ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Samuel Cohen: Alzheimer's is not normal aging — and we can cure it

Samuel Cohen: A doença de Alzheimer não é igual a envelhecimento normal — e podemos curá-la

Filmed:
2,376,932 views

Mais de 40 milhões de pessoas em todo o mundo sofrem da doença de Alzheimer e esse número vai aumentar drasticamente nos próximos anos. Mas não se têm feito grandes progressos na luta contra a doença desde a sua classificação há mais de 100 anos. O cientista Samuel Cohen revela um novo progresso na investigação do Alzheimer feita no seu laboratório, assim como uma mensagem de esperança. "O Alzheimer é uma doença", diz Cohen, "e podemos curá-la".
- Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the yearano 1901,
0
800
1816
No ano de 1901,
00:14
a womanmulher calledchamado AugusteAuguste was takenocupado
to a medicalmédico asylumasilo in FrankfurtFrankfurt.
1
2640
3480
uma mulher chamada Auguste
foi levada para um asilo em Frankfurt.
00:18
AugusteAuguste was delusionaldelirante
2
6960
1536
Auguste estava a delirar
00:20
and couldn'tnão podia rememberlembrar
even the mosta maioria basicbásico detailsdetalhes of her life.
3
8520
3000
e não conseguia lembrar-se
dos pormenores mais básicos da sua vida.
00:24
Her doctormédico was calledchamado AloisAlois.
4
12280
2120
O seu médio chamava-se Alois.
00:27
AloisAlois didn't know how to help AugusteAuguste,
5
15840
2256
Alois não sabia como ajudar Auguste,
00:30
but he watchedassisti over her untilaté,
sadlyInfelizmente, she passedpassado away in 1906.
6
18120
3520
mas tomou conta dela até que,
infelizmente, ela faleceu em 1906.
00:34
After she diedmorreu, AloisAlois performedrealizado an autopsyautópsia
7
22520
2736
Depois da sua morte,
Alois realizou uma autópsia
00:37
and foundencontrado strangeestranho plaquesplacas
and tanglesemaranhados in Auguste'sDe Auguste braincérebro --
8
25280
3216
e descobriu placas e tranças estranhas
no cérebro de Auguste, como nunca vira.
00:40
the likesgosta of whichqual he'dele teria never seenvisto before.
9
28520
2336
Eis algo ainda mais surpreendente:
00:42
Now here'saqui está the even more strikingimpressionante thing.
10
30880
2160
Se Auguste fosse viva hoje,
00:46
If AugusteAuguste had insteadem vez de been alivevivo todayhoje,
11
34000
2960
00:49
we could offeroferta her no more help
than AloisAlois was ablecapaz to 114 yearsanos agoatrás.
12
37520
5760
não poderíamos ajudá-la
mais do que Alois ajudou, há 114 anos.
Alois era o Dr. Alois Alzheimer.
00:56
AloisAlois was DrDr. AloisAlois AlzheimerAlzheimer.
13
44080
3560
01:00
And AugusteAuguste DeterDissuadir
14
48520
2136
E Auguste Deter
01:02
was the first patientpaciente to be diagnoseddiagnosticada with
what we now call Alzheimer'sA doença de Alzheimer diseasedoença.
15
50680
4240
foi a primeira paciente a ser
diagnosticada com a doença de Alzheimer.
01:07
SinceDesde 1901, medicineremédio has advancedavançado greatlymuito.
16
55680
2960
Desde 1901,
a medicina fez grandes progressos.
01:11
We'veTemos discovereddescobriu antibioticsantibióticos and vaccinesvacinas
to protectproteger us from infectionsinfecções,
17
59200
3936
Descobrimos os antibióticos e as vacinas,
que nos protegem das infeções,
01:15
manymuitos treatmentstratamentos for cancerCâncer,
antiretroviralsanti-retrovirais for HIVHIV,
18
63160
3856
muitos tratamentos para o cancro,
antirretrovirais para o VIH,
01:19
statinsestatinas for heartcoração diseasedoença and much more.
19
67040
2480
estatinas para as doenças cardíacas
e muito mais.
01:22
But we'venós temos madefeito essentiallyessencialmente no progressprogresso
at all in treatingtratando Alzheimer'sA doença de Alzheimer diseasedoença.
20
70896
6865
Mas quase não fizemos progressos
no tratamento da doença de Alzheimer.
01:30
I'm partparte of a teamequipe of scientistscientistas
21
78440
1536
Integro uma equipa de cientistas
que procura uma cura
01:32
who has been workingtrabalhando to find
a curecura for Alzheimer'sA doença de Alzheimer for over a decadedécada.
22
80000
3286
para o Alzheimer há mais de dez anos.
01:35
So I think about this all the time.
23
83800
2456
Por isso, estou sempre a pensar nisto.
01:38
Alzheimer'sA doença de Alzheimer now affectsafeta
40 millionmilhão people worldwideno mundo todo.
24
86280
3600
O Alzheimer afeta hoje
40 milhões de pessoas em todo o mundo.
01:42
But by 2050, it will affectafetar
150 millionmilhão people --
25
90360
5200
Mas, em 2050,
irá afetar 150 milhões de pessoas,
01:48
whichqual, by the way,
will includeincluir manymuitos of you.
26
96360
3160
que, já agora,
poderão ser muitos de vós.
01:53
If you're hopingna esperança
to liveviver to be 85 or olderMais velho,
27
101040
3000
Se esperam viver mais de 85 anos,
01:57
your chancechance of gettingobtendo Alzheimer'sA doença de Alzheimer
will be almostquase one in two.
28
105160
4680
as probabilidades de terem Alzheimer
serão de quase uma em duas.
02:03
In other wordspalavras, oddsprobabilidades are
you'llvocê vai spendgastar your goldendourado yearsanos
29
111600
3216
Por outras palavras, o mais provável
é que passem a vossa reforma
02:06
eitherou sufferingsofrimento from Alzheimer'sA doença de Alzheimer
30
114840
2216
ou a sofrer de Alzheimer
02:09
or helpingajudando to look after a friendamigos
or lovedAmado one with Alzheimer'sA doença de Alzheimer.
31
117080
4320
ou a ajudar a tomar conta de um amigo
ou ente querido que tem Alzheimer.
02:14
Already in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros alonesozinho,
32
122480
1976
Só nos Estados Unidos da América,
02:16
Alzheimer'sA doença de Alzheimer careCuidado costscusta
200 billionbilhão dollarsdólares everycada yearano.
33
124480
4279
os cuidados com doentes de Alzheimer
custam 200 mil milhões de dólares por ano.
02:21
One out of everycada fivecinco
MedicareMedicare dollarsdólares get spentgasto on Alzheimer'sA doença de Alzheimer.
34
129919
4001
Um em cada cinco dólares da Medicare
é gasto no tratamento do Alzheimer.
02:26
It is todayhoje the mosta maioria expensivecaro diseasedoença,
35
134680
3136
Hoje em dia,
é a doença mais dispendiosa
02:29
and costscusta are projectedprojetado
to increaseaumentar fivefoldcinco vezes by 2050,
36
137840
3216
e prevê-se que os custos
aumentem cinco vezes em 2050,
02:33
as the babybebê boomerBoomer generationgeração agesidades.
37
141080
2160
com o envelhecimento
da geração dos anos 50-60.
02:36
It maypode surprisesurpresa you that, put simplysimplesmente,
38
144000
3376
Talvez vos surpreenda que,
em poucas palavras,
02:39
Alzheimer'sA doença de Alzheimer is one of the biggestmaior medicalmédico
and socialsocial challengesdesafios of our generationgeração.
39
147400
4560
o Alzheimer seja um dos maiores desafios
clínicos e sociais da nossa geração.
02:44
But we'venós temos donefeito relativelyrelativamente
little to addressendereço it.
40
152760
2280
Mas pouco temos feito
para o enfrentar.
02:47
TodayHoje, of the toptopo 10
causescausas of deathmorte worldwideno mundo todo,
41
155960
3520
Hoje em dia, das 10 maiores
causas de morte,
02:51
Alzheimer'sA doença de Alzheimer is the only one
we cannotnão podes preventevita, curecura or even slowlento down.
42
159880
6640
o Alzheimer é a única
que não podemos evitar,
curar ou mesmo atrasar.
02:59
We understandCompreendo lessMenos about the scienceCiência
of Alzheimer'sA doença de Alzheimer than other diseasesdoenças
43
167800
3360
Sabemos menos da ciência do Alzheimer
do que de outras doenças,
03:03
because we'venós temos investedinvestido lessMenos time
and moneydinheiro into researchingpesquisando it.
44
171520
3080
porque investimos
menos tempo e dinheiro a estudá-lo.
03:07
The US governmentgoverno
spendsgasta 10 timesvezes more everycada yearano
45
175240
4136
O governo norte-americano gasta
dez vezes mais, todos os anos,
03:11
on cancerCâncer researchpesquisa than on Alzheimer'sA doença de Alzheimer
46
179400
2976
na investigação do cancro
do que na do Alzheimer,
03:14
despiteapesar de the factfacto
that Alzheimer'sA doença de Alzheimer costscusta us more
47
182400
3040
apesar de o Alzheimer
nos sair mais caro
03:18
and causescausas a similarsemelhante numbernúmero
of deathsmortes eachcada yearano as cancerCâncer.
48
186120
4600
e causar um número semelhante
de mortes todos os anos.
03:23
The lackfalta of resourcesRecursos
stemscaules from a more fundamentalfundamental causecausa:
49
191880
3736
A falta de recursos
deriva de uma outra causa:
03:27
a lackfalta of awarenessconsciência.
50
195640
1360
a falta de consciência.
03:30
Because here'saqui está what fewpoucos people know
but everyonetodos should:
51
198600
3400
Eis o que pouca gente sabe,
mas todos deviam saber:
03:35
Alzheimer'sA doença de Alzheimer is a diseasedoença,
and we can curecura it.
52
203360
4280
o Alzheimer é uma doença
e podemos curá-la.
03:40
For mosta maioria of the pastpassado 114 yearsanos,
53
208320
2536
Nos últimos 114 anos,
toda a gente, incluindo cientistas,
03:42
everyonetodos, includingIncluindo scientistscientistas, mistakenlypor engano
confusedconfuso Alzheimer'sA doença de Alzheimer with agingenvelhecimento.
54
210880
5456
confundiram erradamente
o Alzheimer com o envelhecimento.
Pensávamos que ficar senil
era uma parte inevitável da velhice.
03:48
We thought that becomingtornando-se senilesenil
55
216360
1477
03:49
was a normalnormal and inevitableinevitável
partparte of gettingobtendo oldvelho.
56
217861
2239
03:53
But we only have to look at a picturecenário
57
221000
2016
Mas basta-nos olhar
para uma imagem
03:55
of a healthysaudável agedidade braincérebro comparedcomparado
to the braincérebro of an Alzheimer'sA doença de Alzheimer patientpaciente
58
223040
3856
de um cérebro saudável comparado
com o cérebro de um doente de Alzheimer
03:58
to see the realreal physicalfisica damagedanificar
causedcausou by this diseasedoença.
59
226920
3040
para vermos os danos físicos
causados pela doença.
04:02
As well as triggeringdesencadeando severegrave lossperda
of memorymemória and mentalmental abilitieshabilidades,
60
230960
3856
Além da grave perda da memória
e das capacidades mentais,
04:06
the damagedanificar to the braincérebro
causedcausou by Alzheimer'sA doença de Alzheimer
61
234840
2216
os danos causados
pelo Alzheimer no cérebro
04:09
significantlysignificativamente reducesreduz life expectancyexpectativa
and is always fatalfatal.
62
237080
4760
reduzem significativamente
a esperança de vida e são sempre fatais.
04:14
RememberLembre-se DrDr. AlzheimerAlzheimer
foundencontrado strangeestranho plaquesplacas and tanglesemaranhados
63
242480
3056
Recordem que o Dr. Alzheimer
encontrou placas e tranças estranhas
04:17
in Auguste'sDe Auguste braincérebro a centuryséculo agoatrás.
64
245560
2000
no cérebro de Auguste,
há cem anos.
04:20
For almostquase a centuryséculo,
we didn't know much about these.
65
248280
3000
Durante quase um século,
não soubemos muito sobre isto.
04:24
TodayHoje we know they're madefeito
from proteinproteína moleculesmoléculas.
66
252240
2680
Hoje, sabemos que são feitos
de moléculas proteicas.
04:27
You can imagineImagine a proteinproteína moleculemolécula
67
255640
1656
Imaginem uma molécula proteica
como um bocado de papel,
04:29
as a piecepeça of paperpapel that normallynormalmente foldsdobras
into an elaborateelaborar piecepeça of origamiOrigami.
68
257320
4040
que normalmente
se transforma num elaborado origami.
04:34
There are spotspontos
on the paperpapel that are stickypegajoso.
69
262160
2096
Há partes no papel que são adesivas.
04:36
And when it foldsdobras correctlycorretamente,
these stickypegajoso bitsbits endfim up on the insidedentro.
70
264600
4936
E, quando dobrados corretamente,
estes adesivos acabam no interior.
04:41
But sometimesas vezes things go wrongerrado,
and some stickypegajoso bitsbits are on the outsidelado de fora.
71
269560
4456
Mas, por vezes, as coisas correm mal
e alguns dos adesivos ficam no exterior.
04:46
This causescausas the proteinproteína moleculesmoléculas
to stickbastão to eachcada other,
72
274040
3016
Isto faz com que as moléculas proteicas
se colem umas às outras,
04:49
formingformando clumpsaglomerados that eventuallyeventualmente becometornar-se
largeampla plaquesplacas and tanglesemaranhados.
73
277080
3680
formando aglomerados que, por fim,
se tornam placas e tranças enormes.
04:53
That's what we see
in the brainscérebro of Alzheimer'sA doença de Alzheimer patientspacientes.
74
281680
2720
É isso que vemos no cérebro
dos doentes de Alzheimer.
04:57
We'veTemos spentgasto the pastpassado 10 yearsanos
at the UniversityUniversidade of CambridgeCambridge
75
285240
3096
Passámos os últimos dez anos
na Universidade de Cambridge
05:00
tryingtentando to understandCompreendo
how this malfunctiondefeituoso workstrabalho.
76
288360
2720
a tentar perceber
como funciona esta anomalia.
05:03
There are manymuitos stepspassos, and identifyingidentificando
whichqual stepdegrau to try to blockquadra is complexcomplexo --
77
291800
4696
Há muitos passos e identificar
o passo que devemos bloquear é complexo.
05:08
like defusingdesarmar a bombbombear.
78
296520
1280
É como desativar uma bomba.
05:10
CuttingCorte one wirefio mightpoderia do nothing.
79
298600
2096
Cortar um dos fios
pode não fazer nada.
05:12
CuttingCorte othersoutras mightpoderia
make the bombbombear exploreexplorar.
80
300720
2600
Cortar os outros
pode fazer com que a bomba expluda.
05:16
We have to find the right stepdegrau to blockquadra,
81
304160
2176
Temos de encontrar
o passo certo para bloquear
05:18
and then createcrio a drugdroga that does it.
82
306360
2120
e criar um medicamento que o faça.
05:21
UntilAté recentlyrecentemente, we for the mosta maioria partparte
83
309000
2056
Até há bem pouco tempo,
cortávamos fios e esperávamos pelo melhor.
05:23
have been cuttingcorte wiresfios
and hopingna esperança for the bestmelhor.
84
311080
2456
05:25
But now we'venós temos got togetherjuntos
a diversediverso groupgrupo of people --
85
313560
2856
Mas agora reunimos
um grupo diversificado de pessoas;
05:28
medicsmédicos, biologistsbiólogos, geneticistsgeneticistas, chemistsquímicos,
physicistsfísicos, engineersengenheiros and mathematiciansmatemáticos.
86
316440
5576
médicos, biólogos, geneticistas, químicos,
físicos, engenheiros e matemáticos.
05:34
And togetherjuntos, we'venós temos managedgerenciou
to identifyidentificar a criticalcrítico stepdegrau in the processprocesso
87
322040
4216
E, juntos, conseguimos identificar
um passo fundamental do processo.
Agora, estamos a testar
novos medicamentos,
05:38
and are now testingtestando a newNovo classclasse of drugsdrogas
whichqual would specificallyespecificamente blockquadra this stepdegrau
88
326280
4216
que irão bloquear este passo
e travar a doença.
05:42
and stop the diseasedoença.
89
330520
1520
05:44
Now let me showexposição you
some of our latestMais recentes resultsresultados.
90
332360
2496
Vou mostrar-vos
alguns dos nossos resultados.
05:46
No one outsidelado de fora of our lablaboratório
has seenvisto these yetainda.
91
334880
2656
Ninguém, fora do nosso laboratório,
viu isto ainda.
05:49
Let's look at some videosvídeos of what happenedaconteceu
when we testedtestado these newNovo drugsdrogas in wormsvermes.
92
337560
4976
Vejamos alguns vídeos do que aconteceu
ao testarmos os medicamentos em minhocas.
05:54
So these are healthysaudável wormsvermes,
93
342560
1856
Estas são minhocas saudáveis.
05:56
and you can see
they're movingmovendo-se around normallynormalmente.
94
344440
2200
Podem vê-las a mexer-se normalmente.
05:59
These wormsvermes, on the other handmão,
95
347560
2440
Estas minhocas, por outro lado,
06:02
have proteinproteína moleculesmoléculas
stickingaderindo togetherjuntos insidedentro them --
96
350480
3096
têm moléculas proteicas
a colar-se no seu interior,
como os seres humanos com Alzheimer.
06:05
like humanshumanos with Alzheimer'sA doença de Alzheimer.
97
353600
1616
06:07
And you can see they're clearlyclaramente sickdoente.
98
355240
2296
E podemos ver claramente
que estão doentes.
06:09
But if we give our newNovo drugsdrogas
to these wormsvermes at an earlycedo stageetapa,
99
357560
4976
Mas se dermos os novos medicamentos
a estas minhocas numa fase inicial,
06:14
then we see that they're healthysaudável,
and they liveviver a normalnormal lifespanvida útil.
100
362560
3680
vemos que ficam saudáveis
e vivem o tempo de vida normal.
06:19
This is just an initialinicial positivepositivo resultresultado,
but researchpesquisa like this
101
367200
3656
É apenas um resultado positivo inicial,
mas estudos como este
06:22
showsmostra us that Alzheimer'sA doença de Alzheimer is a diseasedoença
that we can understandCompreendo and we can curecura.
102
370880
4736
mostram que o Alzheimer é uma doença
que podemos compreender e curar.
06:27
After 114 yearsanos of waitingesperando,
103
375640
2896
Depois de 114 anos de espera,
06:30
there's finallyfinalmente realreal hopeesperança
for what can be achievedalcançado
104
378560
2376
há finalmente uma esperança
no que podemos alcançar
06:32
in the nextPróximo 10 or 20 yearsanos.
105
380960
1720
nos próximos 10 ou 20 anos.
06:36
But to growcrescer that hopeesperança,
to finallyfinalmente beatbatida Alzheimer'sA doença de Alzheimer, we need help.
106
384040
4320
Mas para alimentar essa esperança,
para combater o Alzheimer de vez,
precisamos de ajuda.
06:40
This isn't about scientistscientistas like me --
107
388920
1856
Não se trata de cientistas como eu,
trata-se de vocês.
06:42
it's about you.
108
390800
1200
06:44
We need you to raiselevantar awarenessconsciência
that Alzheimer'sA doença de Alzheimer is a diseasedoença
109
392600
3576
Precisamos que consciencializem
as pessoas de que o Alzheimer é uma doença
06:48
and that if we try, we can beatbatida it.
110
396200
2616
e que, se tentarmos,
podemos vencê-la.
06:50
In the casecaso of other diseasesdoenças,
111
398840
1816
No caso de outras doenças,
06:52
patientspacientes and theirdeles familiesfamílias
have led the chargecarregar for more researchpesquisa
112
400680
3136
os pacientes e as famílias
foram os responsáveis pela investigação
06:55
and put pressurepressão on governmentsgovernos,
the pharmaceuticalfarmacêutico industryindústria,
113
403840
2936
e pressionaram os governos,
a indústria farmacêutica,
06:58
scientistscientistas and regulatorsreguladores.
114
406800
2216
os cientistas e os legisladores.
07:01
That was essentialessencial for advancingavançando treatmenttratamento
for HIVHIV in the lateatrasado 1980s.
115
409040
4856
Foi essencial para os avanços
no tratamento do VIH, nos anos 80.
07:05
TodayHoje, we see that samemesmo drivedirigir
to beatbatida cancerCâncer.
116
413920
3680
Hoje, vemos a mesma motivação
para vencer o cancro.
07:10
But Alzheimer'sA doença de Alzheimer patientspacientes are oftenfrequentemente
unableincapaz to speakfalar up for themselvessi mesmos.
117
418320
4336
Mas os doentes de Alzheimer
nem sempre podem defender-se.
07:14
And theirdeles familiesfamílias, the hiddenescondido victimsvítimas,
caringCuidando for theirdeles lovedAmado onesuns night and day,
118
422680
4736
E as suas famílias,
as vítimas escondidas,
que cuidam dos seus entes queridos
dia e noite,
07:19
are oftenfrequentemente too wornusado out
to go out and advocateadvogado for changemudança.
119
427440
3040
estão muitas vezes demasiado cansadas
para apoiar a mudança.
07:23
So, it really is down to you.
120
431320
3080
Por isso, está nas vossas mãos.
07:27
Alzheimer'sA doença de Alzheimer isn't,
for the mosta maioria partparte, a geneticgenético diseasedoença.
121
435720
3336
O Alzheimer não é, em grande parte,
uma doença genética.
07:31
EveryoneToda a gente with a braincérebro is at riskrisco.
122
439080
2120
Qualquer um que tenha cérebro
corre o risco.
07:34
TodayHoje, there are 40 millionmilhão
patientspacientes like AugusteAuguste,
123
442160
4496
Hoje, há 40 milhões de doentes
como a Auguste,
07:38
who can't createcrio the changemudança
they need for themselvessi mesmos.
124
446680
2896
que não conseguem criar a mudança
de que precisam.
07:41
Help speakfalar up for them,
125
449600
1560
Ajudem-nos a manifestar-se
07:44
and help demandexigem a curecura.
126
452080
2200
e exijam uma cura.
07:47
Thank you.
127
455346
1150
Obrigado.
(Aplausos)
07:48
(ApplauseAplausos)
128
456520
3600
Translated by Ana Lopo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com