin
07:23
the threatstehditler that are cominggelecek theironların way.
151
431060
2951
nereden geldiğini görmüyoruz.
07:26
CACA: So that's a generalgenel responsetepki sayingsöz that
152
434011
2059
CA: Bu açıklamaların geneli için bir
07:28
because of his revelationsâyetlerini,
153
436070
2097
cevap oldu,
07:30
accesserişim that you had to certainbelli typestürleri of informationbilgi
154
438167
2866
erişmeniz gereken belirli bilgi tiplerinin
07:33
has been shutkapamak down, has been closedkapalı down.
155
441033
3571
önü kesildi.
07:36
But the concernilgilendirmek is that the naturedoğa of that accesserişim
156
444604
3549
Endişe verici olan şey şu,
07:40
was not necessarilyzorunlu olarak legitimatemeşru in the first placeyer.
157
448153
3704
ilk aşamadan erişimin doğası gereği bu
yasal değil.
07:43
I mean, describetanımlamak to us this BullrunBullrun programprogram
158
451857
2782
Bize UGA'daki Bullrun programından bahset,
07:46
where it's allegediddia edilen that the NSANSA
159
454639
2129
konuştuğumuz erişim türünü elde
07:48
specificallyözellikle weakenedzayıflamış securitygüvenlik
160
456768
2385
edebilmek için
07:51
in ordersipariş to get the typetip of
accesserişim that you've spokenkonuşulmuş of.
161
459153
4569
güvenliği zayıflattığı öne sürülüyor
bu programın.
07:55
RLRL: So there are, when our
162
463722
5141
RL: Yasal istihbarat örgütümüz, daha önce
08:00
legitimatemeşru foreignyabancı intelligencezeka targetshedefler
of the typetip that I describedtarif edilen before,
163
468863
2712
tanımladığım tipteki suç unsurlarını
belirlediğinde,
08:03
use the globalglobal telecommunicationsTelekomünikasyon systemsistem
164
471575
3036
iletişim yöntemi olarak,
08:06
as theironların communicationsiletişim methodologymetodoloji,
165
474611
2083
ulusal telekomünikasyon sistemini
kullanıyor,
08:08
and they do, because it's a great systemsistem,
166
476694
1414
gerçekten harika bir sistem,
08:10
it's the mostçoğu complexkarmaşık systemsistem ever devisedtasarladı by man,
167
478108
2838
şimdiye kadar tasarlanmış
en karmaşık sistem,
08:12
and it is a wondermerak etmek,
168
480946
1647
ve en müthişi
08:14
and lots of folksarkadaşlar in the roomoda there
169
482593
1604
ve o salondaki herkes
08:16
are responsiblesorumluluk sahibi for the creationoluşturma
170
484197
2351
bu harika şeyin
08:18
and enhancementartırma of that,
171
486548
1369
bunun yaratılmasında
08:19
and it's just a wonderfulolağanüstü thing.
172
487917
2873
ve geliştirilmesinde pay sahibi.
08:22
But it's alsoAyrıca used by people who are
173
490790
2497
Bu program ayrıca, bize ve
müttefiklerimize
08:25
workingçalışma againstkarşısında us and our alliesMüttefikler.
174
493287
2031
karşı da kullanılıyor.
08:27
And so if I'm going to pursuesürdürmek them,
175
495318
2431
Eğer onların izlerini süreceksek,
08:29
I need to have the capabilitykabiliyet
176
497749
1735
peşlerinden gidebilme
08:31
to go after them,
177
499484
2175
yetkinliğine ihtiyacımız var
08:33
and again, the controlskontroller are in
178
501659
2826
ve önemli olan, bu gücü
08:36
how I applyuygulamak that capabilitykabiliyet,
179
504485
2521
nasıl kullandığımızla ilgili,
08:39
not that I have the capabilitykabiliyet itselfkendisi.
180
507006
2246
bu güce sahip olmakla değil.
08:41
OtherwiseAksi takdirde, if we could make it so that
181
509252
1772
Öte yandan, kötü adamlar internette
08:43
all the badkötü guys used one cornerköşe of the InternetInternet,
182
511024
2186
bir yerde diyerek, kotuadamlar.com adında
08:45
we could have a domaindomain, badguybadguy.comcom.
183
513210
1956
bir web sitesi alabilirdik.
08:47
That would be awesomemüthiş,
184
515166
1494
Bu harika olurdu
08:48
and we could just concentrateyoğunlaşmak all our effortsçabaları there.
185
516660
2142
ve buraya doluşmalarını beklerdik.
08:50
That's not how it worksEserleri.
186
518802
1332
İşler böyle yürümüyor tabii.
08:52
They're tryingçalışıyor to hidesaklamak
187
520134
2211
Hükûmetin kontrol alanlarından,
08:54
from the government'shükümetin abilitykabiliyet
188
522345
1805
eylemlerini izole ederek, gizleyerek
08:56
to isolateyalıtmak and interdictyasak theironların actionseylemler,
189
524150
3283
saklanmaya çalışıyorlar
08:59
and so we have to swimyüzmek in that sameaynı spaceuzay.
190
527433
2812
ve biz onlarla aynı nehirde
balık tutmak zorundayız.
09:02
But I will tell you this.
191
530245
1602
Gelmek istediğim konu şu;
09:03
So NSANSA has two missionsmisyonlar.
192
531847
1479
UGA'nın iki görevi var.
09:05
One is the SignalsSinyalleri IntelligenceKarar destek sistemi missionmisyon
193
533326
1450
maalesef, basında hakkında
09:06
that we'vebiz ettik unfortunatelyne yazık ki readokumak so
much about in the pressbasın.
194
534776
3627
çok fazla şey okuduğumuz, sinyal
istihbarat görevi.
09:10
The other one is the InformationBilgi AssuranceGüvence missionmisyon,
195
538403
1738
Diğeri ise ABD'nin ulusal güvenlik
09:12
whichhangi is to protectkorumak the nationalUlusal securitygüvenlik
systemssistemler of the UnitedAmerika StatesBirleşik,
196
540141
2911
sistemlerinin korunduğu, ulusal güvenlik
görevi,
09:15
and by that, that's things like
197
543052
1968
bunun yanı sıra, bu tarz
09:17
the communicationsiletişim that the presidentDevlet Başkanı useskullanımları,
198
545020
2016
iletişim sistemlerini başkan kullanıyor,
09:19
the communicationsiletişim that
controlkontrol our nuclearnükleer weaponssilahlar,
199
547036
2605
nükleer silahlarımızın kontrolü bunlarda,
09:21
the communicationsiletişim that our
militaryaskeri useskullanımları around the worldDünya,
200
549641
2269
tüm dünya genelinde ordumuz
bunu kullanıyor,
09:23
and the communicationsiletişim that we use with our alliesMüttefikler,
201
551910
2491
müttefiklerimizle haberleşme için
biz kullanıyoruz,
09:26
and that some of our alliesMüttefikler themselveskendilerini use.
202
554401
1724
bazı müttefiklerimiz kullanıyor.
09:28
And so we make recommendationstavsiyeler
on standardsstandartlar to use,
203
556125
5837
Elbette, kullanım standartları üzerine
tavsiyelerde bulunacağız,
09:33
and we use those sameaynı standardsstandartlar,
204
561962
1827
aynı standartları biz de kullanıyoruz
09:35
and so we are investedyatırım
205
563789
1878
ve istenilen amaçlar çerçevesinde
09:37
in makingyapma sure that those communicationsiletişim
206
565667
2245
sistemin güvenli olduğundan emin olmak
09:39
are securegüvenli for theironların intendedistenilen purposesamaçlar.
207
567912
3613
için yatırım aldık.
09:43
CACA: But it soundssesleri like what you're sayingsöz is that
208
571525
1949
CA: Söylediklerinizden şöyle bir anlam
09:45
when it comesgeliyor to the InternetInternet at largegeniş,
209
573474
3745
çıkıyor, eğer Amerika'nın güvenliği
09:49
any strategystrateji is fairadil gameoyun
210
577219
2627
söz konusu ise,
09:51
if it improvesgeliştirir America'sAmerika'nın safetyemniyet.
211
579846
2916
her yol mübahtır.
09:54
And I think this is partlykısmen where there is suchböyle
212
582762
2058
Ve sanırım, tam da bu kısımda
09:56
a dividebölmek of opiniongörüş,
213
584820
1385
bir görüş ayrılığı var,
09:58
that there's a lot of people in this roomoda
214
586205
1250
bu salonda, dünya çapında
09:59
and around the worldDünya
215
587455
1373
internet ile ilgili farklı
10:00
who think very differentlyfarklı olarak about the InternetInternet.
216
588828
1650
görüşleri olan pek çok insan var.
10:02
They think of it as a momentousmühim
217
590478
2987
Onlar, internetin insanlığın en büyük
10:05
inventionicat of humanityinsanlık,
218
593465
1598
buluşu olduğunu düşünüyorlar,
10:07
kindtür of on a parpar with the
GutenbergGutenberg pressbasın, for exampleörnek.
219
595063
3164
Gutenberg Matbaa'sının buluşu gibi
bir şey bu.
10:10
It's the bringerBringer of knowledgebilgi to all.
220
598227
2455
Bilgiyi hepimize ulaştıran,
10:12
It's the connectorbağlayıcı of all.
221
600682
1704
bağlantı noktamız.
10:14
And it's viewedbakıldı in those sortçeşit of idealisticidealist termsşartlar.
222
602386
3385
Ve bunun gibi çeşitli idealist anlamları
var bizim için.
10:17
And from that lenslens,
223
605771
1573
Bu açıdan,
10:19
what the NSANSA has donetamam is equivalenteşdeğer to
224
607344
2597
UGA'nın yaptıkları,
10:21
the authoritiesyetkililer back in GermanyAlmanya
225
609941
2160
Almanya'daki otoritelerin,
10:24
insertingekleme some devicecihaz into everyher printingbaskı pressbasın
226
612101
2869
insanların hangi kitapları okuduklarını
10:26
that would revealortaya çıkartmak whichhangi bookskitaplar people boughtsatın
227
614970
3541
ve aldıklarını anlamak için
her matbaaya bir cihaz
10:30
and what they readokumak.
228
618511
2020
takmasıyla eşdeğerdir.
10:32
Can you understandanlama that from that viewpointbakış açısı,
229
620531
2231
Bu bakış açısından ne kadar çirkin
10:34
it feelshissediyor outrageousrezil?
230
622762
4205
gözüktüğünü anlayabiliyor musunuz?
10:38
RLRL: I do understandanlama that, and I actuallyaslında sharepay
the viewgörünüm of the utilityyarar of the InternetInternet,
231
626967
3302
RL: Bunu anlıyorum ve internetin faydalı
olduğu görüşüne katılıyorum,
10:42
and I would arguetartışmak it's biggerDaha büyük than the InternetInternet.
232
630269
1702
ancak bu internetten daha büyük
10:43
It is a globalglobal telecommunicationsTelekomünikasyon systemsistem.
233
631971
2411
bir mesele, küresel telekomünikasyon
sistemi bu.
10:46
The InternetInternet is a bigbüyük chunkyığın of
that, but there is a lot more.
234
634382
2451
İnternet bunun büyük bir parçası,
ama fazlası var.
10:48
And I think that people have legitimatemeşru concernsendişeler
235
636833
3343
Sanırım insanların şeffaflık ve gizlilik
10:52
about the balancedenge betweenarasında
transparencyşeffaflık and secrecygizlilik.
236
640176
6306
dengesi arasında haklı kaygıları var.
10:58
That's sortçeşit of been couchedyatmak as a balancedenge
237
646482
1940
Bu gizlilik ve ulusal güvenlik dengesi
11:00
betweenarasında privacyGizlilik and nationalUlusal securitygüvenlik.
238
648422
3636
olarak da görebileceğimiz bir konu.
11:04
I don't think that's the right framingçerçeveleme.
239
652058
1420
Bu konuda tek bir doğru yok.
11:05
I think it really is transparencyşeffaflık and secrecygizlilik.
240
653478
2365
Ama, galiba asıl mesele
şeffaflık ve gizlilik.
11:07
And so that's the nationalUlusal and internationalUluslararası conversationkonuşma that we're havingsahip olan,
241
655843
3559
Ve içinde bulunduğumuz ulusal ve
uluslararası mesele budur,
11:11
and we want to participatekatılmak in that, and want
242
659402
1399
biz buna katılmak istiyoruz
11:12
people to participatekatılmak in it in an informedbilgili way.
243
660801
2440
ve insanlardan da fikir sahibi
olabilmeleri için katılmalarını bekliyoruz
11:15
So there are things,
244
663241
1911
Tabii başka şeyler de var,
11:17
let me talk there a little bitbit more,
245
665152
1450
onlardan da bahsedeyim,
11:18
there are things that we need
to be transparentşeffaf about:
246
666602
3769
yetkilerimiz, süreçler,
11:22
our authoritiesyetkililer, our processessüreçler,
247
670371
2027
yönetim şeklimiz ve kim olduğumuz gibi
11:24
our oversightgözetim, who we are.
248
672398
2054
daha şeffaf olması gereken konular var.
11:26
We, NSANSA, have not donetamam a good job of that,
249
674452
1766
Biz, UGA olarak, bu konuda kötüydük,
11:28
and I think that's partBölüm of the reasonneden
250
676218
1388
bence bunun bu kadar gündemde
11:29
that this has been so revelationalrevelational
251
677606
2729
ve sansasyonel bir durum olmasının
11:32
and so sensationalsansasyonel in the mediamedya.
252
680335
2196
bir sebebi de bu.
11:34
NobodyKimse knewbiliyordum who we were. We were the No SuchBöyle AgencyAjansı, the Never Say Anything.
253
682531
4126
Kimse kim olduğumuzu bilmiyor. Biz
"Muamma"yız, "Pandora'nın Kutusu"yuz.
11:38
There's takeoffsKalkış Pistleri of our logologo
254
686657
2649
Kartal logomuzun başında dinleme cihazı
11:41
of an eaglekartal with headphoneskulaklıklar on around it.
255
689306
3019
olan parodi logolarımız var.
11:44
And so that's the publichalka açık characterizationkarakterizasyonu.
256
692325
3623
Maalesef, toplumsal algı böyle.
11:47
And so we need to be more
transparentşeffaf about those things.
257
695948
4336
Bu yüzden bu konularda biraz daha
şeffaf olmaya ihtiyacımız var.
11:52
What we don't need to be transparentşeffaf about,
258
700284
1418
Şeffaf olmadığımız konular,
11:53
because it's badkötü for the U.S.,
259
701702
2338
hem Amerika,
11:56
it's badkötü for all those other
countriesülkeler that we work with
260
704040
2583
hem sağladığımız bilgi akışını,
kendi ulusal
11:58
and that we help providesağlamak informationbilgi
261
706623
2093
güvenliklerini korumak için kullanan
12:00
that helpsyardım eder them securegüvenli themselveskendilerini
262
708716
1722
beraber iş yaptığımız diğer ülkeler
12:02
and theironların people,
263
710438
1509
ve halkları için çok önemlidir,
12:03
it's badkötü to exposemaruz bırakmak operationsoperasyonlar and capabilitiesyetenekleri
264
711947
3890
terörist gruplar,
12:07
in a way that allowsverir the people
that we're all workingçalışma againstkarşısında,
265
715837
5292
beraber çalıştığımız ülkelerin,
12:13
the generallygenellikle recognizedtanınan badkötü guys,
266
721129
4963
operasyonel ve stratejik manevra
yeteneklerine karşı,
12:18
to countersayaç those.
267
726092
2300
bir tehdit oluşturabilir.
12:20
CACA: But isn't it alsoAyrıca badkötü to dealanlaştık mı
268
728392
3025
CA: Tamam da, internet hizmetlerinin
büyük bir çoğunluğunu
12:23
a kindtür of bodyvücut blowdarbe to the AmericanAmerikan companiesşirketler
269
731417
3404
dünyaya satan Amerikan şirketlerini
12:26
that have essentiallyesasen givenverilmiş the worldDünya
270
734821
1896
böyle bir töhmet altında bırakmak da
12:28
mostçoğu of the InternetInternet servicesHizmetler that mattermadde?
271
736717
5180
kötü bir şey değil mi?
12:33
RLRL: It is. It's really the companiesşirketler are
272
741897
3392
RL: Öyle tabii, şirketler de tıpkı bizim
12:37
in a toughsert positionpozisyon, as are we,
273
745289
3388
gibi zor bir durumda,
12:40
because the companiesşirketler,
274
748677
1941
çünkü şirketler,
12:42
we compelmecbur them to providesağlamak informationbilgi,
275
750618
2332
bizim tarafımıza bilgi sağlamaya,
12:44
just like everyher other nationulus in the worldDünya does.
276
752950
1983
zorlanıyorlar, diğer ülkelerde de böyle.
12:46
EveryHer industrializedEndüstrileşmiş nationulus in the worldDünya
277
754933
3274
Dünyadaki gelişmiş toplumların hepsi de,
12:50
has a lawfulyasal interceptkesme noktası programprogram
278
758207
2100
ulusal güvenliklerini korumak adına,
12:52
where they are requiringgerektiren companiesşirketler
279
760307
2498
onlara bilgi sağlayarak,
12:54
to providesağlamak them with informationbilgi
280
762805
1411
yasal dinleme yapan,
12:56
that they need for theironların securitygüvenlik,
281
764216
1655
şirketlere ihtiyaç duyuyor.
12:57
and the companiesşirketler that are involvedilgili
282
765871
2227
Aklınıza hangi ülke geliyorsa gelsin,
13:00
have complieduyulması with those programsprogramlar
283
768098
1428
Rusya, Çin, Hindistan, Fransa
13:01
in the sameaynı way that they have to do
284
769526
1618
ya da Birleşik Krallık'da
13:03
when they're operatingişletme in RussiaRusya or the U.K.
285
771144
3450
bu tarz işler yapan şirketlerin
13:06
or ChinaÇin or IndiaHindistan or FranceFransa,
286
774594
4286
hepsi de bu işi
13:10
any countryülke that you chooseseçmek to nameisim.
287
778880
2018
bizim yaptığımız gibi yapıyorlar.
13:12
And so the factgerçek that these revelationsâyetlerini
288
780898
4909
Dolayısıyla bu ifşalar ile,
13:17
have been broadlyGenel olarak characterizedözelliği as
289
785807
2294
“Şirketlere güvenemezsiniz, çünkü
13:20
"you can't trustgüven companyşirket A because
290
788101
1890
kişisel bilgileriniz bunlarla
13:21
your privacyGizlilik is suspectşüpheli with them"
291
789991
3515
güvende değil”,
diye bir algı yaratılmıştır,
13:25
is actuallyaslında only accuratedoğru in the senseduyu that
292
793506
4041
Dünyadaki tüm diğer şirketlerin de,
13:29
it's accuratedoğru with everyher other companyşirket in the worldDünya
293
797547
2736
diğer ülkelerle yaptığı anlaşmanın
böyle olduğunu
13:32
that dealsfırsatlar with any of those countriesülkeler in the worldDünya.
294
800283
2159
düşünürsek, bu doğru bir yaklaşımdır.
13:34
And so it's beingolmak pickedseçilmiş up by people
295
802442
2128
Bu, insanlar tarafından bir pazarlama
13:36
as a marketingpazarlama advantageavantaj,
296
804570
1594
stratejisi olarak görülüyor ve
13:38
and it's beingolmak marketedpazarlanan that
way by severalbirkaç countriesülkeler,
297
806164
1773
içinde dostlarımızın da olduğu birçok
13:39
includingdahil olmak üzere some of our alliedmüttefik countriesülkeler,
298
807937
1511
ülke tarafından, bir pazarlama
13:41
where they are sayingsöz,
299
809448
1502
aracı olarak kullanılıyor.
13:42
"Hey, you can't trustgüven the U.S.,
300
810950
1529
Mottoları şu; “ABD’ye
13:44
but you can trustgüven our telecomTelekom companyşirket,
301
812479
2586
güvenemezsiniz, ama bizim telekom
şirketlerimize
13:47
because we're safekasa."
302
815065
1354
güvenebilirsiniz, çünkü
13:48
And they're actuallyaslında usingkullanma that to countersayaç
303
816419
1659
onlar güvenli." Ve aslında bunu,
13:50
the very largegeniş technologicalteknolojik edgekenar
304
818078
2318
ABD’li şirketlerin sahip olduğu
ileri bulut ve
13:52
that U.S. companiesşirketler have
305
820396
1809
internet tabanlı teknolojilerin
13:54
in areasalanlar like the cloudbulut and
Internet-basedInternet tabanlı technologiesteknolojiler.
306
822205
3906
karşısında durabilmek için kullanıyorlar.
13:58
CACA: You're sittingoturma there with the AmericanAmerikan flagbayrak,
307
826111
3007
CA: Amerikan bayrağı altındasınız şu an
14:01
and the AmericanAmerikan ConstitutionAnayasa guaranteesgaranti eder
308
829118
3570
ve Amerikan anayasası kişilik
14:04
freedomözgürlük from unreasonablemantıksız searcharama and seizurehaciz.
309
832688
2847
hak ve özgürlüklerini garanti eder.
14:07
How do you characterizekarakterize
310
835535
1961
Amerikan vatandaşlarının gizlilik hakkını
14:09
the AmericanAmerikan citizen'svatandaşın right to privacyGizlilik?
311
837496
4480
nasıl tanımlıyorsunuz?
14:13
Is there suchböyle a right?
312
841976
2281
Böyle bir hakkımız var mı?
14:16
RLRL: Yeah, of coursekurs there is.
313
844257
2736
RL: Evet, elbette var.
14:18
And we devoteadamak an inordinateaşırı
amounttutar of time and pressurebasınç,
314
846993
3043
Bu konuya oldukça fazla zaman ve
dikkat harcıyoruz.
14:22
inordinateaşırı and appropriateuygun, actuallyaslında I should say,
315
850036
2284
İşin aslı, özel hayatı koruyabilmek adına,
14:24
amounttutar of time and effortçaba in ordersipariş to ensuresağlamak
316
852320
2208
,oldukça içselleştirdiğimiz bu konuda,
14:26
that we protectkorumak that privacyGizlilik.
317
854528
2332
çok fazla zaman ve efor sarfediyoruz.
14:28
and beyondötesinde that, the privacyGizlilik of citizensvatandaşlar
318
856860
3057
Ve herşeyden önce, bunu sadece
Amerikalılar
14:31
around the worldDünya, it's not just AmericansAmerikalılar.
319
859917
3649
için değil tüm halklar için gözetiyoruz.
14:35
SeveralBirkaç things come into playoyun here.
320
863566
1900
Burada pek çok ortaya döküldü.
14:37
First, we're all in the sameaynı network.
321
865466
1748
İlk olarak hepimiz aynı ağdayız.
14:39
My communicationsiletişim,
322
867214
1574
Kontaklarım ve ben,
14:40
I'm a userkullanıcı of a particularbelirli InternetInternet emailE-posta servicehizmet
323
868788
4147
teröristler tarafından dünyada en çok
14:44
that is the numbernumara one emailE-posta servicehizmet of choiceseçim
324
872935
3971
tercih edilen bir e-posta sağlayıcısının
14:48
by terroriststeröristler around the worldDünya, numbernumara one.
325
876906
1593
kullanıcılarıyız.
14:50
So I'm there right besideyanında them in emailE-posta spaceuzay
326
878499
2725
Bu yüzden internetteki e-posta alanları
14:53
in the InternetInternet.
327
881224
1889
konusunda yanınızdayım.
14:55
And so we need to be ableyapabilmek to pickalmak that apartayrı
328
883113
3592
Dolayısıyla bunu birbirinden ayırmalı
14:58
and find the informationbilgi that's relevantuygun.
329
886705
3855
ve alakalı bilgilere ulaşmalıyız.
15:05
In doing so, we're going to necessarilyzorunlu olarak encounterkarşılaşma
330
893131
3362
Bunu yaparken, elbette Amerikalılar ve
15:08
AmericansAmerikalılar and innocentmasum foreignyabancı citizensvatandaşlar
331
896493
2068
işinde gücünde olan yabancı masum
15:10
who are just going about theironların business,
332
898561
1546
vatandaşlarla karşılaşacağız
15:12
and so we have proceduresyordamlar in
placeyer that shredsparça döküntüleri that out,
333
900107
2698
tam da bu yüzden bu ayrımı yapan
bir mekanizmamız var,
15:14
that saysdiyor, when you find that,
334
902805
2215
buna göre, bir şey bulduğunuzda,
15:17
not if you find it, when you find it,
because you're certainbelli to find it,
335
905020
2267
ya bir şey bulursak değil,
bir şey bulduysak,
15:19
here'sburada how you protectkorumak that.
336
907287
1783
takip ediyoruz, bu böyle çalışıyor.
15:21
These are calleddenilen minimizationminimizasyonu proceduresyordamlar.
337
909070
2105
İndirgeme usulü diyoruz buna.
15:23
They're approvedonaylı by the attorneyavukat generalgenel
338
911175
2028
Bunlar anayasal düzene dayanan ve başsavcı
15:25
and constitutionallyanayasaya göre basedmerkezli.
339
913203
1600
tarafından onaylanmış yöntemler.
15:26
And so we protectkorumak those.
340
914803
2480
Ve biz bunlara saygılıyız.
15:29
And then, for people, citizensvatandaşlar of the worldDünya
341
917283
4471
Başkan, 17 Ocak'ta yaptığı konuşmada,
15:33
who are going about theironların lawfulyasal business
342
921754
1879
kamusal alanda, iş yapan
15:35
on a day-to-dayGünden güne basistemel,
343
923633
1707
insanlar için,
15:37
the presidentDevlet Başkanı on his JanuaryOcak 17 speechkonuşma,
344
925340
2296
UGA'nın onlara sağlayacağı
15:39
laidkoydu out some additionalek protectionskorumaları
345
927636
1493
bazı ek önlemlerle ile ilgili
15:41
that we are providingsağlama to them.
346
929129
2059
yeni bir paket ortaya koydu.
15:43
So I think absolutelykesinlikle,
347
931188
1872
Kati surette düşüncem şudur ki;
15:45
folksarkadaşlar do have a right to privacyGizlilik,
348
933060
1535
halk, gizlilik hakkına sahiptir
15:46
and that we work very hardzor to make sure
349
934595
2619
ve bizlerde gizlilik haklarının
korunduğundan
15:49
that that right to privacyGizlilik is protectedkorumalı.
350
937214
2806
emin olmak için canla başla çalışıyoruz.
15:52
CACA: What about foreignersyabancıların usingkullanma
351
940020
1736
CA: Amerikan internet sağlayıcı
15:53
AmericanAmerikan companies'şirketlerin InternetInternet servicesHizmetler?
352
941756
2150
firmalarını kullanan yabancılarda
durum ne?
15:55
Do they have any privacyGizlilik rightshaklar?
353
943906
3845
Herhangi bir gizlilik hakları var mı?
15:59
RLRL: They do. They do, in the senseduyu of,
354
947751
2673
RL: Tabii, tabii ki de var.
16:02
the only way that we are ableyapabilmek to compelmecbur
355
950424
5740
bu şirketlerden herhangi birinin bize
16:08
one of those companiesşirketler to providesağlamak us informationbilgi
356
956164
2326
bilgi vermesini sağlayabilmenin tek yolu
16:10
is when it fallsdüşme into one of threeüç categorieskategoriler:
357
958490
3462
o kullanıcının üç tipten en azından birine
uyması lazım.
16:13
We can identifybelirlemek that this particularbelirli personkişi,
358
961952
3552
Bilgilerine ulaşmak istediğimiz kişiyi,
16:17
identifiedtespit by a selectorSeçici of some kindtür,
359
965504
2390
-bir uzman tarafından tanımlanır bu kişi-
16:19
is associatedilişkili with counterterroristcounterterrorist
360
967894
3356
terör faaliyetleriyle, yayılmasıyla
ya da dış istihbarat örgütlerinin
16:23
or proliferationçoğalma or other foreignyabancı intelligencezeka targethedef.
361
971250
5249
hedefi olması durumunda tanımlayabiliriz.
16:28
CACA: Much has been madeyapılmış of the factgerçek that
362
976499
1782
CA: Pek çok durum var,
16:30
a lot of the informationbilgi that you've obtainedelde edilen
363
978281
2466
sizin bu programlardan elde ettiğiniz
pek çok bilgi
16:32
throughvasitasiyla these programsprogramlar is essentiallyesasen metadatameta veriler.
364
980747
2276
temelinde meta veri içeriğidir.
16:35
It's not necessarilyzorunlu olarak the actualgerçek wordskelimeler
365
983023
2295
Birinin e-postada yazdığı şeyin
ya da telefonda
16:37
that someonebirisi has writtenyazılı in an emailE-posta
366
985318
1653
konuşurken söylediği kelimenin
16:38
or givenverilmiş on a phonetelefon call.
367
986971
1349
gerçek olmasına gerek yok.
16:40
It's who they wroteyazdı to and when, and so forthileri.
368
988320
4049
Onu ne zaman, kime, nerede yazdığı, gibi.
16:44
But it's been arguedsavundu,
369
992369
1536
Fakat burada daha önce söylendi
16:45
and someonebirisi here in the audienceseyirci has talkedkonuştuk
370
993905
2111
ve buradaki dinleyicilerden bazıları,
16:48
to a formereski NSANSA analystanalist who said
371
996016
2467
meta veri içeriğinin, çekirdek veriyi
16:50
metadatameta veriler is actuallyaslında much more invasiveinvaziv
372
998483
2387
bozduğunu söyleyen bir UGA memuruyla da
16:52
than the coreçekirdek dataveri,
373
1000870
1403
konuşmuştu,
16:54
because in the coreçekirdek dataveri
374
1002273
1133
çünkü çekirdek veride
16:55
you presentmevcut yourselfkendin as you want to be presentedsunulan.
375
1003406
3227
kendinizi sunmak istediğiniz gibi
sunabilirsiniz.
16:58
With metadatameta veriler, who knowsbilir what the conclusionssonuçlar are
376
1006633
2706
Metaverilerle hangi sonuçların
17:01
that are drawnçekilmiş?
377
1009339
1416
dizayn edildiğini kim bilebilir?
17:02
Is there anything to that?
378
1010755
2006
Buna ne dersiniz?
17:04
RLRL: I don't really understandanlama that argumenttartışma.
379
1012761
1789
RL: Bu argümanı cidden anlamıyorum.
17:06
I think that metadata'smeta'nın importantönemli
for a coupleçift of reasonsnedenleri.
380
1014550
2900
Birkaç sebepten ötürü metaverinin önemli
olduğunu düşünüyorum
17:09
MetadataMeta veriler is the informationbilgi that letsHaydi you
381
1017450
4478
Metaveri, bu insanların gizlemeye
çalıştıkları bağlantıları
17:13
find connectionsbağlantıları that people are tryingçalışıyor to hidesaklamak.
382
1021928
3391
bulmanızı sağlayan bir bilgidir.
17:17
So when a terroristterörist is correspondinguyan
383
1025319
2011
Bir terörist bizim tarafımızdan bilinmeyen
17:19
with somebodybirisi elsebaşka who'skim not knownbilinen to us
384
1027330
1845
başka biriyle yazıştığında,
17:21
but is engagednişanlı in doing or
supportingDestek terroristterörist activityaktivite,
385
1029175
2608
terörist bir faaliyette bulunduğunda,
desteklediğinde,
17:23
or someonebirisi who'skim violatingihlal internationalUluslararası sanctionsyaptırımlar
386
1031783
2426
ya da uluslararası anlaşmaları
ihlal ederek,
17:26
by providingsağlama nuclearnükleer weapons-relatedsilahla ilgili materialmalzeme
387
1034209
3077
İran ve ya Kuzey Kore gibi ülkelere,
nükleer silah yapımında
17:29
to a countryülke like Iranİran or NorthKuzey KoreaKore,
388
1037286
2326
kullanılan bir malzeme temin ettiğinde,
17:31
is tryingçalışıyor to hidesaklamak that activityaktivite
because it's illicityasadışı activityaktivite.
389
1039612
3577
bu olayı gizli tutmaya çalışır,
çünkü yasadışı bir durum.
17:35
What metadatameta veriler letsHaydi you do is connectbağlamak that.
390
1043189
2810
Metaveri de bu bağlantıyı yakalamanızı
sağlayan şey.
17:37
The alternativealternatif to that
391
1045999
1532
Büyük ölçüde bilgi içeriği
17:39
is one that's much lessaz efficientverimli
392
1047531
1619
toplamınızı sağlayan alternatif
17:41
and much more invasiveinvaziv of privacyGizlilik,
393
1049150
1381
diğer yollar, daha az verimli
17:42
whichhangi is giganticDev amountsmiktarlar of contentiçerik collectionToplamak.
394
1050531
3836
ve gizliliği daha fazla ihlal etmektedir.
17:46
So metadatameta veriler, in that senseduyu,
395
1054367
1393
Bu açıdan, metaveri
17:47
actuallyaslında is privacy-enhancingGizlilik arttırıcı.
396
1055760
2396
gizliliği koruyucu niteliktedir.
17:50
And we don't, contraryaksi to some of the stuffşey
397
1058156
2105
Ve biz basında yazılanların aksine
17:52
that's been printedbasılı,
398
1060261
1715
oturup,
17:53
we don't sitoturmak there and grindeziyet out
399
1061976
2769
ortalama vatandaşın metaveri
17:56
metadatameta veriler profilesprofilleri of averageortalama people.
400
1064745
2837
profillerini çalmıyoruz.
17:59
If you're not connectedbağlı
401
1067582
1956
İstihbarat örgütlerinin hedefinde
18:01
to one of those validgeçerli intelligencezeka targetshedefler,
402
1069538
3052
olan biriyle görüşmediğiniz sürece,
18:04
you are not of interestfaiz to us.
403
1072590
3413
bizim ilgimizi çekmiyorsunuz.
18:08
CACA: So in termsşartlar of the threatstehditler
404
1076003
3172
CA: Amerika'nın geneli için bu tehditleri
18:11
that faceyüz AmericaAmerika overalltüm,
405
1079175
2312
düşünecek olursak,
18:13
where would you placeyer terrorismterörizm?
406
1081487
3212
terörizmi nerede görüyorsunuz?
18:16
RLRL: I think terrorismterörizm is still numbernumara one.
407
1084699
3098
RL: Terörizm hâlâ bir numaralı tehdit.
18:19
I think that we have never been in a time
408
1087797
3904
Bir şeylerin kötüye gittiği,
18:23
where there are more placesyerler
409
1091701
1991
pek çok yerde,
18:25
where things are going badlykötü
410
1093692
2853
teröristlerin yönetim eksikliklerinden,
18:28
and formingşekillendirme the petriPetri dishtabak in whichhangi terroriststeröristler
411
1096545
3901
faydalandıkları bu bakteri yuvalarını,
18:32
take advantageavantaj of the lackeksiklik of governanceYönetim.
412
1100446
5310
düzeltmek için hiç vaktimiz olmadı.
18:37
An oldeski bosspatron of mineMayın, TomTom FargoFargo, AdmiralAmiral FargoFargo,
413
1105756
3637
Eski patronlarımdan, Tom Fargo,
Amiral Fargo,
18:41
used to describetanımlamak it as arcsKemerler of instabilitykararsızlık.
414
1109393
2213
bunu "İstikrarsızlığın Arkı" diye
tanımlamıştı.
18:43
And so you have a lot of those arcsKemerler of instabilitykararsızlık
415
1111606
2368
Dünya geneline baktığımızda da
18:45
in the worldDünya right now,
416
1113974
1693
pek çok istikrarsız durum var,
18:47
in placesyerler like SyriaSuriye, where there's a civilsivil warsavaş
417
1115667
1837
Suriye örneğindeki gibi,
18:49
going on and you have massivemasif numberssayılar,
418
1117504
2710
çok sayıda insanın dâhil olduğu
bir iç çatışma var,
18:52
thousandsbinlerce and thousandsbinlerce of foreignyabancı fighterssavaşçıları
419
1120214
1735
binlerce yabancı, radikal
grup üyesi
18:53
who are cominggelecek into SyriaSuriye
420
1121949
1733
Suriye'ye gelip, nasıl terörist
18:55
to learnöğrenmek how to be terroriststeröristler
421
1123682
1503
olacağının eğitimini alıyor
18:57
and practiceuygulama that activityaktivite,
422
1125185
2101
ve öğreniyor,
18:59
and lots of those people are WesternersBatılılar
423
1127286
2699
bu insanların pek çoğu Avrupa ülkelerine
19:01
who holdambar passportsPasaportlar to EuropeanAvrupa countriesülkeler
424
1129985
3729
hatta ABD'ye giriş pasaportu olan
19:05
or in some casesvakalar the UnitedAmerika StatesBirleşik,
425
1133714
1752
batılı güruhtan,
19:07
and so they are basicallytemel olarak learningöğrenme how
426
1135466
2401
basitçe cihat ve bunun misyonerliği nasıl
19:09
to do jihadCihad and have expressedifade intentniyet
427
1137867
3480
yapılır onu öğreniyorlar.
19:13
to go out and do that latersonra on
428
1141347
2413
Bunu öğrendikten sonra da
19:15
in theironların home countriesülkeler.
429
1143760
1667
anavatanlarına geri dönüyorlar.
19:17
You've got placesyerler like IraqIrak,
430
1145427
1321
Yüksek seviyede mezhepçilik
19:18
whichhangi is sufferingçile from a highyüksek
levelseviye of sectarianmezhep violenceşiddet,
431
1146748
2782
çatışmalarının olduğu Irak örneği
var elimizde,
19:21
again a breedingüreme groundzemin for terrorismterörizm.
432
1149530
2651
bu da terörizmin doğabileceği bir yer.
19:24
And you have the activityaktivite in the HornBoynuz of AfricaAfrika
433
1152181
2506
Afrika Sahel bölgesi ve Somali
yarımadasında da
19:26
and the SahelSahel areaalan of AfricaAfrika.
434
1154687
3047
bazı hareketlenmeler var.
19:29
Again, lots of weakzayıf governanceYönetim
435
1157734
2528
Karşımıza yine, terörizmin doğabileceği
19:32
whichhangi formsformlar a breedingüreme groundzemin for terroristterörist activityaktivite.
436
1160262
3891
zayıf bir merkezi yönetim çıkıyor.
19:36
So I think it's very seriousciddi. I think it's numbernumara one.
437
1164153
1994
Bu gerçekten ciddi ve bir numaralı sorun.
19:38
I think numbernumara two is cyberCyber threattehdit.
438
1166147
2254
Bence, ikincisi siber tehdit.
19:40
I think cyberCyber is a threattehdit in threeüç waysyolları:
439
1168401
5764
Siber, üç kollu bir tehdit.
19:46
One way, and probablymuhtemelen the mostçoğu commonortak way
440
1174165
3754
Bunlardan biri ve muhtemelen en yaygını
19:49
that people have heardduymuş about it,
441
1177919
2192
-insanların da çok duyduğu-
19:52
is duenedeniyle to the thefthırsızlık of intellectualentellektüel propertyözellik,
442
1180111
2000
fikri mülkiyet hırsızlığı.
19:54
so basicallytemel olarak, foreignyabancı countriesülkeler going in,
443
1182111
4304
Temelde, yabancı ülkelerin yaptığı
bir şey bu,
19:58
stealingçalmak companies'şirketlerin secretssırlar,
444
1186415
1877
şirketin gizli bilgilerini çalıyorlar,
20:00
and then providingsağlama that informationbilgi
445
1188292
1998
daha sonrasında bu bilgiyi,
20:02
to state-owneddevlete ait enterprisesSirketler
446
1190290
1737
hükûmete bağlı ya da hükûmetle
20:04
or companiesşirketler connectedbağlı to the governmenthükümet
447
1192027
2949
ilişkili girişimlere,
20:06
to help them leapfrogbirdirbir technologyteknoloji
448
1194976
2503
teknolojik bir sıçrama ya da
20:09
or to gainkazanç business intelligencezeka
449
1197479
2075
deniz aşırı ihaleleri onlara kazandıracak
20:11
that's then used to winkazanmak contractssözleşmeler overseasdenizaşırı.
450
1199554
2668
ticari bir istihbarat olarak sağlıyorlar.
20:14
That is a hugelyderece costlypahalı setset of
activitiesfaaliyetler that's going on right now.
451
1202222
3739
Şu an da devam etmekte olan
masraflı bir faaliyet.
20:17
SeveralBirkaç nation-statesulus devletler are doing it.
452
1205961
1467
Pek çok ulus bunu yapıyor.
20:19
Secondİkinci is the denial-of-servicehizmet reddi attackssaldırılar.
453
1207428
3225
İkincisi hizmet aksatma saldırıları.
20:22
You're probablymuhtemelen awarefarkında that there have been
454
1210653
1379
Muhtemelen 2012'den bu yana
20:24
a spatesel of those directedyönlendirilmiş againstkarşısında
455
1212032
1971
ABD finans sektörüne karşı yöneltilen
20:26
the U.S. financialmali sectorsektör sincedan beri 2012.
456
1214003
3588
bu saldırıların farkındasınızdır.
20:29
Again, that's a nation-stateulus-devlet who
is executingyürütme those attackssaldırılar,
457
1217591
2617
Yine, bunları yürütenler ulus devletler,
20:32
and they're doing that
458
1220208
1073
bunu misilleme olarak
20:33
as a semi-anonymousyarı anonim way of reprisalmisilleme.
459
1221281
4753
yarı belirli şekilde yapıyorlar.
20:38
And the last one is destructiveyıkıcı attackssaldırılar,
460
1226034
1390
Sonuncusu yıkıcı saldırılar,
20:39
and those are the onesolanlar that concernilgilendirmek me the mostçoğu.
461
1227424
1526
beni ilgilendirenler bunlardır.
20:40
Those are on the riseyükselmek.
462
1228950
1400
Son zamanlarda sayısı arttı.
20:42
You have the attacksaldırı againstkarşısında SaudiSuudi AramcoAramco in 2012,
463
1230350
3630
2012'de Saudi Aramco'ya karşı saldırı
yapılıyor,
20:45
AugustAğustos of 2012.
464
1233980
1690
Ağustos 2012'de.
20:47
It tookaldı down about 35,000 of theironların computersbilgisayarlar
465
1235670
2285
35,000 bilgisayar Wiper tarzı bir virüsle
20:49
with a Wiper-styleSilecek tarzı virusvirüs.
466
1237955
1792
tahrip ediliyor.
20:51
You had a follow-ontakip et a weekhafta latersonra
467
1239747
1913
Akabinde, bir hafta sonra,
20:53
to a QatariKatar companyşirket.
468
1241660
1534
Qatari şirketi aynı şekilde.
20:55
You had MarchMart of 2013,
469
1243194
2141
Mart 2013'e geldiğimizde,
20:57
you had a SouthGüney KoreanKore dili attacksaldırı
470
1245335
2671
Binlerce bilgisayarı tahrip eden,
21:00
that was attributedatfedilen in the pressbasın to NorthKuzey KoreaKore
471
1248006
2433
Güney Kore saldırısı var, basında
21:02
that tookaldı out thousandsbinlerce of computersbilgisayarlar.
472
1250439
2055
Kuzey Kore'nin yaptığı öne sürüldü.
21:04
Those are on the riseyükselmek,
473
1252494
1445
Bu tür saldırılar yükselişte
21:05
and we see people expressingifade eden interestfaiz
474
1253939
2734
ve bu tür işlere ilgi duyan
21:08
in those capabilitiesyetenekleri
475
1256673
1176
ve bunları işe almaya
21:09
and a desirearzu etmek to employkullanmak them.
476
1257849
2017
hevesli insanları görüyoruz.
21:11
CACA: Okay, so a coupleçift of things here,
477
1259866
1566
CA: Burada birkaç mesele var,
21:13
because this is really the coreçekirdek of this, almostneredeyse.
478
1261432
1942
neredeyse bu işin özünü anlatıyor.
21:15
I mean, first of all,
479
1263374
1264
Yani, ilk olarak,
21:16
a lot of people who look at riskrisk
480
1264638
1558
riski gören pek çok insan var,
21:18
and look at the numberssayılar
481
1266196
1217
bunların bir kısmı hâlâ
21:19
don't understandanlama this beliefinanç that terrorismterörizm
482
1267413
2260
terörün bir numaralı tehdit olduğunu
21:21
is still the numbernumara one threattehdit.
483
1269673
1884
anlamıyorlarlar.
21:23
ApartApart from SeptemberEylül 11,
484
1271557
1628
11 Eylül'ü bir kenara bırakalım,
21:25
I think the numberssayılar are that
in the last 30 or 40 yearsyıl
485
1273185
2355
sanırım, son 30-40 yıl içerisinde,
21:27
about 500 AmericansAmerikalılar have diedvefat etti from terrorismterörizm,
486
1275540
3101
500 Amerikan vatandaşı terörden öldü,
21:30
mostlyçoğunlukla from homegrownkendi bahçesinde yetişen terroriststeröristler.
487
1278641
3983
bu teröristlerin pek çoğu içimizden çıktı.
21:34
The chanceşans in the last fewaz yearsyıl
488
1282624
1587
Son birkaç yılda
21:36
of beingolmak killedöldürdü by terrorismterörizm
489
1284211
1723
terörden ölme ihtimaliniz
21:37
is faruzak lessaz than the chanceşans
of beingolmak killedöldürdü by lightningŞimşek.
490
1285934
3984
yıldırımdan ölme ihtimalinizden
daha düşük.
21:41
I guesstahmin you would say that a singletek nuclearnükleer incidentolay
491
1289918
3406
Sanırım, tek bir nükleer olay ya da
21:45
or bioterrorismbiyoterörizm actdavranmak or something like that
492
1293324
3326
bioterörizm hareketi, ya da başka bir şey
21:48
would changedeğişiklik those numberssayılar.
493
1296650
1901
bu sayıları değiştirebilir.
21:50
Would that be the pointpuan of viewgörünüm?
494
1298551
2162
Böyle bir bakış açısı olabilir mi?
21:52
RLRL: Well, I'd say two things.
495
1300713
1176
RL: İki şeyden bahsedeceğim.
21:53
One is, the reasonneden that there hasn'tdeğil sahiptir been
496
1301889
1926
Birincisi, 11 Eylül'den beri ABD'deye
21:55
a majormajör attacksaldırı in the UnitedAmerika StatesBirleşik sincedan beri 9/11,
497
1303815
1810
büyük bir saldırı olmaması
21:57
that is not an accidentkaza.
498
1305625
1556
rastlantısal bir şey değil.
21:59
That's a lot of hardzor work that we have donetamam,
499
1307181
2186
Bizlerin,
22:01
that other folksarkadaşlar
500
1309367
1381
istihbarat birliğindeki
22:02
in the intelligencezeka communitytoplum have donetamam,
501
1310748
1383
diğer ulusların,
22:04
that the militaryaskeri has donetamam,
502
1312131
1181
askeriyenin,
22:05
and that our alliesMüttefikler around the globeküre have donetamam.
503
1313312
2048
dünya genelindeki müttefiklerimizin
çok sıkı çalışmış olmasıyla ilgili.
22:07
You've heardduymuş the numberssayılar about
504
1315360
2451
UGA programlarının durdurmaya katkıda
22:09
the tipbahşiş of the icebergbuzdağı in termsşartlar
505
1317811
2532
bulunduğu terör saldırılarının sayısının
22:12
of numberssayılar of terroristterörist attackssaldırılar that NSANSA programsprogramlar
506
1320343
2570
küçük bir kısmını duymuşsunuzdur;
22:14
contributedkatkıda to stoppingDurduruluyor was 54,
507
1322913
2759
25 tanesi Avrupa'da olmak üzere
22:17
25 of those in EuropeEurope,
508
1325672
1822
54 saldırı durdurduk.
22:19
and of those 25,
509
1327494
2130
Bu 25 saldırının,
22:21
18 of them occurredoluştu in threeüç countriesülkeler,
510
1329624
2605
18'i üç ülkede,
22:24
some of whichhangi are our alliesMüttefikler,
511
1332229
1863
bazı müttefiklerimize karşı gerçekleşti
22:26
and some of whichhangi are beatingdayak the heckkahrolası out of us
512
1334092
2199
bazı saldırılar bizim dışımızda engellendi
22:28
over the NSANSA programsprogramlar, by the way.
513
1336291
4477
UGA programının dışında gelişti.
22:32
So that's not an accidentkaza that those things happenolmak.
514
1340768
2692
Bu yapılan şeyler rastlantı değil.
22:35
That's hardzor work. That's us findingbulgu intelligencezeka
515
1343460
2325
Çok çalışmanın sonucu. İstihbarat
örgütümüzün
22:37
on terroristterörist activitiesfaaliyetler
516
1345785
1830
terörist hareketlerini yakalaması ve
22:39
and interdictingdurdurulması them throughvasitasiyla one way or anotherbir diğeri,
517
1347615
1574
bir şekilde durdurmasıyla mümkün.
22:41
throughvasitasiyla lawhukuk enforcementzorlama,
518
1349189
1331
Kolluk kuvvetlerimizle,
22:42
throughvasitasiyla cooperativeKooperatif activitiesfaaliyetler with other countriesülkeler
519
1350520
2830
diğer ülkelerle ortak çalışmayla,
22:45
and sometimesara sıra throughvasitasiyla militaryaskeri actionaksiyon.
520
1353350
3116
bazen askeri hamlelerle mümkün bu.
22:48
The other thing I would say is that
521
1356466
2893
Bir diğer konu,
22:51
your ideaFikir of nuclearnükleer or chem-bio-threatKimya-Biyoloji-tehdit
522
1359359
5266
nükleer ya da kimyasal, biyolojik silah
22:56
is not at all far-fetchedzoraki
523
1364625
1516
tehdidi sandığınız kadar uzak değil.
22:58
and in factgerçek there are a numbernumara of groupsgruplar
524
1366141
1738
Aslında birkaç grup
22:59
who have for severalbirkaç yearsyıl expressedifade interestfaiz
525
1367879
1887
birkaç yıldır bunu gerçekleştirme
23:01
and desirearzu etmek in obtainingelde etme those capabilitiesyetenekleri
526
1369766
2540
konusunda oldukça hevesli
23:04
and work towardskarşı that.
527
1372306
1760
ve bütün çalışmaları bu yönde.
23:06
CACA: It's alsoAyrıca been said that,
528
1374066
1576
CA: Daha önce bahsedilen,
23:07
of those 54 allegediddia edilen incidentsolaylar,
529
1375642
2700
bu öne sürülen 54 olayın
23:10
that as fewaz as zerosıfır of them
530
1378342
1848
neredeyse hiçbiri
23:12
were actuallyaslında anything to do
531
1380190
1062
Snowden'ın bahsettiği
23:13
with these controversialtartışmalı programsprogramlar
532
1381252
1847
bu tartışmalı programın
23:15
that MrBay. SnowdenSnowden revealedortaya,
533
1383099
3732
neticesinde açığa çıkmadı.
23:18
that it was basicallytemel olarak throughvasitasiyla
other formsformlar of intelligencezeka,
534
1386831
3917
Temel olarak diğer istihbarat
yöntemleri kullanıldı,
23:22
that you're looking for a needleiğne in a haystackSamanlık,
535
1390748
2890
siz samanlıkta iğne arıyorsunuz
bu yöntemle
23:25
and the effectsetkileri of these programsprogramlar,
536
1393638
1562
ve bu tartışmalı programların
23:27
these controversialtartışmalı programsprogramlar,
537
1395200
1031
yaptığı şey
23:28
is just to addeklemek haysaman to the stackyığın,
538
1396231
2072
bir saman balyası daha eklemek,
23:30
not to really find the needleiğne.
539
1398303
1580
iğneyi bulmanız daha da zor.
23:31
The needleiğne was foundbulunan by other methodsyöntemleri.
540
1399883
2082
Bilgiye farklı methotlarla ulaşılabilir.
23:33
Isn't there something to that?
541
1401965
4124
Başka bir methodunuz yok mu?
23:38
RLRL: No, there's actuallyaslında two programsprogramlar
542
1406089
2408
RL: Hayır, aslında bu tartışmada yer alan
23:40
that are typicallytipik implicatedkarıştığı in that discussiontartışma.
543
1408497
2417
iki program var.
23:42
One is the sectionBölüm 215 programprogram,
544
1410914
2478
Bir tanesi, bölüm 215 programı,
23:45
the U.S. telephonytelefonculuk metadatameta veriler programprogram,
545
1413392
2978
ABD muhabere metaveri programı,
23:48
and the other one is
546
1416370
2040
diğeri ise
23:50
popularlyHalk calleddenilen the PRISMPRİZMA programprogram,
547
1418410
1594
popüler adıyla PRISM programı,
23:52
and it's actuallyaslında sectionBölüm 702
of the FISAFISA AmendmentDeğişiklik ActYasası.
548
1420004
3248
-ki aslında FISA değişiklik yasasının
bölüm 702 programı.
23:55
But the 215 programprogram
549
1423252
4190
Fakat 215 programı
23:59
is only relevantuygun to threatstehditler
550
1427442
1727
doğrudan ABD'ye yönelik
24:01
that are directedyönlendirilmiş againstkarşısında the UnitedAmerika StatesBirleşik,
551
1429169
2259
tehditlerle ilgileniyor
24:03
and there have been a dozendüzine threatstehditler
552
1431428
2900
ve bunun dâhil olduğu
24:06
where that was implicatedkarıştığı.
553
1434328
1315
düzinelerce tehdit var.
24:07
Now what you'llEğer olacak see people say publiclyGenel olarak
554
1435643
3189
Burada ''ama'' diyebileceğimiz bir durum
24:10
is there is no "but for" casedurum,
555
1438832
2036
yok çünkü eğer ''ama'' dersek
24:12
and so there is no casedurum where, but for that,
556
1440868
3813
tereddüt edersek
24:16
the threattehdit would have happenedolmuş.
557
1444681
1701
tehdit olabilirdi, gerçekleşebilirdi.
24:18
But that actuallyaslında indicatesgösterir a lackeksiklik of understandinganlayış
558
1446382
4207
Ancak bu, terörist soruşturmalarının nasıl
yürütüldüğünün
24:22
of how terroristterörist investigationsaraştırmalar actuallyaslında work.
559
1450589
5117
anlaşılmadığına işaret ediyor.
24:27
You think about on televisiontelevizyon,
560
1455706
1478
Televizyondaki bir cinayet
24:29
you watch a murdercinayet mysterygizem.
561
1457184
1332
gizemi gibi sanıyorsunuz.
24:30
What do you startbaşlama with? You startbaşlama with a bodyvücut,
562
1458516
1530
Orada bir vücutla başlıyorsunuz,
24:32
and then they work theironların way
from there to solveçözmek the crimesuç.
563
1460046
2236
sonra bir şekilde işlerini yapıp
cinayeti çözüyorlar.
24:34
We're actuallyaslında startingbaşlangıç well before that,
564
1462282
1531
Biz bundan çok önce başlıyoruz,
24:35
hopefullyinşallah before there are any bodiesbedenler,
565
1463813
1501
hiçbir ceset olmamasını umarak
24:37
and we're tryingçalışıyor to buildinşa etmek the casedurum for
566
1465314
2433
ve bu insanlar için,
yapmaya çalıştıkları şey için,
24:39
who the people are, what they're tryingçalışıyor to do,
567
1467747
2430
devasa bir bilgi havuzuna sahip
24:42
and that involvesgerektirir massivemasif amountsmiktarlar of informationbilgi.
568
1470177
2850
bu davayı oluşturmaya çalışıyoruz.
24:45
Think of it is as mosaicMozaik,
569
1473027
1481
Bunu bir puzzle olarak düşünün,
24:46
and it's hardzor to say that any one pieceparça of a mosaicMozaik
570
1474508
2162
ve bu puzzleda hangi parçanın
24:48
was necessarygerekli to buildingbina the mosaicMozaik,
571
1476670
2632
nereye oturacağını bilmek oldukça zor,
24:51
but to buildinşa etmek the completetamamlayınız pictureresim,
572
1479302
1729
fakat bütün resmi görmek için,
24:53
you need to have all the piecesparçalar of informationbilgi.
573
1481031
1965
bütün parçalarla ilgili
bilgi sahibi olmalısınız.
24:54
On the other, the non-Uolmayan U.S.-related-ilgili
threatstehditler out of those 54,
574
1482996
3105
Öte yandan, 54 olayın dışında
ABD ile ilişkisi olmayan
24:58
the other 42 of them,
575
1486101
3189
42 olayın
25:01
the PRISMPRİZMA programprogram was hugelyderece relevantuygun to that,
576
1489290
4630
durdurulmasında oldukça katkı sağlayan
25:05
and in factgerçek was materialmalzeme in contributingkatkı
577
1493920
2986
ve ilgili olan program
25:08
to stoppingDurduruluyor those attackssaldırılar.
578
1496906
1882
PRISM programıydı.
25:10
CACA: SnowdenSnowden said two daysgünler agoönce
579
1498788
1337
CA: Snowden, dedi ki:
25:12
that terrorismterörizm has always been
580
1500125
3370
istihbarat dünyasında her zaman
25:15
what is calleddenilen in the intelligencezeka worldDünya
581
1503495
2128
"haklı gösterme" olarak adlandırılan
25:17
"a coverkapak for actionaksiyon,"
582
1505623
1546
terörizm olmuştur,
25:19
that it's something that,
583
1507169
1937
bu bir şeydir,
25:21
because it invokesçağırır suchböyle a powerfulgüçlü
584
1509106
1716
çünkü insanlarda çok güçlü
25:22
emotionalduygusal responsetepki in people,
585
1510822
1839
bir duygusal tepki doğrurur,
25:24
it allowsverir the initiationbaşlatma of these programsprogramlar
586
1512661
2634
bu da, bu tarz programların başlatılması
25:27
to achievebaşarmak powersgüçler that an organizationorganizasyon like yoursseninki
587
1515295
3561
için gerekli gücü kazandırır
-ki bu programda
25:30
couldn'tcould otherwiseaksi takdirde have.
588
1518856
1567
olup biten de budur.
25:32
Is there any internal debatetartışma about that?
589
1520423
3452
İçeride böyle bir tartışma var mı?
25:35
RLRL: Yeah.
590
1523875
1412
RL: Evet.
25:37
I mean, we debatetartışma these things all the time,
591
1525287
2000
Yani, her zaman bu tarz şeyleri tartışırız
25:39
and there is discussiontartışma that goesgider on
592
1527287
2759
yürütme organında,
25:42
in the executiveyönetici branchşube
593
1530046
1921
UGA'nın içinde
25:43
and withiniçinde NSANSA itselfkendisi
594
1531967
2063
ve istihbarat teşkilatında
25:46
and the intelligencezeka communitytoplum about
595
1534030
1655
hep süregelen bir tartışma olur;
25:47
what's right, what's proportionateorantılı,
596
1535685
1360
neyin doğru, orantılı ve
25:49
what's the correctdoğru thing to do.
597
1537045
1261
yapılması gerekenin ne olduğuyla ilgili.
25:50
And it's importantönemli to noteNot that the programsprogramlar
598
1538306
1578
Ve üzerine konuştuğumuz bu
25:51
that we're talkingkonuşma about
599
1539884
1347
programların iki farklı başkan
25:53
were all authorizedyetkili by two differentfarklı presidentsbaşkanlar,
600
1541231
3402
ve politik parti tarafından birer kez,
25:56
two differentfarklı politicalsiyasi partiespartiler,
601
1544633
1745
kongre tarafından iki kez,
25:58
by CongressKongre twiceiki defa,
602
1546378
2135
federal yargıçlar tarafından
on altışar kez
26:00
and by federalfederal judgesyargıçlar 16 differentfarklı timeszamanlar,
603
1548513
3836
onaylandığını unutmamak lazım,
26:04
and so this is not NSANSA runningkoşu off
604
1552349
4712
yani bu UGA'nın tek başına
26:09
and doing its ownkendi thing.
605
1557061
1463
aldığı bir karar değil.
26:10
This is a legitimatemeşru activityaktivite
606
1558524
2448
Bu Birleşik Devletler hükûmetinin
26:12
of the UnitedAmerika StatesBirleşik foreignyabancı governmenthükümet
607
1560972
2518
tüm şubeleri tarafından kabul edilen,
26:15
that was agreedkabul to by all the branchesdalları
608
1563490
2175
Birleşik Devletler hükümetinin
26:17
of the UnitedAmerika StatesBirleşik governmenthükümet,
609
1565665
1984
yasal bir etkinliğidir.
26:19
and PresidentBaşkan MadisonMadison would have been proudgururlu.
610
1567649
3049
Başkan Madison bununla gurur duyardı.
26:22
CACA: And yethenüz, when congressmenKongre discoveredkeşfedilen
611
1570698
4089
CA: Yine de, bazı kongre üyeleri
26:26
what was actuallyaslında beingolmak donetamam
with that authorizationYetkilendirme,
612
1574787
2230
bu izinlerle neler yapıldığını
öğrendiğinde
26:29
manyçok of them were completelytamamen shockedşok.
613
1577017
2869
pek çoğu tamamen şok yaşadı.
26:31
Or do you think that is not a legitimatemeşru reactionreaksiyon,
614
1579886
3346
Yoksa bunun meşru bir tepki olmadığını mı
düşünüyorsunuz?
26:35
that it's only because it's now come out publiclyGenel olarak,
615
1583232
2105
Çünkü bu kamuya yansıdı,
26:37
that they really knewbiliyordum exactlykesinlikle what you were doing
616
1585337
3102
bu güçle ne yaptığınızı tam olarak
bildiklerini
26:40
with the powersgüçler they had grantedverilmiş you?
617
1588439
2336
size deklare ettiler mi?
26:42
RLRL: CongressKongre is a bigbüyük bodyvücut.
618
1590775
1674
RL: Kongre oldukça büyük.
26:44
There's 535 of them,
619
1592449
1977
535 kişiden oluşuyorlar
26:46
and they changedeğişiklik out frequentlysık sık,
620
1594426
2141
ve sık sık değişiyorlar,
26:48
in the casedurum of the HouseEv, everyher two yearsyıl,
621
1596567
1858
-2 yılda bir-
26:50
and I think that the NSANSA providedsağlanan
622
1598425
3776
ve UGA'nın gerekli tüm bilgiyi
26:54
all the relevantuygun informationbilgi
to our oversightgözetim committeeskomiteler,
623
1602201
3137
komitenin dikkatine sunduğunu
düşünüyorum,
26:57
and then the disseminationyayma of that informationbilgi
624
1605338
2278
bu aşamadan sonra bilgilerin
26:59
by the oversightgözetim committeeskomiteler throughoutboyunca CongressKongre
625
1607616
1899
komite içinde dağıtılmasının
27:01
is something that they manageyönetmek.
626
1609515
2634
görevi komiteye ait.
27:04
I think I would say that CongressKongre membersüyeler
627
1612149
4856
Kongre üyelerinin kendi yetkilerini
27:09
had the opportunityfırsat to make themselveskendilerini awarefarkında,
628
1617005
3831
farketme fırsatı bulduklarını
söyleyebilirim,
27:12
and in factgerçek a significantönemli numbernumara of them,
629
1620836
1869
üyelerin önemli bir kısmının
27:14
the onesolanlar who are assignedatanmış oversightgözetim responsibilitysorumluluk,
630
1622705
3458
gözetim sorumluluğu da var,
27:18
did have the abilitykabiliyet to do that.
631
1626163
1174
bunu yapabilme yeteneği de var.
27:19
And you've actuallyaslında had the chairssandalye of
those committeeskomiteler say that in publichalka açık.
632
1627337
3938
Ve aslında senin söylediğin şey de
bu komitenin hakları olduğu.
27:23
CACA: Now, you mentionedadı geçen the
threattehdit of cyberattackscyberattacks,
633
1631275
1557
CA: Pekâlâ, siber saldırı
tehdidinden bahsetttin,
27:24
and I don't think anyonekimse in this roomoda would disagreekatılmıyorum
634
1632832
2167
Zannetmiyorum ki bu salondaki hiç kimse
27:26
that that is a hugeKocaman concernilgilendirmek,
635
1634999
1890
bu kaygıyı paylaşmasın,
27:28
but do you acceptkabul etmek that there's a tradeofftradeoff
636
1636889
1834
Saldırı ve savunma stratejileri
27:30
betweenarasında offensivesaldırgan and defensivesavunma strategiesstratejiler,
637
1638723
2411
arasında bir seçim olduğunu kabul ediyor
musunuz,
27:33
and that it's possiblemümkün that the very measuresönlemler takenalınmış
638
1641134
2825
kötü adamları yakalamak için
27:35
to, "weakenzayıflatmak encryptionşifreleme,"
639
1643959
2669
alınan önlemlerle zayıflattığınız
27:38
and allowizin vermek yourselfkendin to find the badkötü guys,
640
1646628
2153
şifrelemenin siber saldırılar için
27:40
mightbelki alsoAyrıca openaçık the doorkapı to formsformlar of cyberattackcyberattack?
641
1648781
4273
bir açık kapı bıraktığını düşünüyor
musunuz?
27:45
RLRL: So I think two things.
642
1653054
2843
RL: İki durum var burada.
27:47
One is, you said weakenzayıflatmak encryptionşifreleme. I didn't.
643
1655897
3847
Birincisi zayıflatılmış şifreleme dediniz.
Yok öyle bir şey.
27:51
And the other one is that
644
1659744
5126
Diğeri ise,
27:56
the NSANSA has bothher ikisi de of those missionsmisyonlar,
645
1664870
2776
UGA'nın iki amacı var,
27:59
and we are heavilyağır şekilde biasedönyargılı towardskarşı defensesavunma,
646
1667646
2281
savunma konusunda oldukça önyargılıyız,
28:01
and, actuallyaslında, the vulnerabilitiesgüvenlik açıkları that we find
647
1669927
3517
vakaların büyük bir çoğunluğunda
28:05
in the overwhelmingezici majorityçoğunluk of casesvakalar,
648
1673444
2101
bulduğumuz güvenlik açıklarını
28:07
we discloseifşa to the people who are responsiblesorumluluk sahibi
649
1675545
2773
o ürünleri üretmek ve geliştirmekle
28:10
for manufacturingimalat or developinggelişen those productsÜrünler.
650
1678318
3363
sorumlu kişilere tebliğ ederiz.
28:13
We have a great trackiz recordkayıt of that,
651
1681681
1383
bu konuda harika bir geçmiş
28:15
and we're actuallyaslında workingçalışma on a proposalöneri right now
652
1683064
1986
performansımız var ve aslında şuanda
28:17
to be transparentşeffaf and to
publishyayınlamak transparencyşeffaflık reportsraporlar
653
1685050
3170
şeffaf olma ve şeffaflık raporu yayınlama
üzerine bir planımız var,
28:20
in the sameaynı way that the InternetInternet companiesşirketler
654
1688220
2886
aynı şekilde internet şirketlerine de
28:23
are beingolmak allowedizin to publishyayınlamak
transparencyşeffaflık reportsraporlar for them.
655
1691106
3867
şeffaflık raporları yayınlamaları için
izin verilecek.
28:26
We want to be more transparentşeffaf about that.
656
1694973
1998
Bu konuda daha fazla şeffaf olmak
istiyoruz
28:28
So again, we eatyemek our ownkendi dogköpek foodGıda.
657
1696971
3129
Ve yine, biz kendi kendimize yetiyoruz.
28:32
We use the standardsstandartlar, we use the productsÜrünler
658
1700100
2253
Standartları ve ürünleri kullanıyoruz,
28:34
that we recommendtavsiye etmek,
659
1702353
2655
tavsiyelerde bulunuyoruz,
28:37
and so it's in our interestfaiz
660
1705008
2295
yani iletişimin güvenliğini korumak
28:39
to keep our communicationsiletişim protectedkorumalı
661
1707303
2638
bizim için oldukça önemli,
28:41
in the sameaynı way that other people'sinsanların need to be.
662
1709941
3804
tıpkı diğer insanlar için olduğu gibi.
28:45
CACA: EdwardEdward SnowdenSnowden,
663
1713745
3190
CA: Edward Snowden,
28:48
when, after his talk, was wanderinggöçebe the hallssalonları here
664
1716935
4428
konuşmasının ardından, aşağıdaki holde
28:53
in the botbot,
665
1721363
1245
volta atarken,
28:54
and I heardduymuş him say to a coupleçift of people,
666
1722608
2188
bir takım insanlarla konuştuğunu duydum,
28:56
they askeddiye sordu him about what he thought
667
1724796
1617
insanlara ona UGA'nın geneli
28:58
of the NSANSA overalltüm,
668
1726413
1593
hakkında ne düşündüğünü sordu,
29:00
and he was very complimentaryÜcretsiz about the people
669
1728006
2773
sizinle çalışan insanlara karşı oldukça
29:02
who work with you,
670
1730779
2021
iltifat doluydu,
29:04
said that it's a really
671
1732800
3923
ve gerçekten işini doğru yapmak isteyen
29:08
impassionedateşli groupgrup of employeesçalışanlar
672
1736723
1960
tutkulu bir çalışan grubunun
29:10
who are seekingarayan to do the right thing,
673
1738683
2449
olduğunu söyledi.,
29:13
and that the problemssorunlar have come from
674
1741132
2954
sorunların kötü tasarlanmış politikalardan
29:16
just some badlykötü conceivedgebe policiespolitikaları.
675
1744086
3119
kaynaklandığını söyledi.
29:19
He camegeldi over certainlykesinlikle very reasonablymakul and calmlySakin bir şekilde.
676
1747205
4445
Kesinlikle makul ve sakin geldi bana.
29:23
He didn't come over like a crazyçılgın man.
677
1751650
2175
Kaçık bir adammış gibi gözükmedi.
29:25
Would you acceptkabul etmek that at leasten az,
678
1753825
1970
En azından,
29:27
even if you disagreekatılmıyorum with how he did it,
679
1755795
3016
yaptıklarını tasvip etmeseniz bile,
29:30
that he has openedaçıldı a debatetartışma that mattershususlar?
680
1758811
4024
önemli bir tartışma başlattığını kabul
eder misiniz?
29:34
RLRL: So I think that the discussiontartışma
681
1762835
2398
RL: Sanırım bu elimizdeki
29:37
is an importantönemli one to have.
682
1765233
1864
en önemli tartışmalardan biri.
29:39
I do not like the way that he did it.
683
1767097
3376
Bu şekilde yapmış olması hoşuma gitmedi.
29:42
I think there were a numbernumara of other waysyolları
684
1770473
2005
Bunu yapabileceği
29:44
that he could have donetamam that
685
1772478
1462
pek çok başka yol vardı;
29:45
that would have not endangerednesli tehlike altında olan our people
686
1773940
3296
halkımızı ve diğer ulusların insanlarını,
29:49
and the people of other nationsmilletler
687
1777236
2648
-düşmanlarımızın yaptıklarının
29:51
throughvasitasiyla losingkaybetme visibilitygörünürlük
688
1779884
2111
izini kaybettirerek-
29:53
into what our adversariesdüşmanlar are doing.
689
1781995
2731
tehlikeye atmamalıydı.
29:56
But I do think it's an importantönemli conversationkonuşma.
690
1784726
2686
Ancak, önemli bir tartışma oldu bu
bizim için.
29:59
CACA: It's been reportedrapor that there's
691
1787412
1539
CA: Siz ve meslektaşlarınız
30:00
almostneredeyse a differencefark of opiniongörüş
692
1788951
2109
arasında, olası bir af anlaşması
30:03
with you and your colleaguesmeslektaşlar
693
1791060
1471
üzerine, ciddi bir görüş
30:04
over any scenariosenaryo in whichhangi
694
1792531
2053
ayrılığı içinde olduğunuz
30:06
he mightbelki be offeredsunulan an amnestyaf dealanlaştık mı.
695
1794584
2603
bildirildi.
30:09
I think your bosspatron, GeneralGenel KeithKeith AlexanderAlexander,
696
1797187
2711
Sanırım, yetkiliniz
General Keith Alexander,
30:11
has said that that would be a terriblekorkunç exampleörnek
697
1799898
1986
böyle bir affın diğerleri için kötü bir
30:13
for othersdiğerleri;
698
1801884
1465
örnek olacağını söyledi:
30:15
you can't negotiategörüşmek with someonebirisi
699
1803349
1657
dolayısıyla, yasaları çiğneyen
30:17
who'skim brokenkırık the lawhukuk in that way.
700
1805006
2008
biriyle bir uzlaşma
yapamayabilirsiniz.
30:19
But you've been quotedalıntı as sayingsöz that,
701
1807014
2009
Şöyle bir şey demiştiniz,
30:21
if SnowdenSnowden could provekanıtlamak that he was surrenderingteslim
702
1809023
3208
Eğer Snowden ifşa etmediği diğer belgeleri
30:24
all undisclosedgizli documentsevraklar,
703
1812231
1796
teslim ettiğini kanıtlayabilirse,
30:26
that a dealanlaştık mı maybe should be considereddüşünülen.
704
1814027
2239
bir anlaşma düşünebiliriz.
30:28
Do you still think that?
705
1816266
2970
Hala böyle mi düşünüyorsunuz?
30:31
RLRL: Yeah, so actuallyaslında,
706
1819236
1518
RL: Evet, işin aslı
30:32
this is my favoritesevdiğim thing about
that "60 MinutesDakika" interviewröportaj
707
1820754
2583
bu 60 dakikalık şöyleşide en çok hoşuma
giden şeyler
30:35
was all the misquotesmisquotes that camegeldi from that.
708
1823337
1712
yanlış alıntılamalar oldu.
30:37
What I actuallyaslında said, in
responsetepki to a questionsoru about,
709
1825049
2915
Söylediğim şey, bu soruya
cevap olarak,
30:39
would you entertaineğlendirmek any discussionstartışmalar
710
1827964
1812
Snowden'a karşı herhangi bir
30:41
of mitigatinghafifletici actionaksiyon againstkarşısında SnowdenSnowden,
711
1829776
6385
hafifletici eylem ile ilgili tartışmaların
gülünç olduğudur.
30:48
I said, yeah, it's worthdeğer a conversationkonuşma.
712
1836161
1832
Konuşmaya değer olduğunu söyledim.
30:49
This is something that the attorneyavukat generalgenel
713
1837993
1635
Bu Birleşik Devletler
Başsavcısının
30:51
of the UnitedAmerika StatesBirleşik and the presidentDevlet Başkanı alsoAyrıca
714
1839628
1930
ve Başkan'ın her ikisinin de
30:53
actuallyaslında have bothher ikisi de talkedkonuştuk about this,
715
1841558
1538
konuştuğu bir konu,
30:55
and I defererteleme to the attorneyavukat generalgenel,
716
1843096
1369
ben bunu Başsavcı'ya
30:56
because this is his laneLane.
717
1844465
1547
bırakıyorum, çünkü bu onun alanı
30:58
But there is a stronggüçlü traditiongelenek
718
1846012
2509
Amerikan hukuk sisteminde
31:00
in AmericanAmerikan jurisprudenceHukuk
719
1848521
3192
suçlanan kişilerle,
31:03
of havingsahip olan discussionstartışmalar with people
720
1851713
4575
eğer bu Amerikan hükümetinin yarar
31:08
who have been chargedyüklü with crimessuçları in ordersipariş to,
721
1856288
1844
sağlıyor ise, bundan bir şey çıkarmak
31:10
if it benefitsfaydaları the governmenthükümet,
722
1858132
1516
ve anlaşmaya gitmek gibi
31:11
to get something out of that,
723
1859648
2378
güçlü bir gelenek vardır.
31:14
that there's always roomoda for that kindtür of discussiontartışma.
724
1862026
2634
Her zaman bu tür tartışmaların
içinde bulunuruz.
31:16
So I'm not presupposingpresupposing any outcomesonuç,
725
1864660
1689
Dolayısıyla, herhangi bir sonuç
31:18
but there is always roomoda for discussiontartışma.
726
1866349
3736
çıkarmaya çalışmıyorum ama bu tür
tartışmalar hep olabilir.
31:22
CACA: To a layyatırmak personkişi it seemsgörünüyor like
727
1870085
1600
CA: Görünen o ki,
31:23
he has certainbelli things to offerteklif the U.S.,
728
1871685
3368
bu sıradan adamın, ABD'ye,
31:27
the governmenthükümet, you, othersdiğerleri,
729
1875053
1739
hükümete, size ve diğerlerine
31:28
in termsşartlar of puttingkoyarak things right
730
1876792
1681
işleri yoluna koymak
31:30
and helpingyardım ediyor figureşekil out a smarterdaha akıllı policypolitika,
731
1878473
2058
ve daha akıllıca politikalar dizayn etmek
31:32
a smarterdaha akıllı way forwardileri for the futuregelecek.
732
1880531
5206
için bir teklifi var.
31:38
Do you see, has that kindtür of possibilityolasılık
733
1886988
2073
Bu tarz şeylerin olabilirliğini
31:41
been entertainedağırladı at all?
734
1889061
2398
nasıl değerlendiriyorsunuz?
31:43
RLRL: So that's out of my laneLane.
735
1891459
1638
RL: Bu benim işim değil.
31:45
That's not an NSANSA thing.
736
1893097
1529
UGA'nın işi de değil.
31:46
That would be a DepartmentBölümü of JusticeAdalet
737
1894626
2207
Bu tür tartışmalara adalet bakanlığı
31:48
sortçeşit of discussiontartışma.
738
1896833
2497
bakıyor.
31:51
I'll defererteleme to them.
739
1899330
3296
Dolayısıyla, onlara paslıyorum bu konuyu.
31:54
CACA: RickRick, when EdEd SnowdenSnowden endedbitti his talk,
740
1902626
2965
CA: Rick, Snowden konuşmasını bitirtiğinde
31:57
I offeredsunulan him the chanceşans to
sharepay an ideaFikir worthdeğer spreadingyayma.
741
1905591
3745
Ona değerli bir şeyler, bilinmeye değer
şeyler söylemesi için bir şans verdim.
32:01
What would be your ideaFikir worthdeğer spreadingyayma
742
1909336
1653
Senin salondaki misafirlerimize
32:02
for this groupgrup?
743
1910989
2282
söyleyeceğin şey ne olurdu?
32:05
RLRL: So I think, learnöğrenmek the factsGerçekler.
744
1913271
1992
RL: Sanırım, gerçekleri öğrenmek olurdu.
32:07
This is a really importantönemli conversationkonuşma,
745
1915263
2616
Bu gerçekten önemli bir söyleşiydi,
32:09
and it impactsetkiler, it's not just NSANSA,
746
1917879
2076
ve bu yalnızca UGA'yı ya da
32:11
it's not just the governmenthükümet,
747
1919955
1198
hükümeti etkilemiyor.
32:13
it's you, it's the InternetInternet companiesşirketler.
748
1921153
2908
Sizi ve internet sağlayıcılarını da
etkiliyor.
32:16
The issuekonu of privacyGizlilik and personalkişisel dataveri
749
1924061
3118
Gizlilik ve kişisel bilgi konusu
32:19
is much biggerDaha büyük than just the governmenthükümet,
750
1927179
1577
hükümetlerin de üzerinde bir konu
32:20
and so learnöğrenmek the factsGerçekler.
751
1928756
1911
dolayısıyla gerçekleri öğrenin.
32:22
Don't relygüvenmek on headlineshaber başlıkları,
752
1930667
1596
Manşetlere güvenmeyin,
32:24
don't relygüvenmek on soundses bitesısırıkları,
753
1932263
1676
kısa açıklamalara güvenmeyin,
32:25
don't relygüvenmek on one-sidedtek taraflı conversationskonuşmaları.
754
1933939
2480
tek açıdan bakan yaklaşımlara güvenmeyin,
32:28
So that's the ideaFikir, I think, worthdeğer spreadingyayma.
755
1936419
3149
Sanırım bu anlatmaya değer bir fikir,
32:31
We have a signişaret, a badgerozet tabçıkıntı,
756
1939568
3393
Bir işaretimiz var, kimlik kartı gibi,
32:34
we weargiyinmek badgesrozetleri at work with lanyardsBoyunluklar,
757
1942961
1889
çalışırken bir kimlik kartı takıyoruz,
32:36
and if I could make a plugfiş,
758
1944850
1413
ve eğer bir fiş yazabilseydim
32:38
my badgerozet lanyardboyun kordonu at work saysdiyor, "DallasDallas CowboysKovboylar."
759
1946263
2747
benim kimlik kartımda "Dallas Cowboys"
yazardı,
32:41
Go DallasDallas.
760
1949010
3497
Yürü be Dallas.
32:44
I've just alienatedyabancılaşmış halfyarım the audienceseyirci, I know.
761
1952507
2666
Dinleyicilerin yarısı buz kesti, biliyorum
32:47
So the lanyardboyun kordonu that our people
762
1955173
3896
Örgüt içinde çalışan ve kripto-analitik
32:51
who work in the organizationorganizasyon
763
1959069
1785
çalışmaları yapan çalışanlarımız
32:52
that does our crypto-analyticKripto-analitik work
764
1960854
2420
kartında, "Veriye bak" yazan
32:55
have a tabçıkıntı that saysdiyor, "Look at the dataveri."
765
1963274
1941
bir kısım var.
32:57
So that's the ideaFikir worthdeğer spreadingyayma.
766
1965215
1536
Bence bu fikir de oldukça önemli
32:58
Look at the dataveri.
767
1966751
2249
Veriye bak.
33:01
CACA: RickRick, it tookaldı a certainbelli amounttutar of couragecesaret,
768
1969000
2992
CA: Rick, buraya gelip
33:03
I think, actuallyaslında, to come and speakkonuşmak openlyaçıkça
769
1971992
2615
açık açık konuşmak
33:06
to this groupgrup.
770
1974607
1254
gerçekten cesaret ister.
33:07
It's not something the NSANSA
has donetamam a lot of in the pastgeçmiş,
771
1975861
2667
Ve bu UGA'nın geçmişte pek
yaptığı bir şey de değil,
33:10
and plusartı the technologyteknoloji has been challengingmeydan okuma.
772
1978528
3095
ve teknolojide zorlayıcı bir hal aldı.
33:13
We trulygerçekten appreciateanlamak you doing that
773
1981623
1781
Buraya gelip bu önemli söyleşiye
33:15
and sharingpaylaşım in this very importantönemli conversationkonuşma.
774
1983404
2413
katkı sağladığın için sana minnettarım.
33:17
Thank you so much.
775
1985817
2141
Çok teşekkür ederim.
33:19
RLRL: Thanksteşekkürler, ChrisChris.
776
1987958
1939
RL: Teşekkürler, Chrish.
33:21
(ApplauseAlkış)
777
1989897
7071
(Alkış)
Translated by TOLGA ALTIPARMAK
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com