ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.

Why you should listen

Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.

As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."
More profile about the speaker
Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Ramanan Laxminarayan: The coming crisis in antibiotics

Ramanan Laxminarayan: A emergente crise dos antibióticos

Filmed:
1,062,693 views

Os antibióticos salvam vidas. Simplesmente, nós usamo-los em demasia — e até para propósitos diferentes do de salvar vidas, como tratar uma gripe ou mesmo criar galinhas mais baratas. O resultado, diz o investigador Ramanan Laxminarayan, é que estes fármacos vão deixar de funcionar para toda a gente, à medida que as bactérias-alvo se vão tornando cada vez mais resistentes. Ele pede-nos a todos (pacientes e médicos) que pensemos nos antibióticos — e na sua actual eficácia — como um recurso finito e que pensemos duas vezes antes de os usar. É uma perspectiva sóbria sobre como as tendências médicas actuais nos podem afectar.
- Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first patientpaciente to ever be
treatedtratado with an antibioticantibiótico
0
602
3558
O primeiro paciente a ser
tratado com um antibiótico
00:16
was a policemanpolicial in OxfordOxford.
1
4160
1533
foi um polícia de Oxford.
00:17
On his day off from work,
2
5693
2107
No seu dia de folga,
00:19
he was scratchedriscado by a roserosa thornespinho
while workingtrabalhando in the gardenjardim.
3
7800
3373
arranhou-se no espinho de uma rosa
enquanto trabalhava no jardim.
00:23
That smallpequeno scratchcoçar, arranhão becamepassou a ser infectedinfectado.
4
11173
3675
Aquele pequeno arranhão infectou.
00:26
Over the nextPróximo fewpoucos daysdias,
his headcabeça was swolleninchado
5
14848
2315
Durante os dias seguintes,
a sua cabeça inchou
00:29
with abscessesabcessos,
6
17163
1721
com abcessos,
00:30
and in factfacto his eyeolho was so infectedinfectado
7
18884
2283
e o olho ficou de tal forma infectado
00:33
that they had to take it out,
8
21167
1903
que tiveram de o tirar.
00:35
and by FebruaryFevereiro of 1941,
9
23070
2980
Em Fevereiro de 1941,
00:38
this poorpobre man was on the vergeBeira of dyingmorrendo.
10
26050
2437
este pobre homem estava prestes a morrer.
00:40
He was at RadcliffeRadcliffe InfirmaryEnfermaria in OxfordOxford,
11
28487
3198
Estava na enfermaria Radcliffe
em Oxford.
00:43
and fortunatelyFelizmente for him,
12
31685
2306
Felizmente para ele,
00:45
a smallpequeno teamequipe of doctorsmédicos
13
33991
1050
uma pequena equipa de médicos
00:47
led by a DrDr. HowardHoward FloreyFlorey
14
35041
1889
dirigida pelo Dr. Howard Florey
00:48
had managedgerenciou to synthesizesintetizar
15
36930
2067
tinha conseguido sintetizar
00:50
a very smallpequeno amountmontante of penicillinpenicilina,
16
38997
2823
uma pequeníssima quantidade de penicilina,
00:53
a drugdroga that had been discovereddescobriu
17
41820
2081
um fármaco que tinha sido descoberto
00:55
12 yearsanos before by AlexanderAlexander FlemingFleming
18
43901
2322
há 12 anos por Alexander Fleming,
00:58
but had never actuallyna realidade been
used to treattratar a humanhumano,
19
46223
3707
mas que nunca tinha sido
usado para tratar pessoas.
01:01
and indeedde fato no one even
knewsabia if the drugdroga would work,
20
49930
2410
Ninguém sabia se essa droga funcionava,
01:04
if it was fullcheio of impuritiesimpurezas
that would killmatar the patientpaciente,
21
52340
3640
se estava cheio de impurezas
que matariam o paciente.
01:07
but FloreyFlorey and his teamequipe figuredfigurado
22
55980
1914
Mas Florey e a sua equipa aperceberam-se
de que, se tinham de a usar
01:09
if they had to use it,
they mightpoderia as well use it
23
57894
1722
mais valia usá-la em alguém
cuja morte fosse certa.
01:11
on someonealguém who was going to diemorrer anywayde qualquer forma.
24
59616
2565
01:14
So they gavedeu AlbertAlbert AlexanderAlexander,
25
62181
3655
Deram-na, portanto, a Albert Alexander,
o polícia de Oxford.
01:17
this OxfordOxford policemanpolicial, the drugdroga,
26
65836
2879
01:20
and withindentro 24 hourshoras,
27
68715
2417
Ao fim de 24 horas,
01:23
he startedcomeçado gettingobtendo better.
28
71132
2262
ele começou a ficar melhor.
01:25
His feverfebre wentfoi down,
his appetiteapetite cameveio back.
29
73394
3976
A febre baixou e o apetite voltou.
01:29
SecondSegundo day, he was doing much better.
30
77370
2313
No segundo dia, já se sentia muito melhor.
01:31
They were startinginiciando to
runcorre out of penicillinpenicilina,
31
79683
2238
Como estavam a ficar sem penicilina,
01:33
so what they would do
was runcorre with his urineurina
32
81921
2062
tiveram de usar a urina dele
para sintetizar mais penicilina
01:35
acrossatravés the roadestrada to re-synthesizeRe-sintetizar
the penicillinpenicilina from his urineurina
33
83983
2850
01:38
and give it back to him,
34
86833
1935
e voltar a administrá-la.
01:40
and that workedtrabalhou.
35
88768
1248
Isso funcionou.
01:42
Day fourquatro, well on the way to recoveryrecuperação de.
36
90016
2480
No quarto dia, estava bem encaminhado
para a cura da infecção.
01:44
This was a miraclemilagre.
37
92496
1638
Foi um milagre!
01:46
Day fivecinco, they rancorreu out of penicillinpenicilina,
38
94134
4236
Ao quinto dia, ficaram sem penicilina
01:50
and the poorpobre man diedmorreu.
39
98370
2267
e o pobre homem morreu.
01:52
So that storyhistória didn't endfim that well,
40
100637
2713
Esta história não acabou muito bem
01:55
but fortunatelyFelizmente for
millionsmilhões of other people,
41
103350
4350
a não ser, felizmente,
para milhões de pessoas,
01:59
like this childcriança who was treatedtratado
again in the earlycedo 1940s,
42
107700
3006
como para esta criança, que foi tratada
no início da década de 40,
02:02
who was again dyingmorrendo of a sepsissepse,
43
110706
3034
e que estava a morrer com septicemia.
02:05
and withindentro just sixseis daysdias, you can see,
44
113740
3150
Em apenas seis dias, como podem ver,
02:08
recoveredrecuperado thanksobrigado to this
wondermaravilha drugdroga, penicillinpenicilina.
45
116890
3353
recuperou graças
a este fármaco maravilhoso,
a penicilina.
02:12
MillionsMilhões have livedvivia,
46
120243
1958
Salvaram-se milhões
02:14
and globalglobal healthsaúde has been transformedtransformado.
47
122201
3584
e a saúde mundial transformou-se.
02:17
Now, antibioticsantibióticos have been used
48
125785
2793
Os antibióticos têm sido usados
02:20
for patientspacientes like this,
49
128578
3127
em pacientes como este,
02:23
but they'veeles têm alsoAlém disso been
used ratherem vez frivolouslylevianamente
50
131705
2137
mas também têm sido usados
frivolamente, em algumas circunstâncias,
02:25
in some instancesinstâncias,
51
133842
1744
para tratar pessoas com
uma simples constipação ou gripe,
02:27
for treatingtratando someonealguém
with just a coldfrio or the flugripe,
52
135586
2363
02:29
whichqual they mightpoderia not have
respondedrespondeu to an antibioticantibiótico,
53
137949
2474
que, inclusive, pode
nem reagir ao antibiótico.
02:32
and they'veeles têm alsoAlém disso been
used in largeampla quantitiesquantidades
54
140423
3738
Também têm sido usados em
grandes quantidades sub-terapeuticamente,
02:36
sub-therapeuticallysubterapeuticamente, whichqual
meanssignifica in smallpequeno concentrationsconcentrações,
55
144161
3642
ou seja, em baixas concentrações,
02:39
to make chickenfrango and hogsporcos growcrescer fasterMais rápido.
56
147803
3183
para fazer com que galinhas e porcos
cresçam mais depressa.
02:42
Just to saveSalve  a fewpoucos penniesmoedas de um centavo
on the pricepreço of meatcarne,
57
150986
3566
Para poupar alguns tostões
no preço da carne,
02:46
we'venós temos spentgasto a lot of
antibioticsantibióticos on animalsanimais,
58
154552
2700
gastámos muito em
antibióticos nos animais,
02:49
not for treatmenttratamento, not for sickdoente animalsanimais,
59
157252
2362
não para tratar, não em animais doentes
02:51
but primarilyprincipalmente for growthcrescimento promotionpromoção.
60
159614
3116
mas, sobretudo, para
promover o crescimento.
02:54
Now, what did that leadconduzir us to?
61
162730
2857
A que é que isto nos levou?
02:57
BasicallyBasicamente, the massivemaciço use of antibioticsantibióticos
62
165587
2711
Basicamente, o uso maciço de antibióticos
03:00
around the worldmundo
63
168298
1485
no mundo
03:01
has imposedimpostas suchtal largeampla
selectionseleção pressurepressão on bacteriabactérias
64
169783
3804
impôs uma pressão selectiva
tão grande sobre as bactérias
03:05
that resistanceresistência is now a problemproblema,
65
173587
2653
que agora as resistências são um problema,
03:08
because we'venós temos now selectedselecionado for just
66
176240
1770
porque nós agora seleccionamos
apenas as bactérias resistentes.
03:10
the resistantresistente bacteriabactérias.
67
178010
1975
03:11
And I'm sure you've all readler
about this in the newspapersjornais,
68
179985
2840
Tenho a certeza que todos
leram sobre isto nos jornais,
03:14
you've seenvisto this in everycada magazinerevista
69
182825
1804
já viram isto em todas
as revistas que encontraram
03:16
that you come acrossatravés,
70
184629
1899
mas eu quero que vocês
compreendam verdadeiramente
03:18
but I really want you to appreciateapreciar
71
186528
1800
03:20
the significancesignificado of this problemproblema.
72
188328
2171
o significado deste problema.
03:22
This is seriousgrave.
73
190499
1451
Isto é sério.
O diapositivo que vou mostrar
03:23
The nextPróximo slidedeslizar I'm about to showexposição you is
of carbapenemcarbapenem resistanceresistência in acinetobacterAcinetobacter.
74
191950
4816
é sobre a resistência aos carbapenemas
nos Acinetobacter.
03:28
AcinetobacterAcinetobacter is a nastydesagradável hospitalhospital bugerro,
75
196766
2388
Os Acinetobacter são
micróbios hospitalares nocivos
03:31
and carbapenemcarbapenem is prettybonita much
76
199154
1333
e os carbapenemas
03:32
the strongestmais forte classclasse of antibioticsantibióticos
77
200487
1778
são a classe de antibióticos
mais fortes que temos
03:34
that we can throwlançar at this bugerro.
78
202265
2456
para combater essa bactéria.
03:36
And you can see in 1999
79
204721
3269
Podem ver que, em 1999,
03:39
this is the patternpadronizar of resistanceresistência,
80
207990
2195
este era o padrão de resistência
03:42
mostlyna maioria das vezes undersob about 10 percentpor cento
acrossatravés the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
81
210185
3033
maioritariamente de 10% nos EUA.
03:45
Now watch what happensacontece
when we playToque the videovídeo.
82
213218
3997
Agora vejam o que acontece
quando passamos o vídeo.
03:58
So I don't know where you liveviver,
83
226461
2055
Não sei onde é que moram
04:00
but whereveronde quer que it is, it certainlyCertamente is a lot worsepior now
84
228516
2902
mas onde quer que seja,
está certamente pior do que era em 1999.
04:03
than it was in 1999,
85
231418
2497
04:05
and that is the problemproblema of antibioticantibiótico resistanceresistência.
86
233915
3971
É esse o problema da
resistência aos antibióticos.
04:09
It's a globalglobal issuequestão
87
237886
1687
É um problema global
04:11
affectingafetando bothambos richrico and poorpobre countriespaíses,
88
239573
2428
que afecta países ricos e pobres.
04:14
and at the heartcoração of it,
you mightpoderia say, well,
89
242001
2241
No fundo, podem dizer:
04:16
isn't this really just a medicalmédico issuequestão?
90
244242
1928
"Isso não é um problema médico?"
04:18
If we taughtensinado doctorsmédicos how not
to use antibioticsantibióticos as much,
91
246170
2561
Se ensinássemos os médicos
a não usar tantos antibióticos,
04:20
if we taughtensinado patientspacientes how
not to demandexigem antibioticsantibióticos,
92
248731
2945
se ensinássemos os pacientes
a não exigir antibióticos,
04:23
perhapspossivelmente this really wouldn'tnão seria be an issuequestão,
93
251676
1455
talvez este não fosse
realmente um problema.
04:25
and maybe the pharmaceuticalfarmacêutico companiesempresas
94
253131
1989
Talvez as empresas farmacêuticas
devessem trabalhar mais afincadamente
04:27
should be workingtrabalhando hardermais difíceis to developdesenvolve
95
255120
1755
04:28
more antibioticsantibióticos.
96
256875
1636
para desenvolver novos antibióticos.
04:30
Now, it turnsgira out that there's something
fundamentalfundamental about antibioticsantibióticos
97
258511
3379
Ora, parece que existe uma coisa
fundamental nos antibióticos
04:33
whichqual makesfaz com que it differentdiferente from other drugsdrogas,
98
261890
1783
que os torna diferentes
de outros fármacos,
04:35
whichqual is that if I misuseuso indevido antibioticsantibióticos
99
263673
2021
que é, se os usarmos mal
04:37
or I use antibioticsantibióticos,
100
265694
1737
ou mesmo se os usarmos,
04:39
not only am I affectedafetado but
othersoutras are affectedafetado as well,
101
267431
3860
não nos afectamos somente a nós,
mas também aos outros
da mesma forma que, se eu escolho
ir para o trabalho de carro
04:43
in the samemesmo way as if I
chooseescolher to drivedirigir to work
102
271291
2338
04:45
or take a planeavião to go somewherealgum lugar,
103
273629
2639
ou apanhar o avião para qualquer lado,
04:48
that the costscusta I imposeimpor on othersoutras
104
276268
1974
os custos que imponho aos outros,
04:50
throughatravés globalglobal climateclima changemudança go everywhereem toda parte,
105
278242
2440
através das alterações climáticas,
atingem todo o mundo.
04:52
and I don't necessarilynecessariamente take
these costscusta into considerationconsideração.
106
280682
2773
Eu não tomo necessariamente
em consideração estes custos.
04:55
This is what economistseconomistas mightpoderia
call a problemproblema of the commonsbens comuns,
107
283455
2879
Isto é o que os economistas
designam por "problema dos comuns".
04:58
and the problemproblema of the commonsbens comuns is exactlyexatamente
108
286334
1980
O problema dos comuns é exactamente
05:00
what we facecara in the casecaso
of antibioticsantibióticos as well:
109
288314
2425
o que também enfrentamos
no caso dos antibióticos:
05:02
that we don't considerconsiderar
110
290739
2150
nós não consideramos
05:04
and we, includingIncluindo individualsindivíduos, patientspacientes,
111
292889
3002
— e "nós" inclui indivíduos, pacientes,
05:07
hospitalshospitais, entireinteira healthsaúde systemssistemas
112
295891
3159
hospitais, sistemas de saúde —
05:11
do not considerconsiderar the costscusta
that they imposeimpor on othersoutras
113
299050
2148
os custos que impomos aos outros
05:13
by the way antibioticsantibióticos are actuallyna realidade used.
114
301198
2356
pelo uso que damos hoje aos antibióticos.
05:15
Now, that's a problemproblema that's similarsemelhante
115
303554
2405
Este problema é semelhante a outra área
05:17
to anotheroutro areaárea that we all know about,
116
305959
1982
que todos conhecemos
05:19
whichqual is of fuelcombustível use and energyenergia,
117
307941
1929
que é o uso de combustíveis e energia
05:21
and of coursecurso energyenergia use
118
309870
1499
e, claro, o uso de energia.
05:23
bothambos depletesesgota energyenergia as well as
119
311369
3082
além do seu gasto,
também leva à poluição local
e às alterações climáticas.
05:26
leadsconduz to locallocal pollutionpoluição
and climateclima changemudança.
120
314451
3262
05:29
And typicallytipicamente, in the casecaso of energyenergia,
121
317713
1810
Tipicamente, no caso da energia,
05:31
there are two waysmaneiras in whichqual
you can dealacordo with the problemproblema.
122
319523
2308
existem duas formas
de lidar com o problema.
05:33
One is, we can make better
use of the oilóleo that we have,
123
321831
3745
Uma é usar de forma melhor
os combustíveis que temos.
05:37
and that's analogousanáloga to makingfazer better use
124
325576
2115
Isso é análogo a fazer melhor uso
05:39
of existingexistir antibioticsantibióticos,
125
327691
1548
dos antibióticos existentes.
05:41
and we can do this in a numbernúmero of waysmaneiras
126
329239
1691
Podemos fazer isto de inúmeras formas
05:42
that we'llbem talk about in a secondsegundo,
127
330930
2230
de que iremos falar mais adiante,
05:45
but the other optionopção is the
"drillbroca, babybebê, drillbroca" optionopção,
128
333160
3687
mas a outra opção é a
opção "escava, querida, escava"
05:48
whichqual in the casecaso of antibioticsantibióticos
is to go find newNovo antibioticsantibióticos.
129
336847
4191
que, no caso dos antibióticos, se traduz
em encontrar novos antibióticos.
05:53
Now, these are not separateseparado.
130
341050
2050
Estas não são mutuamente exclusivas.
05:55
They're relatedrelacionado, because if we investinvestir heavilyfortemente
131
343100
3422
Estão relacionadas porque,
se investimos muito
em novos poços de petróleo,
05:58
in newNovo oilóleo wellspoços,
132
346522
2284
06:00
we reducereduzir the incentivesincentivos
for conservationconservação of oilóleo
133
348806
2954
reduzimos os incentivos
para a conservação do petróleo,
06:03
in the samemesmo way that's going
to happenacontecer for antibioticsantibióticos.
134
351760
2526
do mesmo modo que vai acontecer
com os antibióticos.
06:06
The reversemarcha ré is alsoAlém disso going
to happenacontecer, whichqual is that
135
354286
2168
O inverso também acontecerá.
06:08
if we use our antibioticsantibióticos appropriatelyadequadamente,
136
356454
2338
Se usarmos os antibióticos
apropriadamente,
06:10
we don't necessarilynecessariamente have
to make the investmentsinvestimentos
137
358792
2781
não será necessário investir
no desenvolvimento de novos fármacos.
06:13
in newNovo drugdroga developmentdesenvolvimento.
138
361573
2177
06:15
And if you thought that these two were entirelyinteiramente,
139
363750
2716
E se pensam que estas duas opções
estavam totalmente equilibradas,
06:18
fullytotalmente balancedequilibrado betweenentre these two optionsopções,
140
366466
1822
06:20
you mightpoderia considerconsiderar the factfacto that
141
368288
2183
devem considerar o facto
de que nós estamos a jogar um jogo.
06:22
this is really a gamejogos that we're playingjogando.
142
370471
2272
06:24
The gamejogos is really one of coevolutioncoevolução,
143
372743
2441
Um jogo chamado co-evolução.
06:27
and coevolutioncoevolução is, in
this particularespecial picturecenário,
144
375184
2932
A co-evolução é,
nesta imagem em particular,
06:30
betweenentre cheetahsChitas and gazellesgazelas.
145
378116
2356
entre chitas e gazelas.
As chitas evoluíram
para correr mais depressa
06:32
CheetahsChitas have evolvedevoluiu to runcorre fasterMais rápido,
146
380472
1618
06:34
because if they didn't runcorre fasterMais rápido,
147
382090
1577
porque, se não o fizessem,
06:35
they wouldn'tnão seria get any lunchalmoço.
148
383667
1946
não teriam comida.
06:37
GazellesGazelas have evolvedevoluiu to runcorre fasterMais rápido because
149
385613
2687
As gazelas também evoluíram
para correr mais depressa
porque, se não corressem,
seriam uma refeição.
06:40
if they don't runcorre fasterMais rápido, they would be lunchalmoço.
150
388300
3209
06:43
Now, this is the gamejogos we're
playingjogando againstcontra the bacteriabactérias,
151
391509
2886
Este é o jogo que estamos
a jogar contra as bactérias.
06:46
exceptexceto we're not the cheetahsChitas,
152
394395
2057
só que nós não somos as chitas,
06:48
we're the gazellesgazelas,
153
396452
1477
somos as gazelas.
06:49
and the bacteriabactérias would,
154
397929
2787
As bactérias
apenas no decurso desta palestra,
06:52
just in the coursecurso of this little talk,
155
400716
1833
06:54
would have had kidsfilhos and grandkidsnetos
156
402549
1426
teriam filhos e netos
06:55
and figuredfigurado out how to be resistantresistente
157
403975
2385
e teriam descoberto
como se tornar resistentes
06:58
just by selectionseleção and trialtentativas and errorerro,
158
406360
2474
apenas através da selecção
e da tentativa e erro.
07:00
tryingtentando it over and over again.
159
408834
1912
07:02
WhereasConsiderando que a how do we stayfique
aheadadiante of the bacteriabactérias?
160
410746
3772
Então, como é que nos mantemos
à frente das bactérias?
Temos processos de descoberta de fármacos,
07:06
We have drugdroga discoverydescoberta processesprocessos,
161
414518
2054
07:08
screeningtriagem moleculesmoléculas,
162
416572
1630
de procura de moléculas,
07:10
we have clinicalclínico trialsensaios,
163
418202
1728
temos ensaios clínicos,
07:11
and then, when we think we have a drugdroga,
164
419930
2148
e depois, quando achamos que
temos um fármaco,
07:14
then we have the FDAFDA regulatoryregulamentar processprocesso.
165
422078
3745
temos o processo regulador da FDA.
07:17
And onceuma vez we go throughatravés all of that,
166
425823
2178
Depois de passarmos por tudo isso,
07:20
then we try to stayfique one stepdegrau aheadadiante
167
428001
2265
tentamos manter-nos
à frente das bactérias.
07:22
of the bacteriabactérias.
168
430266
2296
07:24
Now, this is clearlyclaramente not a
gamejogos that can be sustainedsustentado,
169
432562
2777
Este é claramente
um jogo insustentável,
07:27
or one that we can winganhar
170
435339
1137
um jogo que não podemos ganhar
07:28
by simplysimplesmente innovatinginovando to stayfique aheadadiante.
171
436476
1837
simplesmente através da inovação.
07:30
We'veTemos got to slowlento the paceritmo of coevolutioncoevolução down,
172
438313
3305
Temos de abrandar o ritmo da co-evolução.
07:33
and there are ideasidéias that we
can borrowpedir emprestado from energyenergia
173
441618
3682
Há ideias que podem
ser retiradas da energia
07:37
that are helpfulútil in thinkingpensando about
174
445300
1770
que nos podem ajudar a pensar
07:39
how we mightpoderia want to do this in the casecaso
175
447070
1537
como poderíamos fazer
isso no caso dos antibióticos.
07:40
of antibioticsantibióticos as well.
176
448607
1546
07:42
Now, if you think about how we dealacordo with
177
450153
2240
Se pensarem como é que lidamos
07:44
energyenergia pricingpreços, for instanceinstância,
178
452393
1423
com o preço da energia, por exemplo,
07:45
we considerconsiderar emissionsEmissões taxesimpostos,
179
453816
1849
consideramos taxas sobre as emissões,
07:47
whichqual meanssignifica we're imposingimponente
the costscusta of pollutionpoluição
180
455665
2584
o que significa que
impomos os custos da poluição
07:50
on people who actuallyna realidade use that energyenergia.
181
458249
2831
nas pessoas que usam energia.
07:53
We mightpoderia considerconsiderar doing that for antibioticsantibióticos as well,
182
461080
2980
Podíamos considerar fazer
o mesmo com os antibióticos.
07:56
and perhapspossivelmente that would make sure that antibioticsantibióticos
183
464060
2711
Talvez isso garantisse
que os antibióticos
07:58
actuallyna realidade get used appropriatelyadequadamente.
184
466771
2401
seriam usados de forma apropriada.
08:01
There are cleanlimpar \ limpo energyenergia subsidiessubsídios,
185
469172
2028
Existem subsídios para as energias limpas,
08:03
whichqual are to switchinterruptor to fuelscombustíveis
whichqual don't pollutepoluir as much
186
471200
3055
que não poluem tanto
e que devem substituir os combustíveis
08:06
or perhapspossivelmente don't need fossilfóssil fuelscombustíveis.
187
474255
2845
ou talvez reduzir a sua necessidade.
08:09
Now, the analogyanalogia here is, perhapspossivelmente we need
188
477100
2860
A analogia aqui é
que talvez precisamos
08:11
to movemover away from usingusando antibioticsantibióticos,
189
479960
2260
de nos afastar do uso dos antibióticos.
08:14
and if you think about it, what are
good substitutessubstitutos for antibioticsantibióticos?
190
482220
3716
Se pensarem nisso, quais são
os bons substitutos dos antibióticos?
08:17
Well, turnsgira out that anything that reducesreduz
191
485936
2164
Bem, parece que qualquer coisa
que reduza a necessidade
de antibióticos, pode resultar.
08:20
the need for the antibioticantibiótico would really work,
192
488100
2243
08:22
so that could includeincluir improvingmelhorando
hospitalhospital infectioninfecção controlao controle
193
490343
3142
Isso pode incluir melhorar
o controlo da infecção hospitalar
08:25
or vaccinatingvacinando people,
194
493485
2895
e a vacinação, particularmente
contra a gripe sazonal.
08:28
particularlyparticularmente againstcontra
the seasonalsazonal influenzagripe.
195
496380
2297
08:30
And the seasonalsazonal flugripe is probablyprovavelmente
196
498677
2531
A gripe sazonal é provavelmente
08:33
the biggestmaior drivermotorista of antibioticantibiótico use,
197
501208
3004
a maior responsável
pelo uso de antibióticos,
08:36
bothambos in this countrypaís as well
as in manymuitos other countriespaíses,
198
504212
2919
tanto neste país como noutros países.
08:39
and that could really help.
199
507131
2020
Isso poderia realmente ajudar.
08:41
A thirdterceiro optionopção mightpoderia includeincluir
something like tradeabletransaccionável permitspermitem.
200
509151
4103
Uma terceira opção incluiria
licenças comerciais.
08:45
And these seemparecem like farawaydistante scenarioscenários,
201
513254
4246
Este parece ser um cenário longínquo
08:49
but if you considerconsiderar the
factfacto that we mightpoderia not
202
517500
2427
mas, se considerarem o facto
de que podemos vir a não ter antibióticos
08:51
have antibioticsantibióticos for manymuitos
people who have infectionsinfecções,
203
519927
3383
para tratar muitas pessoas com infecções,
08:55
we mightpoderia considerconsiderar the factfacto that we mightpoderia
204
523310
2237
podemos considerar o facto
de podermos determinar
08:57
want to allocatedistribuir who actuallyna realidade getsobtém to use
205
525547
2311
quem é que deverá usar
esses antibióticos, em vez de outros.
08:59
some of these antibioticsantibióticos over othersoutras,
206
527858
2714
09:02
and some of these mightpoderia have to
be on the basisbase of clinicalclínico need,
207
530572
3326
Alguns deles podem ter
por base a necessidade clínica
09:05
but alsoAlém disso on the basisbase of pricingpreços.
208
533898
1935
mas também o preço.
E certamente que a educação
do consumidor funciona.
09:07
And certainlyCertamente consumerconsumidor educationEducação workstrabalho.
209
535833
1910
09:09
Very oftenfrequentemente, people overuseuso excessivo antibioticsantibióticos
210
537743
2601
Muitas vezes,
as pessoas abusam dos antibióticos
09:12
or prescribeprescrever too much withoutsem necessarilynecessariamente
211
540344
2277
ou prescrevem-nos sem saber que o fazem.
09:14
knowingsabendo that they do so,
212
542621
1606
09:16
and feedbackcomentários mechanismsmecanismos
213
544227
1431
Os mecanismos de "feedback"
09:17
have been foundencontrado to be usefulútil,
214
545658
1902
têm sido extremamente úteis na energia.
09:19
bothambos on energyenergia
215
547560
1929
Quando dizem a uma pessoa
que ela está a usar
09:21
When you tell someonealguém that they're usingusando
216
549489
1540
09:23
a lot of energyenergia duringdurante peakpico hourhora,
217
551029
1917
muita energia durante a hora de pico,
09:24
they tendtende to cutcortar back,
218
552946
1470
ela tende a reduzir.
09:26
and the samemesmo sortordenar of exampleexemplo has been performedrealizado
219
554416
1767
O mesmo exemplo pode ser aplicado
09:28
even in the casecaso of antibioticsantibióticos.
220
556183
1810
no caso dos antibióticos.
09:29
A hospitalhospital in StSt. LouisLouis basicallybasicamente would put up
221
557993
1981
Um hospital em St. Louis
09:31
on a chartgráfico the namesnomes of surgeonscirurgiões
222
559974
4192
pôs numa tabela os nomes dos cirurgiões,
por ordem de gastos
em antibióticos nos meses anteriores.
09:36
in the orderingordenação of how much antibioticsantibióticos they'deles used
223
564166
2219
09:38
in the previousanterior monthmês,
224
566385
1944
09:40
and this was purelypuramente an
informationalinformativo feedbackcomentários,
225
568329
2342
Era apenas uma informação,
não havia nenhum sentimento de vergonha,
09:42
there was no shamingenvergonhando,
226
570671
1183
09:43
but essentiallyessencialmente that providedforneceu
some informationem formação back
227
571854
2135
mas fornecia informação aos cirurgiões,
09:45
to surgeonscirurgiões that maybe they could rethinkrepensar
228
573989
1954
para que eles pudessem pensar melhor
09:47
how they were usingusando antibioticsantibióticos.
229
575943
2229
como estavam a usar os antibióticos.
09:50
Now, there's a lot that can be donefeito
230
578172
2014
Há também muita coisa que
pode ser feita do lado do fornecimento.
09:52
on the supplyfornecem sidelado as well.
231
580186
2149
09:54
If you look at the pricepreço of penicillinpenicilina,
232
582335
1777
Se pensarmos no preço da penicilina,
09:56
the costcusto perpor day is about 10 centscentavos.
233
584112
1651
o custo por dia é de cerca de 10 cêntimos.
09:57
It's a fairlybastante cheapbarato drugdroga.
234
585763
1758
É um fármaco bastante barato.
09:59
If you take drugsdrogas that have
been introducedintroduziu sinceDesde a then —
235
587521
2137
Se virmos os fármacos que têm sido
introduzidos desde então
10:01
linezolidlinezolida or daptomycindaptomicina
236
589658
2644
— a linezolida ou a daptomicina —
10:04
those are significantlysignificativamente more expensivecaro,
237
592302
1878
esses são significativamente mais caros.
10:06
so to a worldmundo that has been used to
payingpagando 10 centscentavos a day for antibioticsantibióticos,
238
594180
5451
Portanto, para um mundo habituado a
pagar 10 cêntimos por dia em antibióticos,
10:11
the ideaidéia of payingpagando 180 dollarsdólares perpor day
239
599633
2530
a ideia de pagar 180 dólares
por dia parece muito.
10:14
seemsparece like a lot.
240
602163
1567
10:15
But what is that really tellingdizendo us?
241
603730
1987
Mas o que é que isto nos
está realmente a dizer?
10:17
That pricepreço is tellingdizendo us
242
605717
1965
Este preço diz-nos
10:19
that we should no longermais longo
243
607682
1898
que não deveríamos tomar os antibióticos
baratos e eficazes como garantidos
10:21
take cheapbarato, effectiveeficaz
antibioticsantibióticos as a givendado
244
609580
4117
10:25
into the foreseeableprevisível futurefuturo,
245
613697
1767
no futuro próximo.
10:27
and that pricepreço is a signalsinal to us
246
615464
2530
Este preço está também
a sinalizar que nós
10:29
that perhapspossivelmente we need to be payingpagando
247
617994
1609
talvez devêssemos prestar
mais atenção à conservação.
10:31
much more attentionatenção to conservationconservação.
248
619603
2553
10:34
That pricepreço is alsoAlém disso a signalsinal
249
622156
2704
Este preço é, também, um sinal
10:36
that maybe we need to startcomeçar
looking at other technologiestecnologias,
250
624860
2875
de que deveríamos começar
a procurar outras tecnologias
10:39
in the samemesmo way that
gasolineGasolina pricespreços are a signalsinal
251
627735
2652
da mesma forma que os
preços da gasolina são um sinal
10:42
and an impetusimpulso, to, say,
252
630387
2590
e um ímpeto para o desenvolvimento
de carros eléctricos, por exemplo.
10:44
the developmentdesenvolvimento of electricelétrico carscarros.
253
632977
1868
10:46
PricesPreços are importantimportante signalssinais
254
634845
1777
Os preços são sinais importantes
10:48
and we need to paypagamento attentionatenção,
255
636622
1586
a que precisamos de tomar atenção.
10:50
but we alsoAlém disso need to considerconsiderar the factfacto that
256
638208
2452
Mas também devemos
considerar o facto de que,
10:52
althoughApesar these highAlto pricespreços
seemparecem unusualincomum for antibioticsantibióticos,
257
640660
4252
apesar de estes altos preços
serem raros nos antibióticos,
10:56
they're nothing comparedcomparado to the pricepreço perpor day
258
644912
2239
não são nada, comparados
com o preço por dia
10:59
of some cancerCâncer drugsdrogas,
259
647151
1384
de drogas anti-cancro,
11:00
whichqual mightpoderia saveSalve  a patient'spacientes life only
for a fewpoucos monthsmeses or perhapspossivelmente a yearano,
260
648535
3370
que podem salvar a vida de um paciente
por apenas alguns meses ou até um ano,
11:03
whereasenquanto que antibioticsantibióticos would potentiallypotencialmente
261
651905
1770
enquanto os antibióticos,
potencialmente,
11:05
saveSalve  a patient'spacientes life foreverpara sempre.
262
653675
1826
podem salvar uma vida para sempre.
11:07
So this is going to involveenvolver
263
655501
1319
Portanto, isto vai envolver
11:08
a wholetodo newNovo paradigmparadigma shiftmudança,
264
656820
1962
uma mudança de paradigma,
11:10
and it's alsoAlém disso a scaryassustador shiftmudança because
265
658782
1856
e é uma mudança assustadora
11:12
in manymuitos partspartes of this countrypaís,
266
660638
2329
porque, em muitas partes deste país,
11:14
in manymuitos partspartes of the worldmundo,
267
662967
1744
em muitas partes do mundo,
11:16
the ideaidéia of payingpagando 200 dollarsdólares
268
664711
2069
a ideia de pagar 200 dólares
11:18
for a day of antibioticantibiótico treatmenttratamento
269
666780
2891
por um dia de tratamento com antibióticos
11:21
is simplysimplesmente unimaginableinimaginável.
270
669671
2542
é simplesmente inimaginável.
11:24
So we need to think about that.
271
672213
1734
Precisamos de pensar nisto.
11:25
Now, there are backstopbatente traseiro optionsopções,
272
673947
1813
Existem opções de não retorno,
11:27
whichqual is other alternativealternativa technologiestecnologias
273
675760
2676
que são as tecnologias alternativas
em que as pessoas estão a trabalhar.
11:30
that people are workingtrabalhando on.
274
678436
1194
11:31
It includesinclui bacteriophagesbacteriófagos, probioticsProbióticos,
275
679630
2652
Incluem bacteriófagos, probióticos,
11:34
quorumquórum sensingde detecção, synbioticsSYNBIOTICS.
276
682282
4048
detecção do quórum, simbióticos.
11:38
Now, all of these are usefulútil avenuesavenidas to pursueperseguir,
277
686330
3039
Todas elas são alternativas válidas
e passíveis de serem consideradas,
11:41
and they will becometornar-se even more lucrativelucrativo
278
689369
2610
e tornar-se-ão cada vez mais lucrativas
11:43
when the pricepreço of newNovo
antibioticsantibióticos startscomeça going highersuperior,
279
691979
3081
à medida que o preço
dos novos antibióticos for subindo.
11:47
and we'venós temos seenvisto that the
marketmercado does actuallyna realidade respondresponder,
280
695060
2897
Temos visto que o mercado,
de facto, responde,
11:49
and the governmentgoverno is now consideringConsiderando
281
697957
2008
e que o governo está agora a considerar
11:51
waysmaneiras of subsidizingsubsidiando newNovo
antibioticsantibióticos and developmentdesenvolvimento.
282
699965
3767
formas de subsidiar novos antibióticos
e o seu desenvolvimento.
11:55
But there are challengesdesafios here.
283
703732
1723
Mas há problemas.
Não queremos gastar um balúrdio para nada.
11:57
We don't want to just throwlançar moneydinheiro at a problemproblema.
284
705455
1575
11:59
What we want to be ablecapaz to do
285
707030
1519
O que queremos poder fazer
12:00
is investinvestir in newNovo antibioticsantibióticos
286
708549
2279
é investir em novos antibióticos
12:02
in waysmaneiras that actuallyna realidade encourageencorajar
287
710828
2976
de formas que encorajem verdadeiramente
12:05
appropriateadequado use and salesvendas of those antibioticsantibióticos,
288
713804
3020
o seu uso e venda apropriados.
12:08
and that really is the challengedesafio here.
289
716824
2463
Isto é que é o verdadeiro desafio.
12:11
Now, going back to these technologiestecnologias,
290
719287
2329
Voltando a essas tecnologias,
12:13
you all rememberlembrar the linelinha from that famousfamoso
291
721616
2363
todos se lembram da famosa
fala no filme dos dinossauros:
12:15
dinosaurdinossauro filmfilme, "NatureNatureza will find a way."
292
723979
2226
"A Natureza vai encontrar uma forma".
12:18
So it's not as if these are
permanentpermanente solutionssoluções.
293
726205
3319
Portanto, estas não são
soluções permanentes.
12:21
We really have to rememberlembrar that,
whatevertanto faz the technologytecnologia mightpoderia be,
294
729524
4086
Temos de nos lembrar
— qualquer que seja a tecnologia —
12:25
that naturenatureza will find some
way to work around it.
295
733610
2876
que a Natureza irá encontrar
uma forma de a contornar.
12:28
You mightpoderia think, well,
this is just a problemproblema
296
736486
2071
Podem pensar que este é um problema
12:30
just with antibioticsantibióticos and with bacteriabactérias,
297
738557
2744
apenas inerente aos
antibióticos e bactérias
12:33
but it turnsgira out that we
have the exactexato samemesmo
298
741301
1946
mas parece que temos exactamente
o mesmo problema noutros campos,
12:35
identicalidêntico problemproblema in
manymuitos other fieldsCampos as well,
299
743247
2734
12:37
with multidrug-resistantmultirresistentes tuberculosistuberculose,
300
745981
2952
com a tuberculose
resistente a multi-drogas (TB RMD)
12:40
whichqual is a seriousgrave problemproblema
in IndiaÍndia and SouthSul AfricaÁfrica.
301
748933
3562
o que é um problema sério
na Índia e na África do Sul.
12:44
ThousandsMilhares of patientspacientes are dyingmorrendo because
302
752495
1787
Milhares de pacientes estão a morrer
porque os fármacos de segunda
linha são demasiado caros.
12:46
the second-linesegunda linha drugsdrogas are so expensivecaro,
303
754282
1834
12:48
and in some instancesinstâncias, even those don't work
304
756116
2227
Nalguns casos, nem esses funcionam.
12:50
and you have XDRXDR TBTB.
305
758343
2070
e, então, temos a TB RMD.
12:52
VirusesVírus are becomingtornando-se resistantresistente.
306
760413
1811
Os vírus estão a tornar-se resistentes.
12:54
AgriculturalAgrícolas pestspragas. MalariaMalária parasitesparasitas.
307
762224
3166
Pestes agrícolas. Parasitas da malária.
12:57
Right now, much of the worldmundo dependsdepende on
308
765390
1783
Actualmente,
grande parte do mundo depende
12:59
one drugdroga, artemisininartemisinina drugsdrogas,
309
767173
3697
de um fármaco, a artemisinina,
para tratar a malária.
13:02
essentiallyessencialmente to treattratar malariamalária.
310
770870
1956
13:04
ResistanceResistência to artemisininartemisinina has already emergedemergiu,
311
772826
2587
Já surgiu a resistência à artemisinina.
13:07
and if this were to becometornar-se widespreadgeneralizada,
312
775413
2354
Se esta se espalha,
13:09
that putscoloca at riskrisco
313
777767
1348
vai colocar em risco o único fármaco
que temos para tratar a malária
13:11
the singlesolteiro drugdroga that we have to
treattratar malariamalária around the worldmundo
314
779115
2891
13:14
in a way that's currentlyatualmente
safeseguro and efficaciouseficaz.
315
782006
3214
de uma forma segura e eficaz.
13:17
MosquitosMosquitos developdesenvolve resistanceresistência.
316
785220
1798
Os mosquitos desenvolvem resistências.
13:19
If you have kidsfilhos, you probablyprovavelmente
know about headcabeça licepiolhos,
317
787018
2237
Se têm filhos, conhecem os
piolhos do couro cabeludo.
13:21
and if you're from NewNovo YorkYork CityCidade,
318
789255
1713
Se forem de Nova Iorque,
13:22
I understandCompreendo that the
specialtyespecialidade there is bedbugspercevejos.
319
790968
2733
parece que a especialidade
de lá são os percevejos.
13:25
So those are alsoAlém disso resistantresistente.
320
793701
2255
Esses também são resistentes.
13:27
And we have to bringtrazer an
exampleexemplo from acrossatravés the pondlagoa.
321
795956
2879
Temos de trazer um exemplo
do outro lado do lago.
13:30
TurnsSe transforma out that ratsratos are
alsoAlém disso resistantresistente to poisonsvenenos.
322
798835
2355
Parece que os ratos também estão
resistentes aos venenos.
13:33
Now, what's commoncomum
to all of these things is
323
801190
2701
O que é comum a tudo isto
13:35
the ideaidéia that we'venós temos had these technologiestecnologias
324
803891
2706
é a ideia de que temos estas tecnologias
13:38
to controlao controle naturenatureza only for
the last 70, 80 or 100 yearsanos
325
806597
4621
para controlar a Natureza
apenas há 70, 80 ou 100 anos
13:43
and essentiallyessencialmente in a blinkpiscar,
326
811218
3028
e, num piscar de olhos,
13:46
we have squandereddesperdiçou our abilityhabilidade to controlao controle,
327
814246
2551
desperdiçámos a nossa
capacidade de controlar
13:48
because we have not recognizedreconhecido
328
816797
2491
porque não reconhecemos
13:51
that naturalnatural selectionseleção and
evolutionevolução was going to find
329
819288
2812
que a selecção natural e a evolução
iriam encontrar uma forma de voltar.
13:54
a way to get back,
330
822100
1174
13:55
and we need to completelycompletamente rethinkrepensar
331
823274
2049
Precisamos de repensar completamente
13:57
how we're going to use
332
825323
2343
como é que vamos usar as medidas
para controlar os organismos biológicos
13:59
measuresmedidas to controlao controle biologicalbiológico organismsorganismos,
333
827666
3094
14:02
and rethinkrepensar how we incentivizeincentivar
334
830760
3464
e repensar como é que vamos incentivar
14:06
the developmentdesenvolvimento, introductionintrodução,
335
834224
2226
o desenvolvimento, a introdução
14:08
in the casecaso of antibioticsantibióticos prescriptionprescrição,
336
836450
2668
— no caso da prescrição de antibióticos —
14:11
and use of these valuablevalioso resourcesRecursos.
337
839118
3772
e o uso destes recursos valiosos.
14:14
And we really now need to
startcomeçar thinkingpensando about them
338
842890
2380
Precisamos de começar a pensar
neles como recursos naturais.
14:17
as naturalnatural resourcesRecursos.
339
845270
1958
14:19
And so we standficar de pé at a crossroadsencruzilhada.
340
847228
2238
Portanto, encontramo-nos
numa encruzilhada.
14:21
An optionopção is to go throughatravés that rethinkingrepensando
341
849466
3159
Uma opção é repensar
e considerar cuidadosamente
14:24
and carefullycuidadosamente considerconsiderar incentivesincentivos
342
852625
1813
os incentivos para mudar
como fazemos os negócios.
14:26
to changemudança how we do businesso negócio.
343
854438
2554
14:28
The alternativealternativa is
344
856992
2261
A alternativa é um mundo
onde até uma folha de relva
14:31
a worldmundo in whichqual even a bladelâmina of grassgrama
345
859253
3083
14:34
is a potentiallypotencialmente lethalletal weaponarma.
346
862336
2429
é uma arma potencialmente letal.
14:36
Thank you.
347
864765
1800
Obrigado.
(Aplausos)
14:38
(ApplauseAplausos)
348
866565
2735
Translated by Patrícia Gomes
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ramanan Laxminarayan - Drug-resistance economist
At the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy, economist Ramanan Laxminarayan looks at big-picture issues of global health.

Why you should listen

Economist Ramanan Laxminarayan works to improve understanding of drug resistance as a problem of managing a shared global resource. As Director and Senior Fellow at the Center for Disease Dynamics, Economics & Policy (CDDEP), he is interested in cross-disciplinary, pragmatic solutions to reduce drug resistance. He has advised the World Health Organization and World Bank on evaluating malaria treatment policy, vaccination strategies, the economic burden of tuberculosis, and control of non-communicable diseases. He was a key architect of the Affordable Medicines Facility for malaria, a novel financing mechanism to improve access and delay resistance to antimalarial drugs. In 2012, he created the Immunization Technical Support Unit in India, which has been credited with improving the immunization program in the country. He teaches at Princeton.

As he says: "It has been a long time since people died of untreatable bacterial infections, and the prospect of returning to that world is worrying."
More profile about the speaker
Ramanan Laxminarayan | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee