ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Samuel Cohen: Alzheimer's is not normal aging — and we can cure it

Samuel Cohen: 阿茲海默症唔係老咗就會有 — 我哋可以醫好佢

Filmed:
2,376,932 views

宜家全球有超過 4 千萬人患上阿茲海默症,預計幾年內呢類病人人數將會激増。雖然百幾年前呢隻種病已經俾人分類為一種病,但一直以嚟我哋喺對付呢種病方面無實質進展。科學家 Samuel Cohen 分享佢嘅實驗室有關阿茲海默症研究嘅突破。佢話:「阿茲海默症雖然係一種病,但我哋可以醫好佢。」
- Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the year 1901,
0
800
1816
喺1901年
有一個叫 Auguste 嘅女士
00:14
a woman女人 called Auguste奥古斯特 was taken採取
to a medical醫療 asylum庇護 in Frankfurt法蘭克福.
1
2640
3480
被送到法蘭克福嘅醫療精神病院
00:18
Auguste奥古斯特 was delusional妄想
2
6960
1536
Auguste 有幻覺
甚至記唔起最簡單嘅生活細節
00:20
and couldn't唔可以 remember記得
even the most basic基本 details細節 of her life.
3
8520
3000
00:24
Her doctor醫生 was called Alois阿洛伊斯.
4
12280
2120
佢嘅醫生係 Alois
00:27
Alois阿洛伊斯 didn't know how to help Auguste奥古斯特,
5
15840
2256
Alois 唔知道點樣幫助佢
但佢仍然照顧佢
00:30
but he watched over her until直到,
sadly可悲, she passed透過 away in 1906.
6
18120
3520
直至佢不幸喺 1906 年逝世
00:34
After she died, Alois阿洛伊斯 performed執行 an autopsy屍檢
7
22520
2736
病人死後,Alois 進行解剖
發現 Auguste 腦部
有唔尋常嘅班塊同物質纏結
00:37
and found發現 strange奇怪 plaques斑塊
and tangles缠结 in Auguste's brain大腦 --
8
25280
3216
佢從未見過呢種情況
00:40
the likes中意 of which he'd佢會 never seen看到 before.
9
28520
2336
唔單止噉,更震撼嘅發現仲有
00:42
Now here's呢度有 the even more striking驚人 thing.
10
30880
2160
00:46
If Auguste奥古斯特 had instead相反 been alive活著 today今日,
11
34000
2960
如果 Auguste 今日仍然在世
00:49
we could offer提供 her no more help
than Alois阿洛伊斯 was able to 114 years ago.
12
37520
5760
我哋同 114 年前
Alois 可以幫佢做嘅嘢一樣不多
00:56
Alois阿洛伊斯 was Dr博士. Alois阿洛伊斯 Alzheimer阿尔茨海默.
13
44080
3560
Alois 就係 Alois Alzheimer醫生
Alzheimer 中文譯做阿茲海默
01:00
And Auguste奥古斯特 Deter阻止
14
48520
2136
而 Auguste Deter
就係第一位病人
01:02
was the first patient病人 to be diagnosed診斷 with
what we now call Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 disease疾病.
15
50680
4240
被診斷我哋宜家叫嘅「阿茲海默症」
01:07
Since因為 1901, medicine醫學 has advanced先進 greatly大大.
16
55680
2960
自從 1901 年以黎
醫學發展迅速
01:11
We've我哋都 discovered發現 antibiotics抗生素 and vaccines疫苗
to protect保護 us from infections感染,
17
59200
3936
我哋發現咗抗生素同發明咗疫苗
去預防傳染病
01:15
many好多 treatments治療 for cancer癌症,
antiretrovirals抗逆轉錄病毒藥物 for HIVHiv,
18
63160
3856
仲有好多抗癌療法
令愛滋病病毒喺抗病毒藥物
01:19
statins他汀類藥物 for heart disease疾病 and much more.
19
67040
2480
醫治心臟病嘅降膽固醇藥等等
01:22
But we've我哋都 made作出 essentially基本上 no progress進展
at all in treating治療 Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 disease疾病.
20
70896
6865
但係對於治療阿茲海默症
總係停滯不前
01:30
I'm part部分 of a team團隊 of scientists科學家
21
78440
1536
我係一班科學家裏面嘅其中一個
我過去十年一直搵一種
治療呢個病嘅方法
01:32
who has been working工作 to find
a cure治療 for Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 for over a decade同你十年.
22
80000
3286
01:35
So I think about this all the time.
23
83800
2456
所以我成日都諗住呢樣嘢
阿茲海默症宜家影響全球四千萬人
01:38
Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 now affects影響
40 million people worldwide全球.
24
86280
3600
01:42
But by 2050, it will affect影響
150 million people --
25
90360
5200
到咗 2050 年
呢個病會影響 1.5 億人
在座好多人都會係其中一個
01:48
which, by the way,
will include包括 many好多 of you.
26
96360
3160
01:53
If you're hoping希望
to live to be 85 or older,
27
101040
3000
如果你諗著活到 85 歲或以上
你患阿茲海默症嘅機會幾乎係二分一
01:57
your chance機會 of getting得到 Alzheimer's阿尔茨海默病嘅
will be almost爭 D one in two.
28
105160
4680
02:03
In other words的話, odds賠率 are
you'll你咪會 spend your golden years
29
111600
3216
換言之,你一係喺你嘅黃金歲月
患上阿茲海默症
02:06
either一係 suffering痛苦 from Alzheimer's阿尔茨海默病嘅
30
114840
2216
一係就照顧患呢個病嘅朋友或至親
02:09
or helping幫手 to look after a friend朋友
or loved one with Alzheimer's阿尔茨海默病嘅.
31
117080
4320
單喺美國每年就已經
02:14
Already in the United聯合 States國家 alone一手一腳,
32
122480
1976
02:16
Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 care護理 costs成本
200 billion dollars美元 every year.
33
124480
4279
花費咗二千億美元去照顧呢類病人
02:21
One out of every five
Medicare醫療 dollars美元 get spent on Alzheimer's阿尔茨海默病嘅.
34
129919
4001
聯邦醫療保險裏面每五蚊嘅支出
就有一蚊用咗喺阿茲海默症度
呢個病係當今最貴嘅病
02:26
It is today今日 the most expensive昂貴 disease疾病,
35
134680
3136
隨著戰後嬰兒潮嘅人踏入老年
02:29
and costs成本 are projected預計
to increase增加 fivefold by 2050,
36
137840
3216
預計到 2050 年
02:33
as the baby寶貝 boomer generation生成 ages年齡.
37
141080
2160
成本會增加五倍
你可能會覺得驚訝,簡單嚟講
02:36
It may可能 surprise驚喜 you that, put simply淨係,
38
144000
3376
呢個病係我哋呢一代
喺醫療同社會方面
02:39
Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 is one of the biggest最大 medical醫療
and social社會 challenges挑戰 of our generation生成.
39
147400
4560
遇到嘅其中一個最大挑戰
但我哋做咗唔係好多去應付呢個問題
02:44
But we've我哋都 done relatively相對
little to address地址 it.
40
152760
2280
02:47
Today今日, of the top返回頁首 10
causes原因 of death死亡 worldwide全球,
41
155960
3520
今時今日全世界最多人死亡嘅十個原因
02:51
Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 is the only one
we cannot唔可以 prevent防止, cure治療 or even slow down.
42
159880
6640
只有阿茲海默症係唔能夠預防
醫好或者推遲惡化
我哋對呢個病嘅認識比其他病少
02:59
We understand理解 less about the science科學
of Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 than other diseases疾病
43
167800
3360
03:03
because we've我哋都 invested投資 less time
and money into researching研究 it.
44
171520
3080
因為相對其他病嘅研究
我哋投資咗少啲嘅時間同埋金錢落去
03:07
The US government政府
spends 10 times more every year
45
175240
4136
美國政府每一年花費喺癌症嘅研究
都比喺阿茲海默症高出十倍
03:11
on cancer癌症 research研究 than on Alzheimer's阿尔茨海默病嘅
46
179400
2976
即使阿茲海默症嘅醫療費用較高
03:14
despite儘管 the fact事實
that Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 costs成本 us more
47
182400
3040
而且毎年嘅死亡數字同癌症相若
03:18
and causes原因 a similar類似 number數量
of deaths死亡 each每個 year as cancer癌症.
48
186120
4600
呢個病之所以冇資源去研究,主要原因係
03:23
The lack缺乏 of resources資源
stems from a more fundamental基本 cause原因:
49
191880
3736
啲人仲未去關注呢個病
03:27
a lack缺乏 of awareness意識.
50
195640
1360
因為只係得少數人知道一樣嘢
03:30
Because here's呢度有 what few幾個 people know
but everyone個個都 should:
51
198600
3400
但其實我哋每個人都需要知道呢樣嘢
就係阿茲海默症係一種病
03:35
Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 is a disease疾病,
and we can cure治療 it.
52
203360
4280
而且係可以醫好嘅
03:40
For most of the past過去 114 years,
53
208320
2536
喺過去114 年嘅大部分時間
所有人,包括科學家
03:42
everyone個個都, including包括 scientists科學家, mistakenly
confused困惑 Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 with aging老化.
54
210880
5456
都誤以為阿茲海默症係同年紀有關
03:48
We thought that becoming成為 senile老年
55
216360
1477
我哋以前認為變得衰老
係老咗正常同無法避免嘅事
03:49
was a normal正常 and inevitable必然
part部分 of getting得到 old.
56
217861
2239
但只要睇下呢一幅圖
03:53
But we only have to look at a picture圖片
57
221000
2016
03:55
of a healthy健康 aged老年 brain大腦 compared比較
to the brain大腦 of an Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 patient病人
58
223040
3856
一個健康人嘅腦部
同阿茲海默症病人嘅腦部
可以睇到呢個病所做成嘅身體傷害
03:58
to see the real真正 physical物理 damage損傷
caused造成 by this disease疾病.
59
226920
3040
仲會引致記憶同埋心理嚴重喪失
04:02
As well as triggering觸發 severe嚴重 loss損失
of memory記憶 and mental心理 abilities能力,
60
230960
3856
阿茲海默症對病人腦部造成損害
04:06
the damage損傷 to the brain大腦
caused造成 by Alzheimer's阿尔茨海默病嘅
61
234840
2216
大大縮短病人夀命
04:09
significantly顯著 reduces減少 life expectancy期望
and is always fatal致命.
62
237080
4760
而且往往係致命嘅
仲記得一個世紀前
04:14
Remember記得 Dr博士. Alzheimer阿尔茨海默
found發現 strange奇怪 plaques斑塊 and tangles缠结
63
242480
3056
Alois 喺 Auguste個 腦部
04:17
in Auguste's brain大腦 a century世紀 ago.
64
245560
2000
發現異常嘅斑塊同物質纏結
04:20
For almost爭 D a century世紀,
we didn't know much about these.
65
248280
3000
過咗差唔多一個世紀
我哋仍然知道唔多
今日我哋知道佢係用蛋白質分子構成
04:24
Today今日 we know they're made作出
from protein蛋白 molecules分子.
66
252240
2680
04:27
You can imagine想象 a protein蛋白 molecule分子
67
255640
1656
你可以將蛋白質分子諗成係一張紙
04:29
as a piece一塊 of paper that normally通常 folds褶皺
into an elaborate闡述 piece一塊 of origami摺紙.
68
257320
4040
用黎摺紙
紙面佈滿黐粒粒嘅點
04:34
There are spotsD
on the paper that are sticky.
69
262160
2096
04:36
And when it folds褶皺 correctly,
these sticky bits end結束 up on the inside.
70
264600
4936
如果摺得正確,啲點會喺紙嘅入邊
04:41
But sometimes有時 things go wrong,
and some sticky bits are on the outside外面.
71
269560
4456
但有時摺錯,啲點就會喺出面
04:46
This causes原因 the protein蛋白 molecules分子
to stick堅持 to each每個 other,
72
274040
3016
噉樣令到蛋白質分子
黐埋一齊,變成一舊
04:49
forming形成 clumps叢生 that eventually最終 become成為
large plaques斑塊 and tangles缠结.
73
277080
3680
最後變咗斑塊同一團纒結嘅嘢
04:53
That's what we see
in the brains大腦 of Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 patients患者.
74
281680
2720
阿茲海默病人嘅腦部就係咁樣
04:57
We've我哋都 spent the past過去 10 years
at the University大學 of Cambridge劍橋
75
285240
3096
我哋喺劍橋大學花咗十年
去了解呢種病變嘅原理
05:00
trying試圖 to understand理解
how this malfunction故障 works工程.
76
288360
2720
05:03
There are many好多 steps步驟, and identifying識別
which step to try to block is complex複雜 --
77
291800
4696
但係裏邊有好多個步驟
要搵出邊一步去停止成個運作
係好複雜嘅嘢
05:08
like defusing化解 a bomb炸彈.
78
296520
1280
好似喺拆彈一樣
05:10
Cutting切割 one wire might可能 do nothing.
79
298600
2096
剪一條電線可能拆唔到彈
但係剪多一條,又可能會爆炸
05:12
Cutting切割 others might可能
make the bomb炸彈 explore探討.
80
300720
2600
我哋必須搵到啱嘅一步去停咗去
05:16
We have to find the right step to block,
81
304160
2176
然後研發一種藥可以噉樣一步到位打擊
05:18
and then create創建 a drug藥物 that does it.
82
306360
2120
05:21
Until直到 recently最近, we for the most part部分
83
309000
2056
直到最近,我哋將大部分時間
花喺阻止蛋白質演變嘅過程嗰度
05:23
have been cutting切割 wires電線
and hoping希望 for the best最好.
84
311080
2456
希望得到好嘅結果
05:25
But now we've我哋都 got together一起
a diverse不同 group of people --
85
313560
2856
但係宜家我哋聯合不同界別嘅人士
有醫生、生物學家丶遺傳學家
05:28
medics醫生, biologists生物學家, geneticists基因, chemists化學家,
physicists物理學家, engineers工程師 and mathematicians數學家.
86
316440
5576
化學家、物理學家、工程師同數學家
05:34
And together一起, we've我哋都 managed管理
to identify識別 a critical關鍵 step in the process過程
87
322040
4216
大家一齊搵出嗰個關鍵嘅步驟
05:38
and are now testing測試 a new新增功能 class of drugs藥物
which would specifically特別 block this step
88
326280
4216
宜家我哋試梗一種新藥
針對阻止關鍵嘅嗰一步
05:42
and stop the disease疾病.
89
330520
1520
令到個病可以消失
05:44
Now let me show顯示 you
some of our latest最新 results結果.
90
332360
2496
宜家就由我帶你哋睇下
一啲最新嘅研發結果
05:46
No one outside外面 of our lab實驗室
has seen看到 these yet尚未.
91
334880
2656
實驗室出面嘅人都從來未睇過
宜家俾大家睇嘅片段
05:49
Let's look at some videos視頻 of what happened發生
when we tested測試 these new新增功能 drugs藥物 in worms蠕蟲.
92
337560
4976
係我哋用蟲去測試新藥嗰陣發生嘅嘢
05:54
So these are healthy健康 worms蠕蟲,
93
342560
1856
呢啲係健康嘅蟲
你可以睇到佢哋正常咁周圍行
05:56
and you can see
they're moving移動 around normally通常.
94
344440
2200
05:59
These worms蠕蟲, on the other hand,
95
347560
2440
但呢批蟲
體內嘅蛋白質分子卻係黐埋一齊
06:02
have protein蛋白 molecules分子
sticking堅持 together一起 inside them --
96
350480
3096
06:05
like humans人類 with Alzheimer's阿尔茨海默病嘅.
97
353600
1616
就好似有阿茲海默症嘅人一樣
06:07
And you can see they're clearly清楚 sick生病.
98
355240
2296
好清楚睇到佢哋係病咗
但如果我哋喺呢啲蟲病發初期,
06:09
But if we give our new新增功能 drugs藥物
to these worms蠕蟲 at an early早期 stage階段,
99
357560
4976
06:14
then we see that they're healthy健康,
and they live a normal正常 lifespan壽命.
100
362560
3680
俾啲新藥佢食,佢哋就會好返
可以健康生存到一般蟲嘅預期壽命
06:19
This is just an initial初始 positive積極 result結果,
but research研究 like this
101
367200
3656
呢啲支持嘅數據只係初步嘅結果
不過類似嘅研究證明咗
06:22
shows顯示 us that Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 is a disease疾病
that we can understand理解 and we can cure治療.
102
370880
4736
我哋係可以了解阿茲海默症
個病仲可以醫得到
06:27
After 114 years of waiting,
103
375640
2896
等咗 114 年
終於有望喺以後嘅十至廿年
06:30
there's finally最後 real真正 hope希望
for what can be achieved實現
104
378560
2376
06:32
in the next 10 or 20 years.
105
380960
1720
人類戰勝阿茲海默症
為咗繼續燃點呢個希望
06:36
But to grow成長 that hope希望,
to finally最後 beat Alzheimer's阿尔茨海默病嘅, we need help.
106
384040
4320
為咗最終能夠擊敗呢個病
我哋需要幫手
06:40
This isn't about scientists科學家 like me --
107
388920
1856
唔係需要好似我噉嘅科學家
06:42
it's about you.
108
390800
1200
而係需要你
06:44
We need you to raise提高 awareness意識
that Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 is a disease疾病
109
392600
3576
你需要知道阿茲海默症係一種疾病
如果我哋肯嘗試,我哋可以打敗佢
06:48
and that if we try, we can beat it.
110
396200
2616
至於其他病
06:50
In the case情況下 of other diseases疾病,
111
398840
1816
病人同家人已經一早帶頭推動更多嘅研究
06:52
patients患者 and their佢哋 families家庭
have led the charge負責 for more research研究
112
400680
3136
向政府丶藥劑業、科學家同監管機構
06:55
and put pressure壓力 on governments政府,
the pharmaceutical製藥 industry行業,
113
403840
2936
施加壓力
06:58
scientists科學家 and regulators監管機構.
114
406800
2216
07:01
That was essential基本 for advancing推進 treatment治療
for HIVHiv in the late 1980s.
115
409040
4856
呢樣對於八十年代後期
HIV 治療嘅進步係非常重要嘅
07:05
Today今日, we see that same相同 drive驅動
to beat cancer癌症.
116
413920
3680
今日見到同樣一股動力去對抗癌症
但阿茲海默症病人就唔能夠
表達自己嘅意見
07:10
But Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 patients患者 are often經常
unable冇辦法 to speak up for themselves自己.
117
418320
4336
當病人家屬,亦係隱形嘅受害人
07:14
And their佢哋 families家庭, the hidden隱藏 victims受害者,
caring關心 for their佢哋 loved ones night and day,
118
422680
4736
日以繼夜照顧佢哋至親
07:19
are often經常 too worn穿 out
to go out and advocate提倡 for change.
119
427440
3040
到要出嚟推動改革嘅時候
佢哋通常都已經好疲倦
07:23
So, it really is down to you.
120
431320
3080
所以宜家真係靠你哋
07:27
Alzheimer's阿尔茨海默病嘅 isn't,
for the most part部分, a genetic遺傳 disease疾病.
121
435720
3336
阿茲海默症對大多數人嚟講
都唔係一個遺傳病
每個人都有病發可能
07:31
Everyone個個都 with a brain大腦 is at risk風險.
122
439080
2120
07:34
Today今日, there are 40 million
patients患者 like Auguste奥古斯特,
123
442160
4496
今時今日有將近四千萬嘅人
好似 Auguste 一樣
當佢哋唔能夠為自己帶嚟改變嘅時候
07:38
who can't create創建 the change
they need for themselves自己.
124
446680
2896
07:41
Help speak up for them,
125
449600
1560
噉就請你哋幫佢哋發聲
07:44
and help demand需求 a cure治療.
126
452080
2200
要求獲得治療
07:47
Thank you.
127
455346
1150
多謝
07:48
(Applause掌聲)
128
456520
3600
(掌聲)
Translated by Chak Lam Wan
Reviewed by Wink Wong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com