ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Samuel Cohen: Alzheimer's is not normal aging — and we can cure it

ซามูเอล โคเฮน (Samuel Cohen): อัลไซเมอร์ไม่ใช่การแก่ชราตามปกติ และมันรักษาได้

Filmed:
2,376,932 views

คนมากกว่า 40 ล้านคนทั่วโลกต้องทนทุกข์ทรมานกับโรคอัลไซเมอร์ (Alzheimer's disease) และตัวเลขนี้ก็มีแนวโน้มจะมากขึ้นเรื่อยๆ แต่ในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา หนทางในการรักษากลับชะงักอยู่กับที่ นักวิทยาศาสตร์ ซามูเอล โคเฮน มาแบ่งปันความก้าวหน้าล่าสุดในการวิจัยโรคอัลไซเมอร์จากห้องปฏิบัติการของเขา พร้อมกับข้อความแห่งความหวัง "อัลไซเมอร์คือโรค และมันรักษาได้"
- Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the yearปี 1901,
0
800
1816
ในปี 1901
00:14
a womanหญิง calledเรียกว่า AugusteAuguste was takenยึด
to a medicalทางการแพทย์ asylumที่ลี้ภัย in Frankfurtแฟรงค์เฟิร์ต.
1
2640
3480
สตรีชื่อออกุสเท ถูกพาตัวส่ง
โรงพยาบาลประสาทในแฟรงค์เฟิร์ต
00:18
AugusteAuguste was delusionalประสาทหลอน
2
6960
1536
เธอมีอาการประสาทหลอน
00:20
and couldn'tไม่สามารถ rememberจำ
even the mostมากที่สุด basicขั้นพื้นฐาน detailsรายละเอียด of her life.
3
8520
3000
และจำอะไรไม่ได้เลยแม้กระทั่ง
รายละเอียดพื้นฐานในชีวิต
00:24
Her doctorคุณหมอ was calledเรียกว่า AloisAlois.
4
12280
2120
แพทย์ของเธอชื่อว่าอัลลูวิส
00:27
AloisAlois didn't know how to help AugusteAuguste,
5
15840
2256
อัลลูวิสไม่รู้ว่าจะช่วยออกุสเทอย่างไร
00:30
but he watchedดู over her untilจนกระทั่ง,
sadlyเศร้า, she passedผ่าน away in 1906.
6
18120
3520
เขาได้แต่เฝ้ามองจนกระทั่ง
เธอเสียชีวิตในปี 1906
00:34
After she diedเสียชีวิต, AloisAlois performedดำเนินการ an autopsyการชันสูตรศพ
7
22520
2736
หลังจากที่เธอเสียชีวิต
อัลลูวิสได้ผ่าชันสูตรศพ
00:37
and foundพบ strangeแปลก plaquesโล่
and tanglesยุ่งยาก in Auguste'sออกุสต์ของ brainสมอง --
8
25280
3216
และพบคราบประหลาด
พัวพันอยู่ในสมองของออกุสเท
00:40
the likesชอบ of whichที่ he'dเขาต้องการ never seenเห็น before.
9
28520
2336
ซึ่งเขาไม่เคยพบเห็นมาก่อน
00:42
Now here'sนี่คือ the even more strikingโดดเด่น thing.
10
30880
2160
และที่น่าประหลาดใจยิ่งกว่า
00:46
If AugusteAuguste had insteadแทน been aliveมีชีวิตอยู่ todayในวันนี้,
11
34000
2960
ถ้าออกุสเทยังมีชีวิตอยู่ในวันนี้
00:49
we could offerเสนอ her no more help
than AloisAlois was ableสามารถ to 114 yearsปี agoมาแล้ว.
12
37520
5760
เราอาจจะช่วยเธอไม่ได้มากไปกว่า
ที่อัลลูวิสทำเมื่อ 114 ปีที่แล้ว
00:56
AloisAlois was Drดร. AloisAlois Alzheimerอัลไซเม.
13
44080
3560
อัลลูวิสคือ ดร.อัลลูวิส อัลไซเมอร์
(Alois Alzheimer)
01:00
And AugusteAuguste Deterยับยั้ง
14
48520
2136
และออกุสเท ดีเทอร์ (Auguste Deter)
01:02
was the first patientผู้ป่วย to be diagnosedการวินิจฉัย with
what we now call Alzheimer'sอัลไซเม diseaseโรค.
15
50680
4240
คือคนไข้คนแรกที่ถูกวินิจฉัยโรค
ที่ปัจจุบันเราเรียกว่า โรคอัลไซเมอร์
01:07
Sinceตั้งแต่ 1901, medicineยา has advancedสูง greatlyอย่างมาก.
16
55680
2960
ตั้งแต่ปี 1901 การแพทย์เจริญ
ก้าวหน้าขึ้นอย่างมาก
01:11
We'veเราได้ discoveredค้นพบ antibioticsยาปฏิชีวนะ and vaccinesวัคซีน
to protectป้องกัน us from infectionsการติดเชื้อ,
17
59200
3936
เราค้นพบยาปฏิชีวนะและวัคซีน
เพื่อปกป้องเราจากการติดเชื้อ
01:15
manyจำนวนมาก treatmentsการรักษา for cancerโรคมะเร็ง,
antiretroviralsยาต้านไวรัสเอดส์ for HIVเอชไอวี,
18
63160
3856
เราพบวิธีรักษามะเร็ง
ยาฆ่าเชื้อเอชไอวี
01:19
statinsยากลุ่ม statin for heartหัวใจ diseaseโรค and much more.
19
67040
2480
ยาสตาติน (Statins) สำหรับรักษาโรคหัวใจ
และอีกมากมาย
01:22
But we'veเราได้ madeทำ essentiallyเป็นหลัก no progressความคืบหน้า
at all in treatingการรักษาเยียวยา Alzheimer'sอัลไซเม diseaseโรค.
20
70896
6865
แต่เรากลับไม่มีความคืบหน้าใดๆ
ในการรักษาโรคอัลไซเมอร์
01:30
I'm partส่วนหนึ่ง of a teamทีม of scientistsนักวิทยาศาสตร์
21
78440
1536
ผมเป็นส่วนหนึ่งของนักวิทยาศาสตร์
01:32
who has been workingการทำงาน to find
a cureรักษา for Alzheimer'sอัลไซเม for over a decadeทศวรรษ.
22
80000
3286
ที่ทำงานเพื่อหาวิธีรักษาโรคอัลไซเมอร์
มามากกว่าสิบปี
01:35
So I think about this all the time.
23
83800
2456
ผมเลยคิดเรื่องนี้ตลอดเวลา
01:38
Alzheimer'sอัลไซเม now affectsส่งผลกระทบต่อ
40 millionล้าน people worldwideทั่วโลก.
24
86280
3600
ปัจจุบันมีผู้ได้รับผลกระทบจากอัลไซเมอร์
ประมาณ 40 ล้านคนในปัจจุบัน
01:42
But by 2050, it will affectมีผลต่อ
150 millionล้าน people --
25
90360
5200
และในปี 2050 ตัวเลขนี้จะพุ่งสูงถึง
150 ล้านคน
01:48
whichที่, by the way,
will includeประกอบด้วย manyจำนวนมาก of you.
26
96360
3160
ซึ่งแน่นอน อาจจะรวมถึงพวกคุณด้วย
01:53
If you're hopingหวัง
to liveมีชีวิต to be 85 or olderเก่ากว่า,
27
101040
3000
ถ้าคุณอยากมีชีวิตอยู่ถึง 85 ปี
หรือมากกว่านั้น
01:57
your chanceโอกาส of gettingได้รับ Alzheimer'sอัลไซเม
will be almostเกือบจะ one in two.
28
105160
4680
โอกาสที่คุณจะเป็นอัลไซเมอร์มีมาก
ถึง 1 ในทุกๆ 2 คน
02:03
In other wordsคำ, oddsอัตราต่อรอง are
you'llคุณจะ spendใช้จ่าย your goldenทอง yearsปี
29
111600
3216
ในอีกแง่หนึ่ง คือ
คุณจะทั้งใช้ชีวิตในวัยสูงอายุ
02:06
eitherทั้ง sufferingความทุกข์ทรมาน from Alzheimer'sอัลไซเม
30
114840
2216
ทุกข์ทรมานกับโรคอัลไซเมอร์
02:09
or helpingการช่วยเหลือ to look after a friendเพื่อน
or lovedรัก one with Alzheimer'sอัลไซเม.
31
117080
4320
หรือไม่ก็ดูแลเพื่อนและคนที่คุณรัก
ที่เป็นโรคอัลไซเมอร์
02:14
Alreadyแล้ว in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา aloneคนเดียว,
32
122480
1976
ตอนนี้ ในสหรัฐอเมริกาอย่างเดียว
02:16
Alzheimer'sอัลไซเม careการดูแล costsค่าใช้จ่าย
200 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์ everyทุกๆ yearปี.
33
124480
4279
เราใช้เงินถึง 2 แสนล้านเหรียญสหรัฐต่อปี
ดูแลผู้ป่วยอัลไซเมอร์
02:21
One out of everyทุกๆ fiveห้า
Medicareเมดิแคร์ dollarsดอลลาร์ get spentการใช้จ่าย on Alzheimer'sอัลไซเม.
34
129919
4001
ทุก 1 ใน 5 ดอลลาร์ ของเงินสวัสดิการสังคม
ถูกใช้ไปกับโรคอัลไซเมอร์
02:26
It is todayในวันนี้ the mostมากที่สุด expensiveแพง diseaseโรค,
35
134680
3136
มันเป็นโรคที่แพงที่สุดในปัจจุบัน
02:29
and costsค่าใช้จ่าย are projectedที่คาดการณ์ไว้
to increaseเพิ่ม fivefoldเป็นห้าเท่า by 2050,
36
137840
3216
และค่ารักษาอาจจะเพิ่มขึ้นอีก 5 เท่า
ในปี 2050
02:33
as the babyทารก boomerBoomer generationรุ่น agesทุกเพศทุกวัย.
37
141080
2160
เมื่อประชากรยุคเบบี้บูมแก่ตัวลง
02:36
It mayอาจ surpriseแปลกใจ you that, put simplyง่ายดาย,
38
144000
3376
มันดูน่าประหลาดใจที่ พูดง่ายๆ คือ
02:39
Alzheimer'sอัลไซเม is one of the biggestที่ใหญ่ที่สุด medicalทางการแพทย์
and socialสังคม challengesความท้าทาย of our generationรุ่น.
39
147400
4560
อัลไซเมอร์คือความท้าทายทางการแพทย์
และทางสังคม ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในยุคของเรา
02:44
But we'veเราได้ doneเสร็จแล้ว relativelyสัมพัทธ์
little to addressที่อยู่ it.
40
152760
2280
แต่เรากลับให้ความสำคัญมันน้อยมาก
02:47
Todayในวันนี้, of the topด้านบน 10
causesสาเหตุ of deathความตาย worldwideทั่วโลก,
41
155960
3520
ปัจจุบัน อ้างอิงจากสาเหตุการเสียชีวิต
10 อันดับแรกทั่วโลก
02:51
Alzheimer'sอัลไซเม is the only one
we cannotไม่ได้ preventป้องกัน, cureรักษา or even slowช้า down.
42
159880
6640
อัลไซเมอร์เป็นโรคเดียว ที่เราไม่สามารถ
ป้องกัน รักษา หรือชะลอได้
02:59
We understandเข้าใจ lessน้อยกว่า about the scienceวิทยาศาสตร์
of Alzheimer'sอัลไซเม than other diseasesโรค
43
167800
3360
เราเข้าใจโรคอัลไซเมอร์น้อยมาก
เมื่อเทียบกับโรคอื่น
03:03
because we'veเราได้ investedการลงทุน lessน้อยกว่า time
and moneyเงิน into researchingการวิจัย it.
44
171520
3080
นั่นเป็นเพราะเราลงทุน
และใช้เวลาในการวิจัยกับมันน้อยเกินไป
03:07
The US governmentรัฐบาล
spendsใช้เวลา 10 timesครั้ง more everyทุกๆ yearปี
45
175240
4136
ทุกๆ ปี รัฐบาลสหรัฐฯ ลงทุน
ในการวิจัยโรคมะเร็ง
03:11
on cancerโรคมะเร็ง researchการวิจัย than on Alzheimer'sอัลไซเม
46
179400
2976
เป็น 10 เท่าของการวิจัยโรคอัลไซเมอร์
03:14
despiteแม้จะมี the factความจริง
that Alzheimer'sอัลไซเม costsค่าใช้จ่าย us more
47
182400
3040
แม้ว่าอัลไซเมอร์จะมีค่าใช้จ่ายสูงกว่า
03:18
and causesสาเหตุ a similarคล้ายคลึงกัน numberจำนวน
of deathsการเสียชีวิต eachแต่ละ yearปี as cancerโรคมะเร็ง.
48
186120
4600
และแต่ละปีก็มีตัวเลขผู้เสียชีวิต
เท่าๆ กับโรคมะเร็ง
03:23
The lackไม่มี of resourcesทรัพยากร
stemsลำต้น from a more fundamentalพื้นฐาน causeสาเหตุ:
49
191880
3736
การขาดทรัพยากร
เกิดจากสาเหตุที่เป็นรากฐานยิ่งกว่า
03:27
a lackไม่มี of awarenessความตระหนัก.
50
195640
1360
นั่นคือ การขาดความตระหนักรู้
03:30
Because here'sนี่คือ what fewน้อย people know
but everyoneทุกคน should:
51
198600
3400
เพราะนี่คือสิ่งที่ไม่ค่อยมีใครรู้
แต่ทุกคนควรจะรู้
03:35
Alzheimer'sอัลไซเม is a diseaseโรค,
and we can cureรักษา it.
52
203360
4280
นั่นคือ อัลไซเมอร์เป็นโรค และเรารักษาได้
03:40
For mostมากที่สุด of the pastอดีต 114 yearsปี,
53
208320
2536
114 ปีที่ผ่านมา
03:42
everyoneทุกคน, includingรวมไปถึง scientistsนักวิทยาศาสตร์, mistakenlyอย่างผิดพลาด
confusedสับสน Alzheimer'sอัลไซเม with agingริ้วรอย.
54
210880
5456
ทุกๆ คน รวมถึงนักวิทยาศาสตร์
ชอบสับสนระหว่างอัลไซเมอร์กับวัยชรา
03:48
We thought that becomingการกลาย senileชรา
55
216360
1477
เราต่างคิดว่าเมื่อถึงวัยเกษียณ
03:49
was a normalปกติ and inevitableแน่นอน
partส่วนหนึ่ง of gettingได้รับ oldเก่า.
56
217861
2239
การหลงลืมคือเรื่องธรรมดา
และหลีกเลี่ยงไม่ได้
03:53
But we only have to look at a pictureภาพ
57
221000
2016
แต่หากเรามองรูปภาพ
03:55
of a healthyแข็งแรง agedมีอายุ brainสมอง comparedเมื่อเทียบกับ
to the brainสมอง of an Alzheimer'sอัลไซเม patientผู้ป่วย
58
223040
3856
ของสมองปกติเทียบกับสมองของผู้ป่วย
03:58
to see the realจริง physicalกายภาพ damageความเสียหาย
causedก่อให้เกิดความ by this diseaseโรค.
59
226920
3040
เราจะเห็นความเสียหายทางกายภาพจากโรคนี้
04:02
As well as triggeringวิกฤติ severeรุนแรง lossการสูญเสีย
of memoryหน่วยความจำ and mentalทางใจ abilitiesความสามารถ,
60
230960
3856
การสูญเสียความจำ
และความสามารถทางความคิด
04:06
the damageความเสียหาย to the brainสมอง
causedก่อให้เกิดความ by Alzheimer'sอัลไซเม
61
234840
2216
บวกกับความเสียหายของสมองที่เกิดขึ้น
ของผู้ป่วย
04:09
significantlyอย่างมีความหมาย reducesช่วยลด life expectancyความคาดหมาย
and is always fatalร้ายแรง.
62
237080
4760
ลดอายุขัยของผู้ป่วยอย่างมีนัยสำคัญ
และถึงแก่ชีวิตในที่สุด
04:14
Rememberจำ Drดร. Alzheimerอัลไซเม
foundพบ strangeแปลก plaquesโล่ and tanglesยุ่งยาก
63
242480
3056
ยังจำ ดร.อัลไซเมอร์ที่ค้นพบ
คราบแปลกๆ
04:17
in Auguste'sออกุสต์ของ brainสมอง a centuryศตวรรษ agoมาแล้ว.
64
245560
2000
ในสมองของออกุสเทเมื่อร้อยปีที่แล้ว
ได้มั้ยครับ
04:20
For almostเกือบจะ a centuryศตวรรษ,
we didn't know much about these.
65
248280
3000
เกือบร้อยปีผ่านมา เรายังไม่รู้อะไรมาก
เกี่ยวกับเรื่องนี้
04:24
Todayในวันนี้ we know they're madeทำ
from proteinโปรตีน moleculesโมเลกุล.
66
252240
2680
ทุกวันนี้ เรารู้ว่ามันเกิดจาก
โมเลกุลของโปรตีน
ให้คุณจินตนาการโมเลกุลของโปรตีน
04:27
You can imagineจินตนาการ a proteinโปรตีน moleculeอณู
67
255640
1656
04:29
as a pieceชิ้น of paperกระดาษ that normallyปกติ foldsเท่า
into an elaborateทำอย่างละเอียด pieceชิ้น of origamiพับ.
68
257320
4040
เป็นกระดาษที่ถูกพับไว้อย่างปราณีต
04:34
There are spotsจุด
on the paperกระดาษ that are stickyเหนียว.
69
262160
2096
ซึ่งมีจุดเหนียวๆ กระจายตัวอยู่
04:36
And when it foldsเท่า correctlyได้อย่างถูกต้อง,
these stickyเหนียว bitsเกร็ด endปลาย up on the insideภายใน.
70
264600
4936
หากเราพับมันได้ถูกต้อง
จุดเหนียวๆ นี้จะอยู่ด้านใน
04:41
But sometimesบางครั้ง things go wrongไม่ถูกต้อง,
and some stickyเหนียว bitsเกร็ด are on the outsideด้านนอก.
71
269560
4456
แต่บางครั้งก็มีอะไรผิดพลาด
ทำให้จุดเหนียวอยู่ด้านนอก
04:46
This causesสาเหตุ the proteinโปรตีน moleculesโมเลกุล
to stickติด to eachแต่ละ other,
72
274040
3016
ทำให้โมเลกุลของโปรตีนเหนียวติดกัน
04:49
formingการขึ้นรูป clumpsกระจุก that eventuallyในที่สุด becomeกลายเป็น
largeใหญ่ plaquesโล่ and tanglesยุ่งยาก.
73
277080
3680
รวมตัวกันเป็นกระจุก
ทำให้เกิดคราบพันกันยุ่งเหยิง
04:53
That's what we see
in the brainsสมอง of Alzheimer'sอัลไซเม patientsผู้ป่วย.
74
281680
2720
นี่คือสิ่งที่เราเห็น
ในสมองของผู้ป่วยอัลไซเมอร์
04:57
We'veเราได้ spentการใช้จ่าย the pastอดีต 10 yearsปี
at the Universityมหาวิทยาลัย of Cambridgeเคมบริดจ์
75
285240
3096
เราใช้เวลาสิบปีที่มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์
ทำความเข้าใจว่าความผิดปกตินี้
มันเกิดขึ้นได้ยังไง
05:00
tryingพยายาม to understandเข้าใจ
how this malfunctionความผิดปกติ worksโรงงาน.
76
288360
2720
05:03
There are manyจำนวนมาก stepsขั้นตอน, and identifyingระบุ
whichที่ stepขั้นตอน to try to blockกลุ่ม is complexซับซ้อน --
77
291800
4696
มันมีหลายขั้นตอน และการหาขั้นตอน
ที่เราจะเข้าไปยับยั้งโรคได้ก็ซับซ้อนมาก
เหมือนการแก้ชนวนระเบิด
05:08
like defusingขจัดภัย a bombวางระเบิด.
78
296520
1280
05:10
Cuttingตัด one wireลวด mightอาจ do nothing.
79
298600
2096
ตัดสายไฟเส้นหนึ่งอาจไม่เกิดอะไรขึ้น
05:12
Cuttingตัด othersคนอื่น ๆ mightอาจ
make the bombวางระเบิด exploreสำรวจ.
80
300720
2600
ตัดอีกเส้นอาจทำให้ระเบิดได้
05:16
We have to find the right stepขั้นตอน to blockกลุ่ม,
81
304160
2176
เราต้องหาขั้นตอนที่ถูกต้องในการยับยั้งโรค
05:18
and then createสร้าง a drugยา that does it.
82
306360
2120
และสร้างยาที่ทำหน้าที่นั้นได้
05:21
Untilจนกระทั่ง recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้, we for the mostมากที่สุด partส่วนหนึ่ง
83
309000
2056
จนถึงปัจจุบัน งานของเราส่วนมาก
05:23
have been cuttingตัด wiresสายไฟ
and hopingหวัง for the bestดีที่สุด.
84
311080
2456
คือการตัดสายไฟและหวังในสิ่งที่ดีที่สุด
05:25
But now we'veเราได้ got togetherด้วยกัน
a diverseหลากหลาย groupกลุ่ม of people --
85
313560
2856
แต่ตอนนี้เราได้กลุ่มนักวิจัย
ในแขนงที่แตกต่างกัน
05:28
medicsหน่วย, biologistsนักชีววิทยา, geneticistsพันธุศาสตร์, chemistsนักเคมี,
physicistsฟิสิกส์, engineersวิศวกร and mathematiciansนักคณิตศาสตร์.
86
316440
5576
แพทย์ นักชีววิทยา นักเคมี นักฟิสิกส์
วิศวกร และนักคณิตศาสตร์
05:34
And togetherด้วยกัน, we'veเราได้ managedการบริหารจัดการ
to identifyแยกแยะ a criticalวิกฤติ stepขั้นตอน in the processกระบวนการ
87
322040
4216
เราค้นพบขั้นตอนที่สำคัญ
ของกระบวนการเกิดโรค
05:38
and are now testingการทดสอบ a newใหม่ classชั้น of drugsยาเสพติด
whichที่ would specificallyเฉพาะ blockกลุ่ม this stepขั้นตอน
88
326280
4216
และกำลังทดสอบยาใหม่ๆ
ที่จะป้องกันขั้นตอนเหล่านี้อย่างตรงจุด
และหยุดยั้งโรคนี้ได้
05:42
and stop the diseaseโรค.
89
330520
1520
05:44
Now let me showแสดง you
some of our latestล่าสุด resultsผล.
90
332360
2496
ผมจะแสดงผลการทดสอบล่าสุดให้ชม
05:46
No one outsideด้านนอก of our labห้องปฏิบัติการ
has seenเห็น these yetยัง.
91
334880
2656
ที่ยังไม่มีบุคคลภายนอกเคยเห็น
05:49
Let's look at some videosวิดีโอ of what happenedที่เกิดขึ้น
when we testedการทดสอบ these newใหม่ drugsยาเสพติด in wormsพยาธิ.
92
337560
4976
นี่คือวิดีโอที่ถ่ายไว้เมื่อเรานำยาไปทดสอบ
กับหนอนนะครับ
05:54
So these are healthyแข็งแรง wormsพยาธิ,
93
342560
1856
นี่คือหนอนที่ปกติ
05:56
and you can see
they're movingการเคลื่อนย้าย around normallyปกติ.
94
344440
2200
และอย่างที่คุณเห็น พวกมันเคลื่อนที่ปกติ
05:59
These wormsพยาธิ, on the other handมือ,
95
347560
2440
ตรงกันข้าม หนอนพวกนี้
06:02
have proteinโปรตีน moleculesโมเลกุล
stickingการผสาน togetherด้วยกัน insideภายใน them --
96
350480
3096
มีโมเลกุลของโปรตีนเหนียวติดกัน
06:05
like humansมนุษย์ with Alzheimer'sอัลไซเม.
97
353600
1616
เหมือนคนที่เป็นอัลไซเมอร์
06:07
And you can see they're clearlyอย่างเห็นได้ชัด sickป่วย.
98
355240
2296
และจะเห็นได้ว่ามันป่วยอย่างชัดเจน
06:09
But if we give our newใหม่ drugsยาเสพติด
to these wormsพยาธิ at an earlyตอนต้น stageเวที,
99
357560
4976
แต่ถ้าเราให้ยาตัวใหม่กับหนอนพวกนี้
06:14
then we see that they're healthyแข็งแรง,
and they liveมีชีวิต a normalปกติ lifespanอายุ.
100
362560
3680
เราจะเห็นว่าพวกมันกลับมาปกติ
06:19
This is just an initialแรกเริ่ม positiveบวก resultผล,
but researchการวิจัย like this
101
367200
3656
นี่คือผลบวกที่ได้ในการวิจัยเบื้องต้น
06:22
showsแสดงให้เห็นว่า us that Alzheimer'sอัลไซเม is a diseaseโรค
that we can understandเข้าใจ and we can cureรักษา.
102
370880
4736
มันแสดงให้เห็นว่าอัลไซเมอร์
เป็นโรคที่เข้าใจและรักษาได้
06:27
After 114 yearsปี of waitingที่รอ,
103
375640
2896
หลังจากการรอคอยมา 114 ปี
06:30
there's finallyในที่สุด realจริง hopeหวัง
for what can be achievedประสบความสำเร็จ
104
378560
2376
ก็มีความหวังที่จะประสบความสำเร็จ
06:32
in the nextต่อไป 10 or 20 yearsปี.
105
380960
1720
ในอีก 10 หรือ 20 ปีข้างหน้า
06:36
But to growเจริญ that hopeหวัง,
to finallyในที่สุด beatตี Alzheimer'sอัลไซเม, we need help.
106
384040
4320
แต่ความหวังที่จะพิชิตโรคอัลไซเมอร์
ยังคงต้องการความช่วยเหลือ
06:40
This isn't about scientistsนักวิทยาศาสตร์ like me --
107
388920
1856
มันไม่เกี่ยวกับนักวิทยาศาสตร์อย่างเรา
06:42
it's about you.
108
390800
1200
แต่มันเกี่ยวกับคุณ
06:44
We need you to raiseยก awarenessความตระหนัก
that Alzheimer'sอัลไซเม is a diseaseโรค
109
392600
3576
เราอยากให้คุณสร้างความตระหนัก
ว่าอัลไซเมอร์เป็นโรค
06:48
and that if we try, we can beatตี it.
110
396200
2616
ถ้าเราพยายาม เราจะชนะมันได้
06:50
In the caseกรณี of other diseasesโรค,
111
398840
1816
โรคอื่นก็เช่นกัน
06:52
patientsผู้ป่วย and theirของพวกเขา familiesครอบครัว
have led the chargeค่าธรรมเนียม for more researchการวิจัย
112
400680
3136
คนไข้และญาติของเขาทำให้งานวิจัยเดินหน้า
06:55
and put pressureความดัน on governmentsรัฐบาล,
the pharmaceuticalยา industryอุตสาหกรรม,
113
403840
2936
และเพิ่มแรงกดดันให้รัฐบาล บริษัทยา
06:58
scientistsนักวิทยาศาสตร์ and regulatorsหน่วยงานกำกับดูแล.
114
406800
2216
นักวิทยาศาสตร์ และหน่วยงานที่ดูแล
07:01
That was essentialสำคัญ for advancingความก้าวหน้า treatmentการรักษา
for HIVเอชไอวี in the lateสาย 1980s.
115
409040
4856
นี่เป็นสิ่งจำเป็นต่อการค้นพบทางรักษา HIV
ช่วงปลายทศวรรษที่ 1980
07:05
Todayในวันนี้, we see that sameเหมือนกัน driveขับรถ
to beatตี cancerโรคมะเร็ง.
116
413920
3680
ปัจจุบัน เรามีแรงขับเคลื่อนเดียวกัน
ในการพิชิตมะเร็ง
07:10
But Alzheimer'sอัลไซเม patientsผู้ป่วย are oftenบ่อยครั้ง
unableไม่สามารถ to speakพูด up for themselvesตัวเอง.
117
418320
4336
แต่คนไข้โรคอัลไซเมอร์ไม่สามารถพูดได้เอง
07:14
And theirของพวกเขา familiesครอบครัว, the hiddenซ่อนเร้น victimsผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ,
caringดูแล for theirของพวกเขา lovedรัก onesคน night and day,
118
422680
4736
และเหยื่อที่ซ่อนเร้น ญาติของพวกเขาที่ดูแล
คนที่เขารักทุกวัน
07:19
are oftenบ่อยครั้ง too wornมือสอง out
to go out and advocateสนับสนุน for changeเปลี่ยนแปลง.
119
427440
3040
มักจะเหนื่อยเกินไปในการรณรงค์เรื่องนี้
07:23
So, it really is down to you.
120
431320
3080
ดังนั้น ทั้งหมดนี้ขึ้นอยู่กับคุณ
07:27
Alzheimer'sอัลไซเม isn't,
for the mostมากที่สุด partส่วนหนึ่ง, a geneticทางพันธุกรรม diseaseโรค.
121
435720
3336
อัลไซเมอร์มักไม่ใช่โรคทางกรรมพันธุ์
07:31
Everyoneทุกคน with a brainสมอง is at riskอันตราย.
122
439080
2120
สมองของทุกคนมีความเสี่ยง
07:34
Todayในวันนี้, there are 40 millionล้าน
patientsผู้ป่วย like AugusteAuguste,
123
442160
4496
ทุกวันนี้มีคนไข้ที่มีอาการ
เหมือนออกุสเท 40 ล้านคน
07:38
who can't createสร้าง the changeเปลี่ยนแปลง
they need for themselvesตัวเอง.
124
446680
2896
ที่ไม่สามารถรณรงค์ด้วยตัวเองได้
07:41
Help speakพูด up for them,
125
449600
1560
ช่วยพวกเขาพูดกันเถิด
07:44
and help demandความต้องการ a cureรักษา.
126
452080
2200
และช่วยกันเรียกร้องทางรักษาด้วย
07:47
Thank you.
127
455346
1150
ขอบคุณครับ
07:48
(Applauseการปรบมือ)
128
456520
3600
(ปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samuel Cohen - Research scientist
Samuel Cohen researches Alzheimer's disease and other neurodegenerative disorders.

Why you should listen
Samuel Cohen is a Research Fellow in Biophysical Chemistry at St. John's College and the Centre for Misfolding Diseases in the Department of Chemistry at the University of Cambridge, from where he holds PhD, MSci, MA and BA degrees. Cohen has worked as a consultant in the London office of Boston Consulting Group (BCG), where he specialized in the healthcare, technology and media sectors. His scientific research focuses on neurodegenerative disorders. He is co-author of more than 20 scientific papers, book chapters and patents, and was recently a lead author on a widely-reported study in which researchers made a major breakthrough towards finding a cure for Alzheimer's disease.
More profile about the speaker
Samuel Cohen | Speaker | TED.com