ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com
TED2014

Richard Ledgett: The NSA responds to Edward Snowden's TED Talk

Richard Ledgett: ANS (Agenţia Naţională de Securitate) dă replica discursului lui Edward Snowden

Filmed:
1,250,044 views

După apariţia surpriză a lui Edward Snowden la TED2014, Chris Anderson a spus: ,, Dacă ANS doreşte să răspundă, vă rog s-o faceţi." Şi, da, au răspuns. Apărând pe ecran, directorul adjunct ANS, Richard Ledgett răspunde întrebărilor lui Anderson despre echilibrul dintre securitate și protecția vieții private.
- Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: We had EdwardEdward SnowdenSnowden here
0
690
2170
Chris Anderson:
Edward Snowden a fost aici
00:14
a couplecuplu dayszi agoîn urmă,
1
2860
1538
acum câteva zile,
00:16
and this is responseraspuns time.
2
4398
2343
și dăm dreptul la replică.
00:18
And severalmai mulți of you have writtenscris to me
3
6741
2255
Unii mi-aţi trimis întrebări
pentru invitatul de la ANS.
00:20
with questionsîntrebări to askcere our guestcomentarii here from the NSANSA.
4
8996
4643
00:25
So RichardRichard LedgettLedgett is the 15thlea deputyadjunct al directordirector
5
13639
2348
Richard Ledgett
e al 15-lea director adjunct
00:27
of the NationalNaţionale SecuritySecuritate AgencyAgenţia,
6
15987
2565
al Agenției Naționale de Securitate,
00:30
and he's a seniorsenior civiliancivil officerofiţer there,
7
18552
3286
unde e funcționar civil senior,
director general administrativ,
00:33
actsacte as its chiefşef operatingoperare officerofiţer,
8
21838
1985
00:35
guidingcălăuzitor strategiesstrategii, settingcadru internalintern policiespolitici,
9
23823
3270
coordonând strategii,
stabilind politici interne,
00:39
and servingservire as the principalprincipal advisorconsilier to the directordirector.
10
27093
4380
fiind şi consilierul
principal al directorului.
00:43
And all beingfiind well,
11
31473
1876
Acestea fiind spuse,
bun venit la TED, Rick Ledgett.
00:45
welcomeBine ati venit, RickRick LedgettLedgett, to TEDTED.
12
33349
3516
00:48
(ApplauseAplauze)
13
36865
5326
(Aplauze)
Richard Ledgett: Vă mulţumesc
de a-mi fi dat șansa să vă vorbesc.
00:55
RichardRichard LedgettLedgett: I'm really thankfulrecunoscător for the opportunityoportunitate to talk to folksoameni buni here.
14
43535
3748
00:59
I look forwardredirecţiona to the conversationconversaţie,
15
47283
1954
Aștept cu nerăbdare discuția.
Vă mulţumesc că ați făcut-o posibilă.
01:01
so thanksMulțumiri for arrangingaranjarea for that.
16
49237
2982
01:04
CACA: Thank you, RickRick.
17
52219
1538
CA: Mulțumim, Rick.
Apreciem că ni te-ai alăturat.
01:05
We appreciatea aprecia you joiningaderarea us.
18
53757
2567
01:08
It's certainlycu siguranță quitedestul de a strongputernic statementafirmație
19
56324
2167
Sigur e un mesaj puternic
faptul că ANS doreşte să discute
01:10
that the NSANSA is willingdispus to reacha ajunge out
20
58491
1987
01:12
and showspectacol a more opendeschis facefață here.
21
60478
3997
într-o manieră deschisă.
01:16
You saw, I think,
22
64475
1953
Ai văzut, cred,
discursul și interviul lui Edward Snowden
01:18
the talk and interviewinterviu that EdwardEdward SnowdenSnowden
23
66428
3893
de acum câteva zile.
01:22
gavea dat here a couplecuplu dayszi agoîn urmă.
24
70321
944
01:23
What did you make of it?
25
71265
2439
Ce părere ai?
01:25
RLRL: So I think it was interestinginteresant.
26
73704
3151
RL: Cred că a fost interesant.
01:28
We didn't realizerealiza that he
was going to showspectacol up there,
27
76855
2887
Nu ne-am gândit că va apărea acolo,
01:31
so kudosKudos to you guys for arrangingaranjarea
28
79742
3133
așa că felicitări că ați organizat
o astfel de surpriză reușită.
01:34
a nicefrumos surprisesurprinde like that.
29
82875
2703
01:37
I think that, like a lot of the things
30
85578
5373
Ca-n multe lucruri
care au ieșit la iveală
01:42
that have come out sincede cand MrDomnul. SnowdenSnowden
31
90951
4519
de când dl. Snowden a început
să divulge informații secrete,
01:47
starteda început disclosingdezvăluirea classifiedclasificate informationinformație,
32
95470
2565
01:50
there were some kernelsnucleele of truthadevăr in there,
33
98035
3466
era și un sâmbure de adevăr pe alocuri,
01:53
but a lot of extrapolationsextrapolări and half-truthsadevăruri in there,
34
101501
3494
dar și multe extrapolări
și jumătăți de adevăr,
01:56
and I'm interestedinteresat in helpingajutor to addressadresa those.
35
104995
2523
şi vreau să ajut la clarificarea lor.
01:59
I think this is a really importantimportant conversationconversaţie
36
107518
2320
Consider foarte importantă
această conversație,
02:01
that we're havingavând in the UnitedMarea StatesStatele
37
109838
1532
pe care o avem în Statele Unite
și în restul lumii.
02:03
and internationallype plan internațional,
38
111370
1515
02:04
and I think it is importantimportant and of importimport,
39
112885
4409
Cred că e importantă şi de reţinut.
02:09
and so givendat that, we need to have that be
40
117294
3460
Trebuie să discutăm pe baza faptelor,
02:12
a fact-basedbazată pe fapte conversationconversaţie,
41
120754
1400
și vrem să ajutăm
la realizarea acestui lucru.
02:14
and we want to help make that happenîntâmpla.
42
122154
2452
02:16
CACA: So the questionîntrebare that a lot
of people have here is,
43
124606
4617
CA: O întrebare frecventă este:
02:21
what do you make of Snowden'sSnowden pe motivationsmotivații
44
129223
2914
ce crezi că l-a motivat pe Snowden
să facă ce a făcut?
02:24
for doing what he did,
45
132137
2251
02:26
and did he have an alternativealternativă
way that he could have goneplecat?
46
134388
4490
Ar fi putut proceda altfel?
02:30
RLRL: He absolutelyabsolut did
47
138878
2339
RL: Cu siguranță avea
și alte modalități de abordare,
02:33
have alternativealternativă waysmoduri that he could have goneplecat,
48
141217
4198
02:37
and I actuallyde fapt think that characterizingcaracterizarea him
49
145415
5594
și cred că a-l descrie ca fiind
divulgator al neregulilor
02:43
as a whistleblowerinformatorului
50
151009
1990
02:44
actuallyde fapt hurtsdoare legitimatelegitim whistleblowingwhistleblowing activitiesactivitati.
51
152999
3528
e jignitor la adresa acestor activităţi.
02:48
So what if somebodycineva who workslucrări in the NSANSA --
52
156527
3571
Pentru cineva care lucrează în ANS -
și sunt peste 35.000 de oameni,
02:52
and there are over 35,000 people who do.
53
160098
3004
toți cetățeni remarcabili,
ca soții, tații, surorile, frații,
02:55
They're all great citizenscetățeni.
54
163102
2353
02:57
They're just like your husbandssoţii, fatherstați, sisterssurori,
55
165455
2303
02:59
brothersfrați, neighborsvecinii, nephewsnepoţii, friendsprieteni and relativesrudele,
56
167758
4217
vecinii, nepoții,
prietenii și rudele dvs.,
03:03
all of whompe cine are interestedinteresat in doing the right thing
57
171975
2170
fiecare dorind să facă ce e bine
pentru țara lui
03:06
for theiral lor countryțară
58
174145
1187
03:07
and for our alliesAliaţii internationallype plan internațional,
59
175332
3034
și pentru aliații internaționali.
03:10
and so there are a varietyvarietate of venueslocuri de to addressadresa
60
178366
4082
Sunt multe autorități cărora
să se adreseze dacă au nelămuriri.
03:14
if folksoameni buni have a concernîngrijorare.
61
182448
1174
03:15
First off, there's theiral lor supervisorsupervizor,
62
183622
1923
Primul e supraveghetorul fiecăruia,
și apoi în sus pe scara ierarhică
03:17
and up throughprin the supervisorysupraveghere chainlanţ
63
185545
2692
03:20
withinîn theiral lor organizationorganizare.
64
188237
1742
a organizației respective.
03:21
If folksoameni buni aren'tnu sunt comfortableconfortabil with that,
65
189979
1647
Dacă n-au încredere,
există inspectori generali.
03:23
there are a numbernumăr of inspectorsInspectorii generalgeneral.
66
191626
2355
03:25
In the casecaz of MrDomnul. SnowdenSnowden, he had the optionopțiune
67
193981
3541
În cazul d-lui Snowden, el putea opta
pentru un inspector general ANS:
03:29
of the NSANSA inspectorInspectorul generalgeneral,
68
197522
1925
inspectorul general de Marină,
cel al Comenzii Pacificului,
03:31
the NavyMarina inspectorInspectorul generalgeneral,
69
199447
1320
03:32
the PacificPacific CommandComanda inspectorInspectorul generalgeneral,
70
200767
1567
03:34
the DepartmentDepartamentul of DefenseApărare inspectorInspectorul generalgeneral,
71
202334
1910
cel al Departamentului Apărării,
și cel al Serviciilor de Informații.
03:36
and the intelligenceinteligență communitycomunitate inspectorInspectorul generalgeneral,
72
204244
2106
03:38
any of whompe cine would have bothambii keptținut
his concernspreocupările in classifiedclasificate channelscanale
73
206350
4318
Toţi i-ar fi păstrat grijile în circuite
secrete, fericiţi să i le clarifice.
03:42
and been happyfericit to addressadresa them.
74
210668
2631
03:45
(CACA and RLRL speakingvorbitor at onceo singura data)
75
213299
2277
(CA și RL vorbesc în același timp)
03:47
He had the optionopțiune to go to
congressionalCongresului committeescomitete,
76
215576
2603
Putea apela la comisii ale Congresului,
care au mecanisme chiar pentru asta,
03:50
and there are mechanismsmecanisme
to do that that are in placeloc,
77
218179
3119
03:53
and so he didn't do any of those things.
78
221298
2539
ca să nu facă ce-a făcut.
03:55
CACA: Now, you had said that
79
223837
2990
CA: Ai spus că
03:58
EdEd SnowdenSnowden had other avenuesbulevarde
80
226827
2229
Ed Snowden ar avut alte modalități
pentru a-și mărturisi îngrijorările.
04:01
for raisingridicare his concernspreocupările.
81
229056
2695
04:03
The comebackrevenire on that is a couplecuplu of things:
82
231751
3326
Să revenim la câteva lucruri:
unu, el crede că, fiind contractant,
ele nu-i erau accesibile ca unui angajat,
04:07
one, that he certainlycu siguranță believescrede that as a contractorcontractant,
83
235077
3810
04:10
the avenuesbulevarde that would have been availabledisponibil
to him as an employeeangajat weren'tnu au fost availabledisponibil,
84
238887
3761
04:14
two, there's a trackurmări recordrecord of other whistleblowersdenunţători,
85
242648
3431
doi, se ştie despre alții care au expus
nereguli, ca Thomas Andrew Drake,
04:18
like [ThomasThomas AndrewsAndrews DrakeDrake] beingfiind treatedtratate
86
246079
2611
că au fost tratați
destul de dur, după unii,
04:20
prettyfrumos harshlyaspru, by some viewsvizualizari,
87
248690
3147
și trei, el nu s-a legat de un defect
anume pe care l-a descoperit,
04:23
and thirdlyîn al treilea rând, what he was takingluare on
88
251837
1653
04:25
was not one specificspecific flawdefect that he'dHed discovereddescoperit,
89
253490
3337
04:28
but programsprograme that had been approvedaprobat
90
256827
1971
ci de programe care au fost aprobate,
de toate cele trei ramuri guvernamentale.
04:30
by all threeTrei branchessucursale of governmentGuvern.
91
258798
2941
04:33
I mean, in that circumstancecircumstanţă,
92
261739
2799
În aceste condiţii, nu ești de acord
că a procedat rezonabil?
04:36
couldn'tnu a putut you argueargumenta that what he did
93
264538
2403
04:38
was reasonablerezonabil?
94
266941
2266
04:41
RLRL: No, I don't agreede acord with that.
95
269207
2313
RL: Nu, nu sunt de acord.
04:43
I think that the —
96
271520
3737
Cred că el - scuze, primesc feedback
prin microfon -
04:47
sorry, I'm gettingobtinerea feedbackparere
97
275257
2135
04:49
throughprin the microphonemicrofon there —
98
277392
3557
04:52
the actionsacţiuni that he tooka luat were inappropriatenepotrivit
99
280949
4827
a luat măsuri nepotrivite,
04:57
because of the factfapt that
he put people'soamenii lui livesvieți at riskrisc,
100
285776
4775
punând în pericol viața oamenilor,
pe termen lung,
05:02
basicallype scurt, in the long runalerga,
101
290551
1472
05:04
and I know there's been a lot of talk
102
292023
1564
Ştiu că s-a comentat mult public
de către dl. Snowden și câţiva jurnaliști
05:05
in publicpublic by MrDomnul. SnowdenSnowden
and some of the journalistsjurnaliști
103
293587
4664
05:10
that say that the things that have been discloseddezvăluite
104
298251
3430
cum că ce s-a deconspirat nu amenință
securitatea națională şi oamenii,
05:13
have not put nationalnaţional securitySecuritate and people at riskrisc,
105
301681
4195
05:17
and that is categoricallyCategoric not trueAdevărat.
106
305876
4294
şi asta categoric nu e adevărat.
Ba chiar amenință.
05:22
They actuallyde fapt do.
107
310170
1907
05:24
I think there's alsode asemenea an amazinguimitor arrogancearoganţă
108
312077
2841
Mai cred că e o aroganță uimitoare
05:26
to the ideaidee that he knowsștie better than
109
314918
4135
în ideea că el știe mai bine
decât fondatorii Constituției
05:31
the framersFramers of the ConstitutionConstituţia
110
319053
3295
05:34
in how the governmentGuvern should
be designedproiectat and work
111
322348
2379
cum ar trebui să fie organizat
și cum să funcționeze guvernul
05:36
for separationseparare of powersputeri
112
324727
2142
în separația puterilor,
05:38
and the factfapt that the executiveexecutiv
and the legislativelegislativ branchramură
113
326869
6447
despre faptul că executivul
și legislativul trebuie să colaboreze
05:45
have to work togetherîmpreună and they have
checkscontroale and balancessoldurile on eachfiecare other,
114
333316
2611
și să se verifice reciproc
05:47
and then the judicialjudiciare branchramură,
115
335927
1534
și apoi despre judiciar,
care verifică întregul proces.
05:49
whichcare overseessupraveghează the entireîntreg processproces.
116
337461
1436
05:50
I think that's extremelyextrem arrogantarogant on his partparte.
117
338897
4221
Cred că e extrem de arogant
din partea lui.
05:55
CACA: Can you give a specificspecific exampleexemplu
118
343118
2306
CA: Ne poți da un exemplu despre
cum a periclitat viața oamenilor?
05:57
of how he put people'soamenii lui livesvieți at riskrisc?
119
345424
3456
06:00
RLRL: Yeah, sure.
120
348880
1997
RL: Sigur că da.
06:02
So the things that he's discloseddezvăluite,
121
350877
3394
A dezvăluit capabilităţi,
iar ANS e organizată după capabilităţi.
06:06
the capabilitiescapabilități,
122
354271
1515
06:07
and the NSANSA is a capabilities-basedcapabilităţile bazate organizationorganizare,
123
355786
2442
06:10
so when we have foreignstrăin intelligenceinteligență targetsobiective,
124
358228
3874
Când avem ținte în serviciile străine
de informații, cu un interes justificat,
06:14
legitimatelegitim things of interestinteres --
125
362102
1631
06:15
like, terroriststeroriști is the iconiciconic exampleexemplu,
126
363733
2010
teroriștii sunt exemplul reprezentativ,
dar și traficanții de persoane,
06:17
but it includesinclude things like humanuman traffickerstraficanţi,
127
365743
3094
06:20
drugmedicament traffickerstraficanţi,
128
368837
1862
traficanții de droguri, cei care încearcă
să facă arme avansate,
06:22
people who are tryingîncercat to buildconstrui
advancedavansat weaponryarmament, nuclearnuclear weaponsarme,
129
370699
3964
arme nucleare
și vectori de transport pentru ele,
06:26
and buildconstrui deliverylivrare systemssisteme for those,
130
374663
1963
06:28
and nation-statesstate nationale who mightar putea be executingde executare aggressionagresiune againstîmpotriva theiral lor immediateimediat neighborsvecinii,
131
376626
3631
și state-națiuni care
ar agresa vecinii imediaţi,
06:32
whichcare you mayMai have some visibilityvizibilitate
132
380257
2594
şi noi am putea observa asta la prezent.
06:34
into some of that that's going on right now,
133
382851
2754
06:37
the capabilitiescapabilități are appliedaplicat
134
385605
3962
Ne aplicăm capabilităţile foarte discret,
cumpătat și controlat.
06:41
in very discretedistinct and measuredmăsurat and controlleddirijat waysmoduri.
135
389567
5001
06:46
So the unconstrainedfără restricţii disclosureDezvaluirea
of those capabilitiescapabilități
136
394568
2788
Aceste capabilităţi deconspirate,
rivalii află de ele
06:49
meansmijloace that as adversariesadversari see them
137
397356
2284
06:51
and recognizerecunoaşte, "Hey, I mightar putea be vulnerablevulnerabil to this,"
138
399640
2363
și-şi dau seama că sunt vulnerabili,
aşa că se feresc.
06:54
they movemișcare away from that,
139
402003
1567
06:55
and we have seenvăzut targetsobiective in terrorismterorism,
140
403570
3209
Am observat ținte în terorism,
în categoria statelor naționale,
06:58
in the nation-statestat național areazonă,
141
406779
2132
07:00
in smugglerscontrabandişti of variousvariat typestipuri, and other folksoameni buni
142
408911
3002
la contrabandiști de tot felul
și alte persoane
07:03
who have, because of the disclosuresdezvaluiri,
143
411913
1953
care, din cauza dezvăluirilor,
s-au protejat de abilităţile noastre
07:05
movedmutat away from our abilityabilitate
144
413866
2935
şi nu mai avem acces la ce fac.
07:08
to have insightînțelegere into what they're doing.
145
416801
2088
07:10
The netnet effectefect of that is that our people
146
418889
2964
Efectul net e că oamenii noștri
aflaţi în zone periculoase în afara țării,
07:13
who are overseaspeste hotare in dangerouspericulos placeslocuri,
147
421853
1893
07:15
whetherdacă they're diplomatsdiplomaţi or militarymilitar,
148
423746
1864
diplomaţi sau militari,
și aliații aflaţi în situații similare,
07:17
and our alliesAliaţii who are in similarasemănător situationssituații,
149
425610
2591
07:20
are at greatermai mare riskrisc because we don't see
150
428201
2859
sunt în pericol mai mare pentru că
nu vedem pericolele care-i ameninţă.
07:23
the threatsameninţări that are comingvenire theiral lor way.
151
431060
2951
07:26
CACA: So that's a generalgeneral responseraspuns sayingzicală that
152
434011
2059
CA: E un răspuns general care zice
că din cauza dezvăluirilor sale,
07:28
because of his revelationsrevelații,
153
436070
2097
07:30
accessacces that you had to certainanumit typestipuri of informationinformație
154
438167
2866
accesul vostru la numite informații
a fost stopat, a fost încheiat.
07:33
has been shutînchide down, has been closedînchis down.
155
441033
3571
07:36
But the concernîngrijorare is that the naturenatură of that accessacces
156
444604
3549
Îngrijorarea e că natura acestui acces
nu a fost legitimă de la început.
07:40
was not necessarilyîn mod necesar legitimatelegitim in the first placeloc.
157
448153
3704
07:43
I mean, describedescrie to us this BullrunBullrun programprogram
158
451857
2782
Vorbiți-ne despre programul Bullrun
unde se afirmă
07:46
where it's allegedpresupusa that the NSANSA
159
454639
2129
că ANS a slăbit intenţionat securitatea
pentru a obține tipul de acces menționat.
07:48
specificallyspecific weakenedslăbit securitySecuritate
160
456768
2385
07:51
in orderOrdin to get the typetip of
accessacces that you've spokenvorbit of.
161
459153
4569
07:55
RLRL: So there are, when our
162
463722
5141
RL: Când avem ținte
în serviciile străine de informații,
08:00
legitimatelegitim foreignstrăin intelligenceinteligență targetsobiective
of the typetip that I describeddescris before,
163
468863
2712
08:03
use the globalglobal telecommunicationstelecomunicaţii systemsistem
164
471575
3036
care comunică cu ajutorul
sistemului global de telecomunicații,
08:06
as theiral lor communicationscomunicații methodologymetodologie,
165
474611
2083
08:08
and they do, because it's a great systemsistem,
166
476694
1414
și o fac, pentru că e fantastic,
cel mai complex sistem conceput de om.
08:10
it's the mostcel mai complexcomplex systemsistem ever devisedconceput by man,
167
478108
2838
08:12
and it is a wondermirare,
168
480946
1647
O minune.
08:14
and lots of folksoameni buni in the roomcameră there
169
482593
1604
Mulţi din publicul de acolo
sunt responsabili pentru crearea
08:16
are responsibleresponsabil for the creationcreare
170
484197
2351
08:18
and enhancementsporire of that,
171
486548
1369
și îmbunătățirea lui și asta e minunat.
08:19
and it's just a wonderfulminunat thing.
172
487917
2873
Dar e utilizat și de oameni
care lucrează contra noastră și a aliaților.
08:22
But it's alsode asemenea used by people who are
173
490790
2497
08:25
workinglucru againstîmpotriva us and our alliesAliaţii.
174
493287
2031
08:27
And so if I'm going to pursueurmări them,
175
495318
2431
Dacă vreau să-i urmăresc,
trebuie să am cu ce să-i prind.
08:29
I need to have the capabilitycapacitate
176
497749
1735
08:31
to go after them,
177
499484
2175
08:33
and again, the controlscontroale are in
178
501659
2826
Controlul constă în felul cum aplic
acea capabilitate, nu faptul că o dețin.
08:36
how I applyaplica that capabilitycapacitate,
179
504485
2521
08:39
not that I have the capabilitycapacitate itselfîn sine.
180
507006
2246
08:41
OtherwiseÎn caz contrar, if we could make it so that
181
509252
1772
Dacă toți băieții răi ar folosi
un singur colț de Internet,
08:43
all the badrău guys used one cornercolţ of the InternetInternet,
182
511024
2186
08:45
we could have a domaindomeniu, badguyBodnar.comcom.
183
513210
1956
am avea un domeniu, tipulrău.com.
08:47
That would be awesomeminunat,
184
515166
1494
Ar fi minunat
și ne-am concentra eforturile acolo.
08:48
and we could just concentrateconcentra all our effortseforturi there.
185
516660
2142
08:50
That's not how it workslucrări.
186
518802
1332
Dar nu-i așa.
08:52
They're tryingîncercat to hideascunde
187
520134
2211
Ei încearcă să se ascundă
de capacitatea guvernului
08:54
from the government'sguvernului abilityabilitate
188
522345
1805
08:56
to isolateizola and interdictinterzice theiral lor actionsacţiuni,
189
524150
3283
de a-i identifica
și a le interzice acțiunile,
08:59
and so we have to swimînot in that samela fel spacespaţiu.
190
527433
2812
așa că trebuie să lucrăm
în acelaşi spațiu.
09:02
But I will tell you this.
191
530245
1602
Vă spun un lucru.
ANS are două misiuni.
09:03
So NSANSA has two missionsmisiuni.
192
531847
1479
09:05
One is the SignalsSemnale IntelligenceInteligenta missionmisiune
193
533326
1450
Una e Interceptarea de Semnale
09:06
that we'vene-am unfortunatelydin pacate readcitit so
much about in the presspresa.
194
534776
3627
despre care din păcate
am citit mult în presă.
09:10
The other one is the InformationInformaţii AssuranceAsigurare missionmisiune,
195
538403
1738
Cealaltă e Asigurarea Informațiilor,
09:12
whichcare is to protectproteja the nationalnaţional securitySecuritate
systemssisteme of the UnitedMarea StatesStatele,
196
540141
2911
care protejază sistemele
de securitate națională ale SUA,
09:15
and by that, that's things like
197
543052
1968
și ne referim la comunicațiile președintelui,
09:17
the communicationscomunicații that the presidentpreședinte usesutilizări,
198
545020
2016
09:19
the communicationscomunicații that
controlControl our nuclearnuclear weaponsarme,
199
547036
2605
comunicații care ne controlează
armele nucleare,
09:21
the communicationscomunicații that our
militarymilitar usesutilizări around the worldlume,
200
549641
2269
comunicațiile militarilor noștri
în toată lumea,
09:23
and the communicationscomunicații that we use with our alliesAliaţii,
201
551910
2491
și comunicațiile cu aliații,
și unele proprii aliaţilor.
09:26
and that some of our alliesAliaţii themselvesînșiși use.
202
554401
1724
09:28
And so we make recommendationsrecomandări
on standardsstandarde to use,
203
556125
5837
Recomandăm standarde de utilizare
și folosim aceleași standarde,
09:33
and we use those samela fel standardsstandarde,
204
561962
1827
09:35
and so we are investedinvestit
205
563789
1878
și se bazează pe noi să asigurăm siguranţa
acelor sisteme de comunicare
09:37
in makingluare sure that those communicationscomunicații
206
565667
2245
09:39
are secureSecure for theiral lor intendeddestinate purposesscopuri.
207
567912
3613
pentru scopul propus.
09:43
CACA: But it soundssunete like what you're sayingzicală is that
208
571525
1949
CA: Se pare că vrei să spui că
în ce privește Internetul în ansamblu,
09:45
when it comesvine to the InternetInternet at largemare,
209
573474
3745
09:49
any strategystrategie is fairechitabil gamejoc
210
577219
2627
orice strategie e corectă
dacă îmbunătățește siguranța Americii.
09:51
if it improvesîmbunătățește America'sAmerica's safetySiguranță.
211
579846
2916
09:54
And I think this is partlyparţial where there is suchastfel de
212
582762
2058
Cred că aici părerile se împart.
09:56
a dividedivide of opinionopinie,
213
584820
1385
09:58
that there's a lot of people in this roomcameră
214
586205
1250
Mulți oameni de aici și din lume
văd altfel Internetul.
09:59
and around the worldlume
215
587455
1373
10:00
who think very differentlydiferit about the InternetInternet.
216
588828
1650
10:02
They think of it as a momentousmemorabilă
217
590478
2987
Îl consideră o invenţie-impuls
a umanității,
10:05
inventioninvenţie of humanityumanitate,
218
593465
1598
10:07
kinddrăguț of on a parpar with the
GutenbergGutenberg presspresa, for exampleexemplu.
219
595063
3164
în genul tiparului lui Gutenberg,
spre exemplu.
10:10
It's the bringeraducător of knowledgecunoştinţe to all.
220
598227
2455
Aduce cunoaştere tuturor.
Ne unește pe toți.
10:12
It's the connectorconector of all.
221
600682
1704
10:14
And it's viewedau văzut in those sortfel of idealisticidealist termstermeni.
222
602386
3385
E perceput în aceşti termeni idealiști.
10:17
And from that lensobiectiv,
223
605771
1573
Din această perspectivă, ce a făcut ANS
e echivalent cu ce făceau autoritățile
10:19
what the NSANSA has doneTerminat is equivalentechivalent to
224
607344
2597
10:21
the authoritiesAutoritățile back in GermanyGermania
225
609941
2160
în Germania, introducând un dispozitiv
în fiecare maşină de imprimat
10:24
insertingInserarea some devicedispozitiv into everyfiecare printingtipărire presspresa
226
612101
2869
10:26
that would revealdezvălui whichcare bookscărți people boughtcumparat
227
614970
3541
care informa ce cărți cumpărau oamenii
și ce anume citeau.
10:30
and what they readcitit.
228
618511
2020
10:32
Can you understanda intelege that from that viewpointpunct de vedere,
229
620531
2231
Înţelegi că din perspectiva asta
pare scandalos?
10:34
it feelsse simte outrageousscandalos?
230
622762
4205
10:38
RLRL: I do understanda intelege that, and I actuallyde fapt shareacțiune
the viewvedere of the utilityutilitate of the InternetInternet,
231
626967
3302
RL: Înțeleg și sunt de acord
cu utilitatea Internetului.
10:42
and I would argueargumenta it's biggermai mare than the InternetInternet.
232
630269
1702
Cred că sistemul global de telecomunicații
e mai mare decât Internetul.
10:43
It is a globalglobal telecommunicationstelecomunicaţii systemsistem.
233
631971
2411
10:46
The InternetInternet is a bigmare chunkbucată mare of
that, but there is a lot more.
234
634382
2451
Internetul e mare parte,
dar mai sunt multe altele.
10:48
And I think that people have legitimatelegitim concernspreocupările
235
636833
3343
Consider că oamenii au temeri justificate
despre echilibrul transparență /secret.
10:52
about the balanceechilibru betweenîntre
transparencytransparenţă and secrecysecret.
236
640176
6306
10:58
That's sortfel of been couchedformulată as a balanceechilibru
237
646482
1940
E demarcaţia dintre viața privată
și securitatea națională.
11:00
betweenîntre privacyConfidentialitate and nationalnaţional securitySecuritate.
238
648422
3636
11:04
I don't think that's the right framingîncadrare.
239
652058
1420
Nu cred că e încadrarea potrivită.
Cred că există transparență și secrete.
11:05
I think it really is transparencytransparenţă and secrecysecret.
240
653478
2365
11:07
And so that's the nationalnaţional and internationalinternaţional conversationconversaţie that we're havingavând,
241
655843
3559
La fel e și conversația națională
și internațională pe care o avem,
11:11
and we want to participateparticipa in that, and want
242
659402
1399
la care vrem ca şi oamenii
să participe informaţi.
11:12
people to participateparticipa in it in an informedinformat way.
243
660801
2440
11:15
So there are things,
244
663241
1911
Există lucruri - mai vorbesc puțin -
unde trebuie să fim deschiși:
11:17
let me talk there a little bitpic more,
245
665152
1450
11:18
there are things that we need
to be transparenttransparent about:
246
666602
3769
11:22
our authoritiesAutoritățile, our processesprocese,
247
670371
2027
autoritățile, programele noastre,
ce supraveghem, cine suntem.
11:24
our oversightsupraveghere, who we are.
248
672398
2054
11:26
We, NSANSA, have not doneTerminat a good jobloc de munca of that,
249
674452
1766
Noi, ANS-ul, n-am procedat bine
și, parțial din cauza asta,
11:28
and I think that's partparte of the reasonmotiv
250
676218
1388
11:29
that this has been so revelationalrevelational
251
677606
2729
a fost o revelaţie şi a produs senzaţie
în mass-media.
11:32
and so sensationalsenzaţional in the mediamass-media.
252
680335
2196
11:34
NobodyNimeni nu knewștiut who we were. We were the No SuchAstfel AgencyAgenţia, the Never Say Anything.
253
682531
4126
Nimeni nu știa cine suntem.
Eram Agenția Ne-Ştiută, Agenţia Ne-Spusă.
11:38
There's takeoffsdecolări of our logosiglă
254
686657
2649
E populară emblema noastră satirizată:
un vultur cu căști audio.
11:41
of an eaglevultur with headphonescasti on around it.
255
689306
3019
11:44
And so that's the publicpublic characterizationcaracterizarea.
256
692325
3623
Aşa ne caracterizează publicul.
De aceea trebuie să fim mai transparenți.
11:47
And so we need to be more
transparenttransparent about those things.
257
695948
4336
11:52
What we don't need to be transparenttransparent about,
258
700284
1418
Nu vrem transparenţă totală,
pentru că nu e bine pentru SUA,
11:53
because it's badrău for the U.S.,
259
701702
2338
11:56
it's badrău for all those other
countriesțări that we work with
260
704040
2583
pentru țările cu care conlucrăm
și cărora le furnizăm informații,
11:58
and that we help providefurniza informationinformație
261
706623
2093
12:00
that helpsajută them secureSecure themselvesînșiși
262
708716
1722
ca să-și păstreze siguranța lor
și a cetăţenilor lor.
12:02
and theiral lor people,
263
710438
1509
12:03
it's badrău to exposeexpune operationsoperațiuni and capabilitiescapabilități
264
711947
3890
E greșit să expunem
operațiunile și capabilităţile
12:07
in a way that allowspermite the people
that we're all workinglucru againstîmpotriva,
265
715837
5292
încât oamenii împotriva cărora lucrăm,
cunoscuți ca oamenii răi,
12:13
the generallyîn general recognizedrecunoscut badrău guys,
266
721129
4963
12:18
to countertejghea those.
267
726092
2300
să ne contracareze acțiunile.
12:20
CACA: But isn't it alsode asemenea badrău to dealafacere
268
728392
3025
CA: Dar nu e oare la fel de rău
12:23
a kinddrăguț of bodycorp blowa sufla to the AmericanAmerican companiescompanii
269
731417
3404
să aranjăm o lovitură sub centură
companiilor americane
12:26
that have essentiallyin esenta givendat the worldlume
270
734821
1896
care au furnizat lumii
cele mai însemnate servicii de Internet?
12:28
mostcel mai of the InternetInternet servicesServicii that mattermaterie?
271
736717
5180
RL: Ba da. Companiile se află
într-o poziție dificilă, ca şi noi,
12:33
RLRL: It is. It's really the companiescompanii are
272
741897
3392
12:37
in a toughgreu positionpoziţie, as are we,
273
745289
3388
12:40
because the companiescompanii,
274
748677
1941
pentru că le obligăm să ne furnizeze
informații, așa cum face orice altă țară.
12:42
we compelobliga them to providefurniza informationinformație,
275
750618
2332
12:44
just like everyfiecare other nationnaţiune in the worldlume does.
276
752950
1983
12:46
EveryFiecare industrializedindustrializat nationnaţiune in the worldlume
277
754933
3274
Fiecare țară industrializată din lume
are un program legal de interceptare
12:50
has a lawfullegală interceptintercepta programprogram
278
758207
2100
12:52
where they are requiringcare necesită companiescompanii
279
760307
2498
prin care cere companiilor să le ofere
informații necesare securității,
12:54
to providefurniza them with informationinformație
280
762805
1411
12:56
that they need for theiral lor securitySecuritate,
281
764216
1655
12:57
and the companiescompanii that are involvedimplicat
282
765871
2227
iar companiile implicate au fost de acord
cu aceste programe
13:00
have compliedîndeplinite with those programsprograme
283
768098
1428
13:01
in the samela fel way that they have to do
284
769526
1618
la fel cum sunt obligate la asta
când operează în Rusia sau Marea Britanie,
13:03
when they're operatingoperare in RussiaRusia or the U.K.
285
771144
3450
13:06
or ChinaChina or IndiaIndia or FranceFranţa,
286
774594
4286
în China, India sau Franța,
sau în orice țară care vă vine în minte.
13:10
any countryțară that you choosealege to nameNume.
287
778880
2018
13:12
And so the factfapt that these revelationsrevelații
288
780898
4909
Mesajul acestor dezvăluiri, acela că:
„nu poți avea încredere în compania A
13:17
have been broadlyîn linii mari characterizedcaracterizat as
289
785807
2294
13:20
"you can't trustîncredere companycompanie A because
290
788101
1890
13:21
your privacyConfidentialitate is suspectsuspect with them"
291
789991
3515
pentru că viața ta privată li se pare suspectă"
13:25
is actuallyde fapt only accurateprecis in the sensesens that
292
793506
4041
se aplică doar în sensul în care
se aplică pentru orice companie din lume
13:29
it's accurateprecis with everyfiecare other companycompanie in the worldlume
293
797547
2736
13:32
that dealsoferte with any of those countriesțări in the worldlume.
294
800283
2159
care interacționează cu aceste țări.
13:34
And so it's beingfiind pickedales up by people
295
802442
2128
A fost văzut de oameni
ca un avantaj în marketing,
13:36
as a marketingmarketing advantageavantaj,
296
804570
1594
13:38
and it's beingfiind marketedcomercializate that
way by severalmai mulți countriesțări,
297
806164
1773
şi popularizat astfel în multe țări,
inclusiv în țări aliate, unde se spune:
13:39
includinginclusiv some of our alliedaliat countriesțări,
298
807937
1511
13:41
where they are sayingzicală,
299
809448
1502
13:42
"Hey, you can't trustîncredere the U.S.,
300
810950
1529
„Nu puteți avea încredere în SUA,
dar puteți avea în compania noastră
13:44
but you can trustîncredere our telecomTelecom companycompanie,
301
812479
2586
de telecomunicații,
pentru că oferim siguranță."
13:47
because we're safesigur."
302
815065
1354
13:48
And they're actuallyde fapt usingutilizând that to countertejghea
303
816419
1659
Folosesc asta pentru a contracara
avantajul tehnologic concurenţial
13:50
the very largemare technologicaltehnologic edgemargine
304
818078
2318
13:52
that U.S. companiescompanii have
305
820396
1809
pe care copaniile americane îl au
în domenii precum spații de stocare online
13:54
in areaszone like the cloudnor and
Internet-basedBazate pe Internet technologiestehnologii.
306
822205
3906
și tehnologii bazate pe Internet.
13:58
CACA: You're sittingședință there with the AmericanAmerican flagPavilion,
307
826111
3007
CA: Ai drapelul american chiar alături,
iar Constituția americană garantează
14:01
and the AmericanAmerican ConstitutionConstituţia guaranteesgaranţii
308
829118
3570
libertate în fața percheziției
și confiscării nejustificate.
14:04
freedomlibertate from unreasonablenerezonabile searchcăutare and seizuresechestrare.
309
832688
2847
14:07
How do you characterizecaracterizează
310
835535
1961
Cum ai caracteriza dreptul cetățeanului
american la viață privată?
14:09
the AmericanAmerican citizen'scetăţeanului right to privacyConfidentialitate?
311
837496
4480
14:13
Is there suchastfel de a right?
312
841976
2281
Există așa ceva?
14:16
RLRL: Yeah, of coursecurs there is.
313
844257
2736
RL: Da, bineînțeles că există.
14:18
And we devotededica an inordinateexagerat
amountCantitate of time and pressurepresiune,
314
846993
3043
Acordăm timp și efort excesiv,
excesiv și adecvat, aş spune,
14:22
inordinateexagerat and appropriateadecvat, actuallyde fapt I should say,
315
850036
2284
14:24
amountCantitate of time and effortefort in orderOrdin to ensureasigura
316
852320
2208
pentru a fi siguri că protejăm
viața privată, ba mai mult,
14:26
that we protectproteja that privacyConfidentialitate.
317
854528
2332
14:28
and beyonddincolo that, the privacyConfidentialitate of citizenscetățeni
318
856860
3057
viața privată a cetățenilor din toată
lumea, nu doar a americanilor.
14:31
around the worldlume, it's not just AmericansAmericanii.
319
859917
3649
Aici intervin alte câteva lucruri.
14:35
SeveralMai multe things come into playa juca here.
320
863566
1900
14:37
First, we're all in the samela fel networkreţea.
321
865466
1748
În primul rând:
toți suntem în aceeași rețea.
14:39
My communicationscomunicații,
322
867214
1574
Comunicaţiile mele...
folosesc un anume de serviciu de email
14:40
I'm a userutilizator of a particularspecial InternetInternet emaile-mail serviceserviciu
323
868788
4147
14:44
that is the numbernumăr one emaile-mail serviceserviciu of choicealegere
324
872935
3971
care e primul vizat de teroriştii
de pretutindeni. Numărul 1.
14:48
by terroriststeroriști around the worldlume, numbernumăr one.
325
876906
1593
14:50
So I'm there right besidelângă them in emaile-mail spacespaţiu
326
878499
2725
Sunt lângă ei, în spațiul virtual
al email-ului, pe Internet.
14:53
in the InternetInternet.
327
881224
1889
14:55
And so we need to be ablecapabil to pickalege that apartseparat
328
883113
3592
Trebuie să putem deosebi lucrurile
și să identificăm informația relevantă.
14:58
and find the informationinformație that's relevantrelevant.
329
886705
3855
Făcând asta, sigur că dăm peste
americani și cetățeni străini nevinovați
15:05
In doing so, we're going to necessarilyîn mod necesar encounterîntâlni
330
893131
3362
15:08
AmericansAmericanii and innocentnevinovat foreignstrăin citizenscetățeni
331
896493
2068
15:10
who are just going about theiral lor businessAfaceri,
332
898561
1546
care-și văd de-ale lor,
așa că prin proceduri prestabilite
15:12
and so we have proceduresproceduri in
placeloc that shredsbucăţi that out,
333
900107
2698
îi triem şi excludem, adică
atunci când dai peste informație,
15:14
that saysspune, when you find that,
334
902805
2215
15:17
not if you find it, when you find it,
because you're certainanumit to find it,
335
905020
2267
nu dacă, ci când o găsești,
pentru că sigur o găseşti,
15:19
here'saici e how you protectproteja that.
336
907287
1783
iată cum o protejezi.
Se numesc metode de minimizare.
15:21
These are calleddenumit minimizationminimizarea proceduresproceduri.
337
909070
2105
15:23
They're approvedaprobat by the attorneyavocat generalgeneral
338
911175
2028
Sunt aprobate de procurorul general,
respectând Constituția.
15:25
and constitutionallyconstituţional basedbazat.
339
913203
1600
15:26
And so we protectproteja those.
340
914803
2480
Noi protejăm acele informaţii.
15:29
And then, for people, citizenscetățeni of the worldlume
341
917283
4471
Referitor la cetățenii din lumea întreagă
care își văd legal de treburi, zi de zi,
15:33
who are going about theiral lor lawfullegală businessAfaceri
342
921754
1879
15:35
on a day-to-dayzilnic basisbază,
343
923633
1707
15:37
the presidentpreședinte on his JanuaryIanuarie 17 speechvorbire,
344
925340
2296
în discursul din 17 Ianuarie, președintele
a stabilit măsuri suplimentare
15:39
laidcablare out some additionalsuplimentare protectionsProtectii
345
927636
1493
15:41
that we are providingfurnizarea to them.
346
929129
2059
pe care noi le furnizăm.
15:43
So I think absolutelyabsolut,
347
931188
1872
Cred cu convingere că oamenii
au dreptul la viață privată,
15:45
folksoameni buni do have a right to privacyConfidentialitate,
348
933060
1535
15:46
and that we work very hardgreu to make sure
349
934595
2619
şi lucrăm din greu să asigurăm
protecţia dreptului la viață privată.
15:49
that that right to privacyConfidentialitate is protectedprotejate.
350
937214
2806
15:52
CACA: What about foreignersstrăini usingutilizând
351
940020
1736
CA: Dar cetățenii străini care folosesc
serviciile de Internet
15:53
AmericanAmerican companies'companiilor InternetInternet servicesServicii?
352
941756
2150
ale companiilor americane?
Au drepturi la viața privată?
15:55
Do they have any privacyConfidentialitate rightsdrepturile?
353
943906
3845
15:59
RLRL: They do. They do, in the sensesens of,
354
947751
2673
RL: Da, au. În sensul că,
singurul mod prin care putem impune
16:02
the only way that we are ablecapabil to compelobliga
355
950424
5740
unei companii să ne furnizeze informații
e într-una din următoarele trei situaţii:
16:08
one of those companiescompanii to providefurniza us informationinformație
356
956164
2326
16:10
is when it fallsFalls into one of threeTrei categoriescategorii:
357
958490
3462
16:13
We can identifyidentifica that this particularspecial personpersoană,
358
961952
3552
Observăm că o anumită persoană,
identificată de un selector anume,
16:17
identifiedidentificat by a selectorSelector of some kinddrăguț,
359
965504
2390
e asociată cu terorişti sau cu proliferări
sau cu informaţii străine vizate.
16:19
is associatedasociate with counterterroristcounterterrorist
360
967894
3356
16:23
or proliferationproliferare or other foreignstrăin intelligenceinteligență targetţintă.
361
971250
5249
16:28
CACA: Much has been madefăcut of the factfapt that
362
976499
1782
CA: S-a discutat mult despre faptul
că mare parte din informațiile obținute
16:30
a lot of the informationinformație that you've obtainedobţinute
363
978281
2466
16:32
throughprin these programsprograme is essentiallyin esenta metadatametadate.
364
980747
2276
prin aceste programe,
sunt de fapt metadate.
16:35
It's not necessarilyîn mod necesar the actualreal wordscuvinte
365
983023
2295
Nu sunt neaparat cuvintele
scrise de cineva într-un email
16:37
that someonecineva has writtenscris in an emaile-mail
366
985318
1653
sau rostite într-o conversație telefonică.
16:38
or givendat on a phonetelefon call.
367
986971
1349
16:40
It's who they wrotea scris to and when, and so forthmai departe.
368
988320
4049
Contează cui şi când scriu
şi așa mai departe.
16:44
But it's been argueda susținut,
369
992369
1536
Dar s-a discutat,
iar cineva din public a vorbit
16:45
and someonecineva here in the audiencepublic has talkeda vorbit
370
993905
2111
16:48
to a formerfost NSANSA analystanalist who said
371
996016
2467
cu un fost analist ANS care a spus
că metadatele sunt mult mai invazive
16:50
metadatametadate is actuallyde fapt much more invasiveinvazive
372
998483
2387
16:52
than the coremiez datadate,
373
1000870
1403
decât datele de bază,
pentru că în datele de bază
16:54
because in the coremiez datadate
374
1002273
1133
16:55
you presentprezent yourselftu as you want to be presenteda prezentat.
375
1003406
3227
te prezinți cum ai vrea
să fii cunoscut.
16:58
With metadatametadate, who knowsștie what the conclusionsconcluziile are
376
1006633
2706
Cu metadatele, cine știe la ce concluzii
se poate ajunge?
17:01
that are drawndesenat?
377
1009339
1416
17:02
Is there anything to that?
378
1010755
2006
Ce e de spus despre asta?
17:04
RLRL: I don't really understanda intelege that argumentargument.
379
1012761
1789
RL: Nu prea înțeleg argumentul ăsta.
17:06
I think that metadata'smetadate pe importantimportant
for a couplecuplu of reasonsmotive.
380
1014550
2900
Cred că metadatele sunt importante
din câteva motive.
17:09
MetadataMetadate is the informationinformație that letspermite you
381
1017450
4478
Metadatele sunt informații care-ți permit
17:13
find connectionsconexiuni that people are tryingîncercat to hideascunde.
382
1021928
3391
să găsești legături pe care oamenii
încearcă să le ascundă.
17:17
So when a terroristteroriste is correspondingcorespunzător
383
1025319
2011
Când un terorist corespondează
cu cineva necunoscut nouă,
17:19
with somebodycineva elsealtfel who'scine not knowncunoscut to us
384
1027330
1845
dar e implicat în comiterea
sau sprijinirea activităților teroriste,
17:21
but is engagedangajat in doing or
supportingsprijinirea terroristteroriste activityactivitate,
385
1029175
2608
17:23
or someonecineva who'scine violatingîncălcarea internationalinternaţional sanctionssancţiuni
386
1031783
2426
sau care încalcă sancțiuni internaționale
17:26
by providingfurnizarea nuclearnuclear weapons-relatedlegate de arme materialmaterial
387
1034209
3077
furnizând materiale
asociate armelor nucleare
17:29
to a countryțară like IranIran or NorthNord KoreaCoreea,
388
1037286
2326
unor țări ca Iran sau Coreea de Nord,
încearcă să ascundă asta
pentru că e ilegal.
17:31
is tryingîncercat to hideascunde that activityactivitate
because it's illicitilicite activityactivitate.
389
1039612
3577
17:35
What metadatametadate letspermite you do is connectconectați that.
390
1043189
2810
Metadatele îți permit să faci legăturile.
Alternativa e una mai puțin eficientă
17:37
The alternativealternativă to that
391
1045999
1532
17:39
is one that's much lessMai puțin efficienteficient
392
1047531
1619
și cu caracter mult mai invaziv
în viața privată,
17:41
and much more invasiveinvazive of privacyConfidentialitate,
393
1049150
1381
17:42
whichcare is giganticgigantic amountssume of contentconţinut collectionColectie.
394
1050531
3836
şi ar însemna
cantități uriașe de conținut.
17:46
So metadatametadate, in that sensesens,
395
1054367
1393
Din acest aspect, metadatele
consolidează confidențialitatea.
17:47
actuallyde fapt is privacy-enhancingconsolidarea de confidenţialitate.
396
1055760
2396
17:50
And we don't, contrarycontrar to some of the stuffchestie
397
1058156
2105
Iar noi, contrar unor afirmaţii scrise,
17:52
that's been printedimprimate,
398
1060261
1715
17:53
we don't sitsta there and grindse pisa out
399
1061976
2769
noi nu stăm și triem profile de metadate
ale oamenilor obișnuiți.
17:56
metadatametadate profilesprofile of averagein medie people.
400
1064745
2837
17:59
If you're not connectedconectat
401
1067582
1956
Dacă nu ai legături cu nimeni
din ţintele pe care le urmărim
18:01
to one of those validvalabil intelligenceinteligență targetsobiective,
402
1069538
3052
18:04
you are not of interestinteres to us.
403
1072590
3413
nu prezinți interes pentru noi.
18:08
CACA: So in termstermeni of the threatsameninţări
404
1076003
3172
CA: În ce privește amenințările
la adresa Americii în general,
18:11
that facefață AmericaAmerica overallper total,
405
1079175
2312
18:13
where would you placeloc terrorismterorism?
406
1081487
3212
pe ce loc ați situa terorismul?
18:16
RLRL: I think terrorismterorism is still numbernumăr one.
407
1084699
3098
RL: Cred că terorismul
e încă pe primul loc.
18:19
I think that we have never been in a time
408
1087797
3904
Nu cred că a fost vreo perioadă
cu mai multe regiuni
18:23
where there are more placeslocuri
409
1091701
1991
18:25
where things are going badlyprost
410
1093692
2853
în care lucrurile merg rău și formează
un mediu propice pentru teroriștii
18:28
and formingformare the petriPetri dishfarfurie in whichcare terroriststeroriști
411
1096545
3901
18:32
take advantageavantaj of the lacklipsă of governanceguvernare.
412
1100446
5310
care profită de lipsurile guvernărilor.
Un fost șef de-al meu,
Tom Fargo, amiralul Fargo,
18:37
An oldvechi bossșef of mineA mea, TomTom FargoFargo, AdmiralAmiralul FargoFargo,
413
1105756
3637
18:41
used to describedescrie it as arcsarce of instabilityinstabilitate.
414
1109393
2213
le numea arcuri de instabilitate.
18:43
And so you have a lot of those arcsarce of instabilityinstabilitate
415
1111606
2368
Există multe arcuri de instabilitate
în lume la ora actuală,
18:45
in the worldlume right now,
416
1113974
1693
18:47
in placeslocuri like SyriaSiria, where there's a civilcivil warrăzboi
417
1115667
1837
ca în Siria, unde e război civil
în plină desfășurare și un număr uriaș,
18:49
going on and you have massivemasiv numbersnumerele,
418
1117504
2710
18:52
thousandsmii and thousandsmii of foreignstrăin fightersluptători
419
1120214
1735
mii și mii de luptători străini care vin
în Siria să învețe să devină teroriști
18:53
who are comingvenire into SyriaSiria
420
1121949
1733
18:55
to learnînvăța how to be terroriststeroriști
421
1123682
1503
18:57
and practicepractică that activityactivitate,
422
1125185
2101
și să practice această activitate,
și foarte mulți sunt din Vest,
18:59
and lots of those people are WesternersOccidentalii
423
1127286
2699
19:01
who holddeține passportspaşapoarte to EuropeanEuropene countriesțări
424
1129985
3729
cu pașapoarte ale țărilor europene
sau în anumite cazuri, ale SUA.
19:05
or in some casescazuri the UnitedMarea StatesStatele,
425
1133714
1752
19:07
and so they are basicallype scurt learningînvăţare how
426
1135466
2401
Ei practic învață cum să ducă
„războiul sfânt" și au exprimat intenția
19:09
to do jihadJihad and have expressedexprimate intentscop
427
1137867
3480
19:13
to go out and do that latermai tarziu on
428
1141347
2413
să facă asta ulterior,
chiar în țările natale.
19:15
in theiral lor home countriesțări.
429
1143760
1667
19:17
You've got placeslocuri like IraqIrak,
430
1145427
1321
Locuri precum Irak,
unde există violență sectară,
19:18
whichcare is sufferingsuferinţă from a highînalt
levelnivel of sectariansectare violenceviolenţă,
431
1146748
2782
19:21
again a breedingreproducere groundsol for terrorismterorism.
432
1149530
2651
sunt teren fertil pentru terorism.
19:24
And you have the activityactivitate in the HornCorn of AfricaAfrica
433
1152181
2506
Apoi activitățile din Cornul Africii
și zona Sahel din Africa.
19:26
and the SahelSahel areazonă of AfricaAfrica.
434
1154687
3047
19:29
Again, lots of weakslab governanceguvernare
435
1157734
2528
Iarăşi guvernări slabe care sunt
teren propice pentru activități teroriste.
19:32
whichcare formsformulare a breedingreproducere groundsol for terroristteroriste activityactivitate.
436
1160262
3891
19:36
So I think it's very seriousserios. I think it's numbernumăr one.
437
1164153
1994
Cred că e grav şi sunt numărul unu.
Numărul doi e amenințarea cibernetică.
19:38
I think numbernumăr two is cyberCyber threatamenințare.
438
1166147
2254
19:40
I think cyberCyber is a threatamenințare in threeTrei waysmoduri:
439
1168401
5764
Mediul cibernetic ameninţă în trei feluri.
19:46
One way, and probablyprobabil the mostcel mai commoncomun way
440
1174165
3754
Unul, probabil cel mai cunoscut
despre care s-a auzit,
19:49
that people have heardauzit about it,
441
1177919
2192
19:52
is duedatorat to the theftfurt of intellectualintelectual propertyproprietate,
442
1180111
2000
e furtul de proprietate intelectuală.
19:54
so basicallype scurt, foreignstrăin countriesțări going in,
443
1182111
4304
Practic, țări străine pătrund fraudulos,
şi fură secretele companiilor,
19:58
stealingfurtul companies'companiilor secretssecrete,
444
1186415
1877
20:00
and then providingfurnizarea that informationinformație
445
1188292
1998
iar apoi furnizează informațiile
întreprinderilor de stat
20:02
to state-ownedstat enterprisesîntreprinderilor
446
1190290
1737
20:04
or companiescompanii connectedconectat to the governmentGuvern
447
1192027
2949
sau companiilor în relații cu guvernul
pentru realizarea unui salt tehnologic
20:06
to help them leapfrogface un salt technologytehnologie
448
1194976
2503
sau pentru informaţii de afaceri
20:09
or to gaincâştig businessAfaceri intelligenceinteligență
449
1197479
2075
20:11
that's then used to wina castiga contractscontracte overseaspeste hotare.
450
1199554
2668
folosite pentru câștigarea
contractelor în străinătate.
20:14
That is a hugelyenorm costlycostisitor seta stabilit of
activitiesactivitati that's going on right now.
451
1202222
3739
Sunt activități foarte costisitoare
care se desfăşoară în prezent
20:17
SeveralMai multe nation-statesstate nationale are doing it.
452
1205961
1467
Câteva state-națiuni fac asta.
20:19
SecondAl doilea is the denial-of-serviceDenial-of-service attacksatacurile.
453
1207428
3225
Al doilea e de tip „blocarea accesului".
20:22
You're probablyprobabil awareconștient that there have been
454
1210653
1379
Probabil ştiţi că a fost un val de atacuri
împotriva sectorului financiar american,
20:24
a spateVal of those directeddirijat againstîmpotriva
455
1212032
1971
20:26
the U.S. financialfinanciar sectorsector sincede cand 2012.
456
1214003
3588
încă din 2012.
20:29
Again, that's a nation-statestat național who
is executingde executare those attacksatacurile,
457
1217591
2617
Repet, sunt atacuri executate
de un stat-națiune,
20:32
and they're doing that
458
1220208
1073
ca represalii, în manieră semi-anonimă.
20:33
as a semi-anonymoussemi-anonim way of reprisalrepresalii.
459
1221281
4753
Ultimul sunt atacurile distructive. Sunt
cele mai îngrijorătoare, în ascensiune.
20:38
And the last one is destructivedistructive attacksatacurile,
460
1226034
1390
20:39
and those are the onescele that concernîngrijorare me the mostcel mai.
461
1227424
1526
20:40
Those are on the risecreştere.
462
1228950
1400
20:42
You have the attackatac againstîmpotriva SaudiArabia Saudită AramcoAramco in 2012,
463
1230350
3630
Atacul împotriva Saudi Aramco
din August, 2012,
20:45
AugustAugust of 2012.
464
1233980
1690
a paralizat aproape 35.000 de computere
cu un virus de tip Wiper.
20:47
It tooka luat down about 35,000 of theiral lor computerscalculatoare
465
1235670
2285
20:49
with a Wiper-styleŞtergătoare-stil virusvirus.
466
1237955
1792
20:51
You had a follow-onfollow-on a weeksăptămână latermai tarziu
467
1239747
1913
O săptămână mai târziu
la o companie din Qatar.
20:53
to a QatariRiyal Qatar companycompanie.
468
1241660
1534
20:55
You had MarchMartie of 2013,
469
1243194
2141
În martie 2013, un atac sud-coreean
atribuit de presă Coreei de Nord,
20:57
you had a SouthSud KoreanCoreeană attackatac
470
1245335
2671
21:00
that was attributedatribuit in the presspresa to NorthNord KoreaCoreea
471
1248006
2433
21:02
that tooka luat out thousandsmii of computerscalculatoare.
472
1250439
2055
care a afectat mii de computere.
21:04
Those are on the risecreştere,
473
1252494
1445
Astea sunt în creştere,
și oameni manifestă interes
21:05
and we see people expressingexprimând interestinteres
474
1253939
2734
21:08
in those capabilitiescapabilități
475
1256673
1176
față de aceste capabilităţi
și dorința de a le folosi.
21:09
and a desiredorință to employangaja them.
476
1257849
2017
21:11
CACA: Okay, so a couplecuplu of things here,
477
1259866
1566
CA: Am câteva lucruri, care aproape
reprezintă baza acestei discuţii.
21:13
because this is really the coremiez of this, almostaproape.
478
1261432
1942
21:15
I mean, first of all,
479
1263374
1264
În primul rând, mulți oameni
care analizează riscul și cifrele
21:16
a lot of people who look at riskrisc
480
1264638
1558
21:18
and look at the numbersnumerele
481
1266196
1217
21:19
don't understanda intelege this beliefcredință that terrorismterorism
482
1267413
2260
nu înțeleg cum terorismul
e încă amenințarea principală.
21:21
is still the numbernumăr one threatamenințare.
483
1269673
1884
21:23
ApartApart from SeptemberSeptembrie 11,
484
1271557
1628
În afară de 11 septembrie, cifrele arată
că, pare-mi-se în ultimii 30 - 40 de ani,
21:25
I think the numbersnumerele are that
in the last 30 or 40 yearsani
485
1273185
2355
21:27
about 500 AmericansAmericanii have dieddecedat from terrorismterorism,
486
1275540
3101
aproape 500 de americani
au murit din cauza terorismului,
21:30
mostlyMai ales from homegrownhomegrown terroriststeroriști.
487
1278641
3983
majoritatea cauzate de terorişti interni.
21:34
The chanceşansă in the last fewpuțini yearsani
488
1282624
1587
În ultimii ani, șansele de a fi ucis
din cauza terorismului
21:36
of beingfiind killeducis by terrorismterorism
489
1284211
1723
21:37
is fardeparte lessMai puțin than the chanceşansă
of beingfiind killeducis by lightningfulger.
490
1285934
3984
sunt mult mai mici
decât șansele de a fi lovit de fulger.
21:41
I guessghici you would say that a singlesingur nuclearnuclear incidentincident
491
1289918
3406
O să spuneţi că un singur incident nuclear
21:45
or bioterrorismbioterorism actact or something like that
492
1293324
3326
sau un act de bioterorism
sau ceva asemănător, ar schimba cifrele.
21:48
would changeSchimbare those numbersnumerele.
493
1296650
1901
21:50
Would that be the pointpunct of viewvedere?
494
1298551
2162
Aşa priviţi lucrurile?
21:52
RLRL: Well, I'd say two things.
495
1300713
1176
RL: Aș spune două lucruri. Primul e că
motivul pentru care n-a mai fost
21:53
One is, the reasonmotiv that there hasn'tnu are been
496
1301889
1926
21:55
a majormajor attackatac in the UnitedMarea StatesStatele sincede cand 9/11,
497
1303815
1810
niciun atac important în SUA
din 11 septembrie, nu e întâmplător.
21:57
that is not an accidentaccident.
498
1305625
1556
21:59
That's a lot of hardgreu work that we have doneTerminat,
499
1307181
2186
Am muncit imens, noi şi alţii
din serviciile de informații, din armată,
22:01
that other folksoameni buni
500
1309367
1381
22:02
in the intelligenceinteligență communitycomunitate have doneTerminat,
501
1310748
1383
22:04
that the militarymilitar has doneTerminat,
502
1312131
1181
22:05
and that our alliesAliaţii around the globeglob have doneTerminat.
503
1313312
2048
și aliați ai noști din lume. Ați auzit
doar cifrele din vârful aisbergului
22:07
You've heardauzit the numbersnumerele about
504
1315360
2451
22:09
the tipbacsis of the icebergaisberg in termstermeni
505
1317811
2532
22:12
of numbersnumerele of terroristteroriste attacksatacurile that NSANSA programsprograme
506
1320343
2570
despre câte atacuri teroriste s-au stopat
prin contribuţia ANS. Au fost 54.
22:14
contributedcontribuit to stoppingoprire was 54,
507
1322913
2759
22:17
25 of those in EuropeEuropa,
508
1325672
1822
25 în Europa, iar dintre acestea,
18 au avut loc în trei țări,
22:19
and of those 25,
509
1327494
2130
22:21
18 of them occurreda avut loc in threeTrei countriesțări,
510
1329624
2605
22:24
some of whichcare are our alliesAliaţii,
511
1332229
1863
dintre care unele ne sunt aliate,
22:26
and some of whichcare are beatingbătaie the hecknaiba out of us
512
1334092
2199
iar altele ne critică aprig
pentru programele ASN.
22:28
over the NSANSA programsprograme, by the way.
513
1336291
4477
Aceste lucruri nu sunt întâmpătoare.
E muncă grea. Noi găsim informaţii
22:32
So that's not an accidentaccident that those things happenîntâmpla.
514
1340768
2692
22:35
That's hardgreu work. That's us findingdescoperire intelligenceinteligență
515
1343460
2325
22:37
on terroristteroriste activitiesactivitati
516
1345785
1830
despre activități teroriste
și le interzicem într-un fel sau altul,
22:39
and interdictingnepermitere them throughprin one way or anothero alta,
517
1347615
1574
22:41
throughprin lawlege enforcementexecutare,
518
1349189
1331
prin forţa legii, prin cooperare cu alte
țări şi uneori prin acțiuni militare.
22:42
throughprin cooperativeCooperativa activitiesactivitati with other countriesțări
519
1350520
2830
22:45
and sometimesuneori throughprin militarymilitar actionacțiune.
520
1353350
3116
22:48
The other thing I would say is that
521
1356466
2893
Aș mai spune că ideea dvs. de amenințare
nucleară sau chimico-biologică
22:51
your ideaidee of nuclearnuclear or chem-bio-threatchem-bio-ameninţare
522
1359359
5266
22:56
is not at all far-fetchedpedant
523
1364625
1516
nu e deloc exagerată, ba chiar există
grupuri care de ani buni
22:58
and in factfapt there are a numbernumăr of groupsGrupuri
524
1366141
1738
22:59
who have for severalmai mulți yearsani expressedexprimate interestinteres
525
1367879
1887
şi-au exprimat interesul și doresc
să obțină aceste capabilităţi
23:01
and desiredorință in obtainingobţinerea those capabilitiescapabilități
526
1369766
2540
și lucrează în această direcție.
23:04
and work towardscătre that.
527
1372306
1760
23:06
CACA: It's alsode asemenea been said that,
528
1374066
1576
CA: S-a mai afirmat că,
dintre cele 54 pretinse incidente,
23:07
of those 54 allegedpresupusa incidentsincidente,
529
1375642
2700
23:10
that as fewpuțini as zerozero of them
530
1378342
1848
foarte puține, spre zero,
au avut de-a face
23:12
were actuallyde fapt anything to do
531
1380190
1062
23:13
with these controversialcontroversat programsprograme
532
1381252
1847
cu aceste programe controversate
dezvăluite de d-nul Snowden.
23:15
that MrDomnul. SnowdenSnowden revealeddezvăluit,
533
1383099
3732
23:18
that it was basicallype scurt throughprin
other formsformulare of intelligenceinteligență,
534
1386831
3917
S-au rezolvat prin alte metode de spionaj,
iar voi căutați acu-n caru' cu fân,
23:22
that you're looking for a needleac in a haystackcarul cu fân,
535
1390748
2890
23:25
and the effectsefecte of these programsprograme,
536
1393638
1562
iar consecinţele acestor programe
controversate
23:27
these controversialcontroversat programsprograme,
537
1395200
1031
23:28
is just to addadăuga hayfân to the stackgrămadă,
538
1396231
2072
adaugă mai mult fân carului,
ca să nu găsim nicicum acul.
23:30
not to really find the needleac.
539
1398303
1580
23:31
The needleac was foundgăsite by other methodsmetode.
540
1399883
2082
Acul a fost găsit prin alte metode.
Nu-i nimic de spus aici?
23:33
Isn't there something to that?
541
1401965
4124
23:38
RLRL: No, there's actuallyde fapt two programsprograme
542
1406089
2408
RL: Nu, de fapt sunt două programe
vizate în această discuție.
23:40
that are typicallytipic implicatedimplicate in that discussiondiscuţie.
543
1408497
2417
23:42
One is the sectionsecțiune 215 programprogram,
544
1410914
2478
Unul e cunoscut ca Secțiunea 215,
programul SUA de metadate prin telefonie,
23:45
the U.S. telephonytelefonie metadatametadate programprogram,
545
1413392
2978
23:48
and the other one is
546
1416370
2040
iar celălalt e aşa-numitul program PRISM,
23:50
popularlypopular calleddenumit the PRISMPRISMĂ programprogram,
547
1418410
1594
23:52
and it's actuallyde fapt sectionsecțiune 702
of the FISAFISA AmendmentModificare ActActul.
548
1420004
3248
care e secțiunea 702
din amendamentul FISA.
23:55
But the 215 programprogram
549
1423252
4190
Programul 215 se aplică doar amenințărilor
împotriva Statelor Unite,
23:59
is only relevantrelevant to threatsameninţări
550
1427442
1727
24:01
that are directeddirijat againstîmpotriva the UnitedMarea StatesStatele,
551
1429169
2259
24:03
and there have been a dozenduzină threatsameninţări
552
1431428
2900
și au fost o duzină de amenințări
în care 215 a fost implicat.
24:06
where that was implicatedimplicate.
553
1434328
1315
24:07
Now what you'llveți see people say publiclypublic
554
1435643
3189
Oameni vor declara public că nu există
excepții, deci nici cazuri excepţionale
24:10
is there is no "but for" casecaz,
555
1438832
2036
24:12
and so there is no casecaz where, but for that,
556
1440868
3813
în care amenințarea s-ar fi petrecut.
24:16
the threatamenințare would have happeneds-a întâmplat.
557
1444681
1701
24:18
But that actuallyde fapt indicatesindică a lacklipsă of understandingînţelegere
558
1446382
4207
Asta denotă că nu se înţelege
cum funcţionează investigațiile teroriste.
24:22
of how terroristteroriste investigationsinvestigații actuallyde fapt work.
559
1450589
5117
Gândiți-vă că la televizor
urmăriți un film crimă și mister.
24:27
You think about on televisionteleviziune,
560
1455706
1478
24:29
you watch a murdercrimă mysterymister.
561
1457184
1332
24:30
What do you startstart with? You startstart with a bodycorp,
562
1458516
1530
Cu ce începe? Cu un cadavru,
apoi urmează soluționarea crimei.
24:32
and then they work theiral lor way
from there to solverezolva the crimecrimă.
563
1460046
2236
24:34
We're actuallyde fapt startingpornire well before that,
564
1462282
1531
Noi începem înainte de asta,
înainte să existe cadavre,
24:35
hopefullyin speranta before there are any bodiesorganisme,
565
1463813
1501
24:37
and we're tryingîncercat to buildconstrui the casecaz for
566
1465314
2433
și încercăm să adunăm dovezi pentru
cine sunt oamenii, ce încearcă să facă,
24:39
who the people are, what they're tryingîncercat to do,
567
1467747
2430
24:42
and that involvesimplică massivemasiv amountssume of informationinformație.
568
1470177
2850
şi asta implică volum uriaș de informații.
Imaginaţi-vă că e un mozaic.
24:45
Think of it is as mosaicmozaic,
569
1473027
1481
24:46
and it's hardgreu to say that any one piecebucată of a mosaicmozaic
570
1474508
2162
E greu să apreciezi dacă o piesă
24:48
was necessarynecesar to buildingclădire the mosaicmozaic,
571
1476670
2632
a fost necesară
pentru construcția mozaicului,
24:51
but to buildconstrui the completecomplet pictureimagine,
572
1479302
1729
dar pentru imaginea completă,
trebuie să ai toate piesele.
24:53
you need to have all the piecesbucăți of informationinformație.
573
1481031
1965
24:54
On the other, the non-Une U.S.-related-conexe
threatsameninţări out of those 54,
574
1482996
3105
Despre amenințările fără legătură
cu SUA din cele 54, celelalte 42,
24:58
the other 42 of them,
575
1486101
3189
25:01
the PRISMPRISMĂ programprogram was hugelyenorm relevantrelevant to that,
576
1489290
4630
programul PRISM
a fost foarte important.
25:05
and in factfapt was materialmaterial in contributingcontribuind
577
1493920
2986
Chiar a contribuit efectiv
la stoparea acelor atacuri.
25:08
to stoppingoprire those attacksatacurile.
578
1496906
1882
25:10
CACA: SnowdenSnowden said two dayszi agoîn urmă
579
1498788
1337
CA: Snowden a spus acum două zile
că terorismul a fost întotdeauna
25:12
that terrorismterorism has always been
580
1500125
3370
25:15
what is calleddenumit in the intelligenceinteligență worldlume
581
1503495
2128
ce numim în lumea spionajului „faţada".
25:17
"a coveracoperi for actionacțiune,"
582
1505623
1546
25:19
that it's something that,
583
1507169
1937
Asta deoarece generează un puternic
răspuns emoțional,
25:21
because it invokesinvocă suchastfel de a powerfulputernic
584
1509106
1716
25:22
emotionalemoţional responseraspuns in people,
585
1510822
1839
25:24
it allowspermite the initiationiniţiere of these programsprograme
586
1512661
2634
încât permite inițierea acestor programe
pentru a dobândi o putere
25:27
to achieveobține powersputeri that an organizationorganizare like yoursa ta
587
1515295
3561
pe care o organizație ca a dvs.
n-ar avea-o altfel.
25:30
couldn'tnu a putut otherwisein caz contrar have.
588
1518856
1567
25:32
Is there any internalintern debatedezbate about that?
589
1520423
3452
E vreo dezbatere internă pe tema asta?
25:35
RLRL: Yeah.
590
1523875
1412
RL: Mda.
25:37
I mean, we debatedezbate these things all the time,
591
1525287
2000
Mereu dezbatem astfel de chestiuni,
și sunt discuții continui
25:39
and there is discussiondiscuţie that goesmerge on
592
1527287
2759
25:42
in the executiveexecutiv branchramură
593
1530046
1921
în ramura executivă și în interiorul ANS
și în serviciile de informații
25:43
and withinîn NSANSA itselfîn sine
594
1531967
2063
25:46
and the intelligenceinteligență communitycomunitate about
595
1534030
1655
despre ce e legitim, ce e corespunzător,
ce e corect să facem.
25:47
what's right, what's proportionateproporționale,
596
1535685
1360
25:49
what's the correctcorect thing to do.
597
1537045
1261
25:50
And it's importantimportant to noteNotă that the programsprograme
598
1538306
1578
E bine de știut că programele în discuţie
au fost aprobate de doi președinți diferiți,
25:51
that we're talkingvorbind about
599
1539884
1347
25:53
were all authorizedautorizate by two differentdiferit presidentspreședinți,
600
1541231
3402
25:56
two differentdiferit politicalpolitic partiespetreceri,
601
1544633
1745
de două partide politice diferite,
de două ori de către Congres,
25:58
by CongressCongresul twicede două ori,
602
1546378
2135
26:00
and by federalfederal judgesjudecători 16 differentdiferit timesori,
603
1548513
3836
și de judecători federali de 16 ori.
26:04
and so this is not NSANSA runningalergare off
604
1552349
4712
Nu se pune problema că ANS
își ia tălpășița şi-și face de cap.
26:09
and doing its ownpropriu thing.
605
1557061
1463
26:10
This is a legitimatelegitim activityactivitate
606
1558524
2448
E o activitate legalizată
a Ministerului de Externe al SUA,
26:12
of the UnitedMarea StatesStatele foreignstrăin governmentGuvern
607
1560972
2518
26:15
that was agreedde acord to by all the branchessucursale
608
1563490
2175
aprobată de toate
departamentele guvernului,
26:17
of the UnitedMarea StatesStatele governmentGuvern,
609
1565665
1984
26:19
and PresidentPreşedintele MadisonMadison would have been proudmândru.
610
1567649
3049
iar președintele Madison
ar fi fost mândru.
26:22
CACA: And yetinca, when congressmencongresmeni discovereddescoperit
611
1570698
4089
CA: Și totuși, când membrii Congresului
şi-au dat seama
26:26
what was actuallyde fapt beingfiind doneTerminat
with that authorizationautorizare,
612
1574787
2230
la ce folosea acea autorizație,
mulți au fost stupefiați.
26:29
manymulți of them were completelycomplet shockedșocat.
613
1577017
2869
26:31
Or do you think that is not a legitimatelegitim reactionreacţie,
614
1579886
3346
Considerați că nu e o reacție sinceră,
ci e doar pentru că acum e publică,
26:35
that it's only because it's now come out publiclypublic,
615
1583232
2105
26:37
that they really knewștiut exactlyexact what you were doing
616
1585337
3102
că ei ştiau exact ce făceaţi
cu puterea ce v-o acordaseră?
26:40
with the powersputeri they had grantedacordat you?
617
1588439
2336
26:42
RLRL: CongressCongresul is a bigmare bodycorp.
618
1590775
1674
RL: Congresul e un organism mare.
Sunt 535 de membri,
26:44
There's 535 of them,
619
1592449
1977
26:46
and they changeSchimbare out frequentlydes,
620
1594426
2141
care sunt înlocuiți frecvent, în cazul
Camerei Reprezentaților, la doi ani,
26:48
in the casecaz of the HouseCasa, everyfiecare two yearsani,
621
1596567
1858
26:50
and I think that the NSANSA providedprevăzut
622
1598425
3776
și cred că ANS a furnizat
26:54
all the relevantrelevant informationinformație
to our oversightsupraveghere committeescomitete,
623
1602201
3137
toate informațiile relevante
comisiilor de supraveghere,
26:57
and then the disseminationdiseminare of that informationinformație
624
1605338
2278
iar de difuzarea informațiilor
în tot Congresul se ocupă aceste comisii.
26:59
by the oversightsupraveghere committeescomitete throughoutde-a lungul CongressCongresul
625
1607616
1899
27:01
is something that they manageadministra.
626
1609515
2634
27:04
I think I would say that CongressCongresul membersmembrii
627
1612149
4856
Cred că membrii Congresului
au avut ocazia să înțeleagă,
27:09
had the opportunityoportunitate to make themselvesînșiși awareconștient,
628
1617005
3831
27:12
and in factfapt a significantsemnificativ numbernumăr of them,
629
1620836
1869
ba chiar un număr semnificativ,
cei cu responsabilități de verificare,
27:14
the onescele who are assignedalocate oversightsupraveghere responsibilityresponsabilitate,
630
1622705
3458
au putut s-o facă.
27:18
did have the abilityabilitate to do that.
631
1626163
1174
27:19
And you've actuallyde fapt had the chairsscaune of
those committeescomitete say that in publicpublic.
632
1627337
3938
Chiar președinții comisiilor respective
au declarat public asta.
27:23
CACA: Now, you mentionedmenționat the
threatamenințare of cyberattacksatacurile cibernetice,
633
1631275
1557
CA: Ați amintit amenințarea informatică,
și nu cred că ar contrazice cineva
27:24
and I don't think anyoneoricine in this roomcameră would disagreedezacord
634
1632832
2167
27:26
that that is a hugeimens concernîngrijorare,
635
1634999
1890
faptul că e o mare îngrijorare,
27:28
but do you acceptAccept that there's a tradeoffcompromis
636
1636889
1834
dar sunteți de acord că e un compromis
între strategiile ofensive și defensive,
27:30
betweenîntre offensiveofensator and defensivedefensivă strategiesstrategii,
637
1638723
2411
27:33
and that it's possibleposibil that the very measuresmăsuri takenluate
638
1641134
2825
și e posibil ca însăşi măsurile luate
pentru „atenuarea potenţei criptării",
27:35
to, "weakenslăbi encryptioncriptare,"
639
1643959
2669
27:38
and allowpermite yourselftu to find the badrău guys,
640
1646628
2153
care vă permit să-i găsiţi pe infractori,
să invite forme de atac cibernetic?
27:40
mightar putea alsode asemenea opendeschis the dooruşă to formsformulare of cyberattackcyberattack?
641
1648781
4273
27:45
RLRL: So I think two things.
642
1653054
2843
RL: Spun două lucruri.
27:47
One is, you said weakenslăbi encryptioncriptare. I didn't.
643
1655897
3847
Primul: dvs. ați spus
„atenuarea potenţei criptării". Nu eu.
27:51
And the other one is that
644
1659744
5126
Celălalt e că ANS are ambele misiuni,
27:56
the NSANSA has bothambii of those missionsmisiuni,
645
1664870
2776
iar noi suntem mult mai înclinați
spre apărare.
27:59
and we are heavilyputernic biasedpărtinitor towardscătre defenseapărare,
646
1667646
2281
28:01
and, actuallyde fapt, the vulnerabilitiesvulnerabilităţile that we find
647
1669927
3517
Vulnerabilitățile pe care le găsim
în majoritatea covârșitoare a cazurilor,
28:05
in the overwhelmingcopleșitor majoritymajoritate of casescazuri,
648
1673444
2101
28:07
we disclosedezvălui to the people who are responsibleresponsabil
649
1675545
2773
le dezvăluim celor ce răspund de fabricarea
sau dezvoltarea acelor produse.
28:10
for manufacturingde fabricație or developingîn curs de dezvoltare those productsproduse.
650
1678318
3363
28:13
We have a great trackurmări recordrecord of that,
651
1681681
1383
Avem o evidenţă impecabilă,
și chiar lucrăm la un proiect
28:15
and we're actuallyde fapt workinglucru on a proposalpropunere right now
652
1683064
1986
28:17
to be transparenttransparent and to
publishpublica transparencytransparenţă reportsrapoarte
653
1685050
3170
de transparență, să publicăm rapoarte
transparente, la fel cum
28:20
in the samela fel way that the InternetInternet companiescompanii
654
1688220
2886
companiilor de Internet le e permis
să-şi publice rapoartele de transparență.
28:23
are beingfiind allowedpermis to publishpublica
transparencytransparenţă reportsrapoarte for them.
655
1691106
3867
28:26
We want to be more transparenttransparent about that.
656
1694973
1998
Vrem să fim mult mai transparenți.
Lucrăm cu ceea ce recomandăm.
28:28
So again, we eatmânca our ownpropriu dogcâine foodalimente.
657
1696971
3129
28:32
We use the standardsstandarde, we use the productsproduse
658
1700100
2253
Folosim aceleaşi standarde
şi aceleaşi produse pe care le recomandăm,
28:34
that we recommendrecomanda,
659
1702353
2655
28:37
and so it's in our interestinteres
660
1705008
2295
şi e în interesul nostru
să ne protejăm comunicaţiile
28:39
to keep our communicationscomunicații protectedprotejate
661
1707303
2638
28:41
in the samela fel way that other people'soamenii lui need to be.
662
1709941
3804
cum și ale altora ar trebui protejate.
28:45
CACA: EdwardEdward SnowdenSnowden,
663
1713745
3190
CA: Edward Snowden, când,
după discurs se plimba pe holuri,
28:48
when, after his talk, was wanderingrătăcitor the hallshale here
664
1716935
4428
28:53
in the botbot,
665
1721363
1245
cu robotul, l-am auzit spunând câtorva,
care l-au întrebat
28:54
and I heardauzit him say to a couplecuplu of people,
666
1722608
2188
28:56
they askedîntrebă him about what he thought
667
1724796
1617
28:58
of the NSANSA overallper total,
668
1726413
1593
ce crede despre ANS în general, iar el
a lăudat oamenii care lucrează cu dvs.
29:00
and he was very complimentarydin partea casei about the people
669
1728006
2773
29:02
who work with you,
670
1730779
2021
29:04
said that it's a really
671
1732800
3923
A spus că e cu adevărat un grup
29:08
impassionedpasionat groupgrup of employeesangajați
672
1736723
1960
de angajați pasionaţi
care doresc să facă ce-i bine,
29:10
who are seekingcăutare to do the right thing,
673
1738683
2449
29:13
and that the problemsProbleme have come from
674
1741132
2954
iar problemele s-au iscat
din anumite politici concepute eronat.
29:16
just some badlyprost conceivedconceput policiespolitici.
675
1744086
3119
29:19
He camea venit over certainlycu siguranță very reasonablyîn mod rezonabil and calmlycalm.
676
1747205
4445
A vorbit cumpătat și calm despre asta.
Nu ca un om ieșit din minți.
29:23
He didn't come over like a crazynebun man.
677
1751650
2175
29:25
Would you acceptAccept that at leastcel mai puţin,
678
1753825
1970
Sunteți de acord cu asta măcar, chiar dacă
dezaprobați modul în care a făcut-o,
29:27
even if you disagreedezacord with how he did it,
679
1755795
3016
29:30
that he has openeddeschis a debatedezbate that matterschestiuni?
680
1758811
4024
că a prilejuit o dezbatere importantă?
29:34
RLRL: So I think that the discussiondiscuţie
681
1762835
2398
RL: Cred că discuția trebuie purtată.
29:37
is an importantimportant one to have.
682
1765233
1864
29:39
I do not like the way that he did it.
683
1767097
3376
Nu-mi place cum a procedat.
29:42
I think there were a numbernumăr of other waysmoduri
684
1770473
2005
Cred că ar fi putut acţiona
în multe alte feluri
29:44
that he could have doneTerminat that
685
1772478
1462
29:45
that would have not endangeredpe cale de dispariţie our people
686
1773940
3296
prin care să nu-i fi periclitat
pe oamenii noștri și pe-ai altor națiuni,
29:49
and the people of other nationsnațiuni
687
1777236
2648
29:51
throughprin losingpierzând visibilityvizibilitate
688
1779884
2111
cauzând pierderea vizibilității
asupra adversarilor noștri.
29:53
into what our adversariesadversari are doing.
689
1781995
2731
29:56
But I do think it's an importantimportant conversationconversaţie.
690
1784726
2686
Dar, da, e o conversație importantă.
29:59
CACA: It's been reportedraportat that there's
691
1787412
1539
CA: S-a semnalat că există aproape
o diferență de opinie între dvs.
30:00
almostaproape a differencediferență of opinionopinie
692
1788951
2109
30:03
with you and your colleaguescolegii
693
1791060
1471
30:04
over any scenarioscenariu in whichcare
694
1792531
2053
și colegii dvs. referitor la scenariile
prin care i s-ar oferi clemenţă.
30:06
he mightar putea be offereda oferit an amnestyamnistia dealafacere.
695
1794584
2603
30:09
I think your bossșef, GeneralGenerale KeithKeith AlexanderAlexandru,
696
1797187
2711
Cred că șeful dvs.,
generalul Keith Alexander,
30:11
has said that that would be a terribleteribil exampleexemplu
697
1799898
1986
a spus că ,,ar fi un exemplu
cumplit pentru alții",
30:13
for othersalții;
698
1801884
1465
30:15
you can't negotiatea negocia with someonecineva
699
1803349
1657
că ,,nu poți negocia cu cineva
care a încălcat legea astfel".
30:17
who'scine brokenspart the lawlege in that way.
700
1805006
2008
30:19
But you've been quotedcitat as sayingzicală that,
701
1807014
2009
Dar dvs. ați fost citat spunând: „dacă
Snowden ar putea să demonstreze că predă
30:21
if SnowdenSnowden could provedovedi that he was surrenderingPredarea
702
1809023
3208
30:24
all undisclosedNu trebuie divulgate documentsdocumente,
703
1812231
1796
toate documentele nedivulgate,
s-ar putea lua în considerare un pact".
30:26
that a dealafacere maybe should be consideredluate în considerare.
704
1814027
2239
30:28
Do you still think that?
705
1816266
2970
Încă mai susțineți asta?
30:31
RLRL: Yeah, so actuallyde fapt,
706
1819236
1518
RL: Da, de fapt, din interviul meu
la „60 de minute",
30:32
this is my favoritefavorit thing about
that "60 MinutesMinute" interviewinterviu
707
1820754
2583
30:35
was all the misquotesrăstălmăceşte that camea venit from that.
708
1823337
1712
s-au extras citate afară din context.
Am declarat, ca răspuns la întrebarea
30:37
What I actuallyde fapt said, in
responseraspuns to a questionîntrebare about,
709
1825049
2915
30:39
would you entertainse distra any discussionsdiscuții
710
1827964
1812
dacă aş agrea discuţii pentru atenuarea
măsurilor împotriva lui Snowden,
30:41
of mitigatingatenuantă actionacțiune againstîmpotriva SnowdenSnowden,
711
1829776
6385
am răspuns, da, merită luate în discuție.
30:48
I said, yeah, it's worthin valoare de a conversationconversaţie.
712
1836161
1832
30:49
This is something that the attorneyavocat generalgeneral
713
1837993
1635
Atât procurorul general al SUA
cât și președintele, au discutat despre asta,
30:51
of the UnitedMarea StatesStatele and the presidentpreședinte alsode asemenea
714
1839628
1930
30:53
actuallyde fapt have bothambii talkeda vorbit about this,
715
1841558
1538
și respect opinia procurorului general,
pentru că e teritoriul său.
30:55
and I deferamâna to the attorneyavocat generalgeneral,
716
1843096
1369
30:56
because this is his laneLane.
717
1844465
1547
30:58
But there is a strongputernic traditiontradiţie
718
1846012
2509
Dar e o tradiție solidă
în jurisprudența americană
31:00
in AmericanAmerican jurisprudencepractica judiciara
719
1848521
3192
31:03
of havingavând discussionsdiscuții with people
720
1851713
4575
să discuți cu oameni acuzați
de încălcarea legii pentru ca -
31:08
who have been chargedîncărcat with crimescrime in orderOrdin to,
721
1856288
1844
31:10
if it benefitsbeneficii the governmentGuvern,
722
1858132
1516
dacă aduce beneficii guvernului -
să obţinem ceva din asta.
31:11
to get something out of that,
723
1859648
2378
31:14
that there's always roomcameră for that kinddrăguț of discussiondiscuţie.
724
1862026
2634
Întotdeauna e loc
pentru asemenea discuții.
31:16
So I'm not presupposingnaturalista any outcomerezultat,
725
1864660
1689
Nu presupun niciun rezultat,
dar e întotdeauna loc pentru discuții.
31:18
but there is always roomcameră for discussiondiscuţie.
726
1866349
3736
31:22
CACA: To a laypune personpersoană it seemspare like
727
1870085
1600
CA: Pentru un profan pare că are
ceva de oferit Statelor Unite,
31:23
he has certainanumit things to offeroferi the U.S.,
728
1871685
3368
31:27
the governmentGuvern, you, othersalții,
729
1875053
1739
guvernului, dvs., altora,
pentru corectarea situației,
31:28
in termstermeni of puttingpunând things right
730
1876792
1681
31:30
and helpingajutor figurefigura out a smartermai inteligent policypolitică,
731
1878473
2058
și poate ajuta la găsirea
unei politici inteligente,
31:32
a smartermai inteligent way forwardredirecţiona for the futureviitor.
732
1880531
5206
a unei maniere mai înțelepte
pentru viitor.
31:38
Do you see, has that kinddrăguț of possibilityposibilitate
733
1886988
2073
Întrezăriţi agreerea
unei asemenea posibilităţi?
31:41
been entertaineddistraţi at all?
734
1889061
2398
31:43
RLRL: So that's out of my laneLane.
735
1891459
1638
RL: Asta mă depășește.
Nu e treaba ANS-ului.
31:45
That's not an NSANSA thing.
736
1893097
1529
31:46
That would be a DepartmentDepartamentul of JusticeJustiţie
737
1894626
2207
Cu Departamentul de Justiție
trebuie discutat.
31:48
sortfel of discussiondiscuţie.
738
1896833
2497
31:51
I'll deferamâna to them.
739
1899330
3296
Voi lăsa discuția pentru ei.
CA: Rick, când Ed Snowden
și-a încheiat discursul,
31:54
CACA: RickRick, when EdEd SnowdenSnowden endedîncheiat his talk,
740
1902626
2965
31:57
I offereda oferit him the chanceşansă to
shareacțiune an ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire.
741
1905591
3745
i-am oferit şansa să împărtăşească
o idee care merită transmisă.
32:01
What would be your ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire
742
1909336
1653
Ce idee crezi că ar merita
transmisă acestui grup?
32:02
for this groupgrup?
743
1910989
2282
32:05
RLRL: So I think, learnînvăța the factsfapte.
744
1913271
1992
RL: Familiarizați-vă cu adevărul.
E o discuție foarte importantă,
32:07
This is a really importantimportant conversationconversaţie,
745
1915263
2616
32:09
and it impactsimpacturi, it's not just NSANSA,
746
1917879
2076
cu efect nu doar asupra ANS-ulului,
a guvernului,
32:11
it's not just the governmentGuvern,
747
1919955
1198
32:13
it's you, it's the InternetInternet companiescompanii.
748
1921153
2908
dar şi asupra voastră,
a companiilor de Internet.
32:16
The issueproblema of privacyConfidentialitate and personalpersonal datadate
749
1924061
3118
Problematica vieții private și a datelor
personale e mai complexă decât guvernarea,
32:19
is much biggermai mare than just the governmentGuvern,
750
1927179
1577
32:20
and so learnînvăța the factsfapte.
751
1928756
1911
aşa că, înţelegeţi cum stau lucrurile.
Nu vă luaţi după titluri din ziar,
32:22
Don't relyse bazează on headlinesprima pagină,
752
1930667
1596
32:24
don't relyse bazează on soundsunet bitesmusca,
753
1932263
1676
nu vă bazați pe sloganuri,
nu vă mulțumiți cu conversații unilaterale.
32:25
don't relyse bazează on one-sidedo singură faţă conversationsconversații.
754
1933939
2480
32:28
So that's the ideaidee, I think, worthin valoare de spreadingrăspândire.
755
1936419
3149
Cred că asta e ideea de transmis.
32:31
We have a signsemn, a badgeinsigna tabfila,
756
1939568
3393
Avem un semn, un ecuson,
cu bandă după gât,
32:34
we wearpurta badgesinsigne at work with lanyardsLANYARDS,
757
1942961
1889
și dacă le-aş imprima, pe benzi aş scrie
„Dallas Cowboys." Hai Dallas!
32:36
and if I could make a plugdop,
758
1944850
1413
32:38
my badgeinsigna lanyardcurea at work saysspune, "DallasDallas CowboysCowboy."
759
1946263
2747
32:41
Go DallasDallas.
760
1949010
3497
32:44
I've just alienatedînstrăinat halfjumătate the audiencepublic, I know.
761
1952507
2666
Tocmai am pierdut
jumătate din public, știu.
32:47
So the lanyardcurea that our people
762
1955173
3896
Oamenii din organizaţie
care lucrează în cripto-analiză
32:51
who work in the organizationorganizare
763
1959069
1785
32:52
that does our crypto-analyticcripto-analitice work
764
1960854
2420
ar avea o agrafă
pe care scrie „Analizează informaţiile".
32:55
have a tabfila that saysspune, "Look at the datadate."
765
1963274
1941
32:57
So that's the ideaidee worthin valoare de spreadingrăspândire.
766
1965215
1536
Asta e ideea de transmis.
„Analizează informaţiile."
32:58
Look at the datadate.
767
1966751
2249
33:01
CACA: RickRick, it tooka luat a certainanumit amountCantitate of couragecuraj,
768
1969000
2992
CA: Rick, a fost nevoie de mult curaj,
33:03
I think, actuallyde fapt, to come and speakvorbi openlydeschis
769
1971992
2615
cred eu, ca să vii
să vorbeşti deschis acestui grup.
33:06
to this groupgrup.
770
1974607
1254
33:07
It's not something the NSANSA
has doneTerminat a lot of in the pasttrecut,
771
1975861
2667
ANS a făcut rareori asta în trecut,
iar tehnologia v-a creat provocări.
33:10
and plusla care se adauga the technologytehnologie has been challengingprovocator.
772
1978528
3095
33:13
We trulycu adevărat appreciatea aprecia you doing that
773
1981623
1781
Te apreciem sincer pentru asta
și pentru mărturisiri,
33:15
and sharingpartajare in this very importantimportant conversationconversaţie.
774
1983404
2413
în această discuție foarte importantă.
Mulțumesc foarte mult.
33:17
Thank you so much.
775
1985817
2141
33:19
RLRL: Thanksmulţumesc, ChrisChris.
776
1987958
1939
RL: Mulțumesc, Chris.
33:21
(ApplauseAplauze)
777
1989897
7071
(Aplauze)
Translated by Delia Bogdan
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Ledgett - Deputy director, NSA
Richard Ledgett is deputy director and senior civilian leader of the National Security Agency. He acts as the agency’s chief operating officer, responsible for guiding and directing studies, operations and policy.

Why you should listen

Richard Ledgett began his NSA career in 1988 and has served in operational, management, and technical leadership positions at the branch, division, office, and group levels. Now, think of him as the COO of the NSA, guiding and directing studies, operations and policy. From 2012 to 2013 he was the Director of the NSA/CSS Threat Operations Center, responsible for round-the-clock cryptologic activities to discover and counter adversary cyber efforts. Prior to NTOC he served in several positions from 2010 to 2012 in the Office of the Director of National Intelligence in both the collection and cyber mission areas. He was the first National Intelligence Manager for Cyber, serving as principal advisor to the Director of National Intelligence on all cyber matters, leading development of the Unified Intelligence Strategy for Cyber, and coordinating cyber activities across the Intelligence Community (IC). Previous positions at NSA include Deputy Director for Analysis and Production (2009-2010), Deputy Director for Data Acquisition (2006-2009), Assistant Deputy Director for Data Acquisition (2005-2006), and Chief, NSA/CSS Pacific (2002-2005). He also served in a joint IC operational activity, and as an instructor and course developer at the National Cryptologic School.

He led the NSA Media Leaks Task Force from June 2013 to January 2014, and was responsible for integrating and overseeing the totality of NSA’s efforts surrounding the unauthorized disclosures of classified information by a former NSA affiliate.

More profile about the speaker
Richard Ledgett | Speaker | TED.com