ABOUT THE SPEAKERS
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
Ola Rosling - Director of the Gapminder Foundation
Ola Rosling is the director and co-founder of the Gapminder Foundation. Previously, he was the Google Public Data product manager.

Why you should listen
To fight devastating ignorance, we have to be more systematic about spreading facts that matter. In this talk with Hans Rosling, Ola teaches 4 ways to quickly learn more about the world of facts.
More profile about the speaker
Ola Rosling | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Hans and Ola Rosling: How not to be ignorant about the world

Hans i Ola Rosling: Kako da ne budete neznalica o svetu

Filmed:
5,377,171 views

Koliko znate o svetu? Hans Rosling sa svojim čuvenim grafikonima o globalnoj populaciji, zdravlju i prihodu (i jednim XXL pokazivačem), pokazuje nam da postoje statistički visoke šanse da grešimo kod stvari koje mislimo da znamo. Pridružite se kvizu upućenom njegovoj publici, a onda od Hansovog sina Ole, naučite četiri načina da brzo postanete manja neznalica.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio - Director of the Gapminder Foundation
Ola Rosling is the director and co-founder of the Gapminder Foundation. Previously, he was the Google Public Data product manager. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HansHans RoslingRosling: I'm going to askпитати you
0
663
2403
Hans Rosling: Postaviću vam
00:15
threeтри multipleвише choiceизбор questionsпитања.
1
3066
1325
tri pitanja s ponuđenim odgovorima.
00:16
Use this deviceуређај. Use this deviceуређај to answerодговор.
2
4391
3731
Koristite ovu spravu.
Koristite ovu spravu za odgovore.
00:20
The first questionпитање is, how did the numberброј
3
8122
2555
Prvo pitanje glasi: koliko se broj
00:22
of deathsсмрти perпер yearгодине
4
10677
2121
smrti na godišnjem nivou
00:24
from naturalприродно disasterкатастрофа,
5
12798
1292
od prirodnih katastrofa,
00:26
how did that changeпромена duringу току the last centuryвек?
6
14090
2601
koliko se promenio tokom poslednjeg veka?
00:28
Did it more than doubleдвоструко,
7
16691
1379
Da li se udvostručio,
00:30
did it remainостају about the sameисти in the worldсвет as a wholeцела,
8
18070
2782
da li je ostao više-manje isti
na svetskom nivou
00:32
or did it decreaseсмањење to lessмање than halfпола?
9
20852
2374
ili se smanjio za pola?
00:35
Please answerодговор A, B or C.
10
23226
2404
Molim vas odgovorite pod A, B ili C.
00:37
I see lots of answersодговори. This is much
fasterбрже than I do it at universitiesуниверзитети.
11
25630
4100
Vidim mnogo odgovora. Ovo ide mnogo brže
nego kad to radim na univerzitetima.
00:41
They are so slowспор. They keep
thinkingразмишљање, thinkingразмишљање, thinkingразмишљање.
12
29730
3157
Oni su veoma spori.
Samo misle, misle i misle.
00:44
Oh, very, very good.
13
32887
2022
Ah, dobro, veoma dobro.
00:46
And we go to the nextследећи questionпитање.
14
34909
1863
Prelazimo na sledeće pitanje.
00:48
So how long did womenЖене 30 yearsгодине oldстари
15
36772
2659
Koliko je vremena tridesetogodišnja žena
00:51
in the worldсвет go to schoolшкола:
16
39431
2096
provela u školi, na svetskom nivou:
00:53
sevenседам yearsгодине, fiveпет yearsгодине or threeтри yearsгодине?
17
41527
2034
sedam godina, pet godina ili tri godine?
00:55
A, B or C? Please answerодговор.
18
43561
6503
A, B ili C? Molim vas odgovorite.
01:02
And we go to the nextследећи questionпитање.
19
50064
2038
Prelazimo na sledeće pitanje.
01:04
In the last 20 yearsгодине, how did the percentageпроценат
20
52102
3921
U poslednjih 20 godina, koliko se procenat
01:08
of people in the worldсвет
21
56023
1827
ljudi na svetu
01:09
who liveживи in extremeекстремно povertyсиромаштво changeпромена?
22
57850
2217
koji žive u ekstremnom siromaštvu,
promenio?
01:12
ExtremeEkstremno povertyсиромаштво — not havingимати
enoughдовољно foodхрана for the day.
23
60067
2561
Ekstremno siromaštvo - nemanje
dovoljno hrane za dan.
01:14
Did it almostскоро doubleдвоструко,
24
62628
2061
Da li se skoro udvostručio,
01:16
did it remainостају more or lessмање the sameисти,
25
64689
1549
da li je ostao više-manje isti
01:18
or did it halveполовина?
26
66238
1513
ili se prepolovio?
01:19
A, B or C?
27
67751
4020
A, B ili C?
01:23
Now, answersодговори.
28
71771
3156
Sad, odgovori.
01:26
You see,
29
74927
1094
Vidite,
01:28
deathsсмрти from naturalприродно disastersкатастрофе in the worldсвет,
30
76021
1725
smrti od prirodnih katastrofa,
01:29
you can see it from this graphграф here,
31
77746
1922
možete ih videti na ovom grafikonu,
01:31
from 1900 to 2000.
32
79668
2780
od 1900. do 2000.
01:34
In 1900, there was about halfпола a millionмилиона people
33
82448
3255
Godine 1900, oko pola miliona ljudi
01:37
who diedумро everyсваки yearгодине from naturalприродно disastersкатастрофе:
34
85703
2087
je umiralo godišnje od prirodnih nepogoda:
01:39
floodsпоплаве, earthquakesZemljotresi, volcanicвулкан
eruptionerupcija, whateverшта год, droughtssuše.
35
87790
5097
poplava, zemljotresa,
vulkanskih erupcija, suše, čega god.
01:44
And then, how did that changeпромена?
36
92887
2720
A onda, kako se to promenilo?
01:47
GapminderGapminder askedпитао the publicјавно in SwedenŠvedska.
37
95607
3486
Gepmajnder je pitao švedsku javnost.
01:51
This is how they answeredодговорио.
38
99093
1859
Evo kako su odgovorili.
01:52
The Swedishšvedski publicјавно answeredодговорио like this:
39
100952
1929
Švedska javnost je odgovorila ovako:
50% je mislilo da je udvostručen,
01:54
FiftyPedeset percentпроценат thought it had doubledудвостручен,
40
102881
1472
01:56
38 percentпроценат said it's more or lessмање the sameисти,
41
104353
2205
38% je reklo da je više-manje isti,
01:58
12 said it had halvedпреполовљена.
42
106558
2098
12% je reklo da je prepolovljen.
02:00
This is the bestнајбоље dataподаци from the disasterкатастрофа researchersистраживачи,
43
108656
2652
Ovo su najtačniji podaci
od proučavalaca katastrofa,
02:03
and it goesиде up and down,
44
111308
2966
i kriva ide gore-dole,
02:06
and it goesиде to the SecondDrugi WorldSvet WarRat,
45
114274
2552
raste do Drugog svetskog rata
02:08
and after that it startsпочиње to fallпасти and it keepsзадржава fallingпада
46
116826
3400
a onda počinje da pada i nastavlja da pada
02:12
and it's down to much lessмање than halfпола.
47
120226
1846
i spušta se daleko ispod polovine.
02:14
The worldсвет has been much, much more capableспособан
48
122072
2608
Svet je postajao sve sposobniji,
02:16
as the decadesдеценија go by
49
124680
1614
kako su decenije prolazile,
02:18
to protectзаштитити people from this, you know.
50
126294
2391
da zaštiti ljude od ovoga, znate.
02:20
So only 12 percentпроценат of the SwedesЉveрani know this.
51
128685
2866
Dakle, samo 12% Šveđana je znalo za ovo.
02:23
So I wentотишао to the zoozoološki vrt and I askedпитао the chimpsшимпанзи.
52
131551
2491
Pa sam otišao u zoološki vrt
i pitao šimpanze.
02:26
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
53
134042
9846
(Smeh) (Aplauz)
02:39
The chimpsшимпанзи don't watch the eveningвече newsвести,
54
147458
3799
Šimpanze ne gledaju večernji dnevnik,
02:43
so the chimpsшимпанзи,
55
151257
1458
zato su šimpanze
02:44
they chooseизаберите by randomслучајно, so the
SwedesЉveрani answerодговор worseгоре than randomслучајно.
56
152715
3432
odgovarale nasumično, pa su odgovori
Šveđana ispali gori od nasumičnih.
02:48
Now how did you do?
57
156147
2939
Kako ste vi prošli?
02:51
That's you.
58
159086
2962
Ovo ste vi.
02:54
You were beatenпретучен by the chimpsшимпанзи.
59
162048
2225
Pobedile su vas šimpanze.
02:56
(LaughterSmeh)
60
164273
1790
(Smeh)
02:58
But it was closeБлизу.
61
166063
2975
Ali bilo je blizu.
03:01
You were threeтри timesпута better than the SwedesЉveрani,
62
169038
4021
Bili ste tri puta bolji od Šveđana,
03:05
but that's not enoughдовољно.
63
173059
1243
ali to nije dovoljno.
03:06
You shouldn'tне би требало compareупоредити yourselfсами to SwedesЉveрani.
64
174302
2582
Nemojte se porediti sa Šveđanima.
03:08
You mustмора have higherвише ambitionsambicije in the worldсвет.
65
176884
3531
Morate da budete ambiciozniji u životu.
03:12
Let's look at the nextследећи answerодговор here: womenЖене in schoolшкола.
66
180415
3408
Pogledajmo sledeći odgovor: žene u školi.
03:15
Here, you can see menмушкарци wentотишао eightосам yearsгодине.
67
183823
2016
Ovde vidite da muškarci idu osam godina.
03:17
How long did womenЖене go to schoolшкола?
68
185839
1781
Koliko su žene išle u školu?
03:19
Well, we askedпитао the SwedesЉveрani like this,
69
187620
2749
Pitali smo Šveđane isto to
03:22
and that givesдаје you a hintнаговештај, doesn't it?
70
190369
2217
i evo vam nagoveštaja, zar ne?
03:24
The right answerодговор is probablyвероватно the one
71
192586
2362
Tačan odgovor je verovatno onaj
03:26
the fewestnajmanje SwedesЉveрani pickedизабран, isn't it?
72
194948
2735
koji je izabralo najmanje Šveđana, zar ne?
03:29
(LaughterSmeh)
73
197683
1503
(Smeh)
03:31
Let's see, let's see. Here we come.
74
199186
2438
Da vidimo, da vidimo. Evo nas.
03:33
Yes, yes, yes, womenЖене have almostскоро caughtухваћен up.
75
201624
4401
Da, da, da, žene
samo što nisu sustigle muškarce.
03:38
This is the U.S. publicјавно.
76
206025
3413
Ovo je američka javnost.
03:41
And this is you. Here you come.
77
209438
3875
A ovo ste vi. Evo vas.
03:45
OohOoh.
78
213313
4012
Ooo.
03:49
Well, congratulationsЧеститам, you're
twiceдва пута as good as the SwedesЉveрani,
79
217325
1829
Čestitam, duplo ste bolji od Šveđana,
03:51
but you don't need me —
80
219154
2420
ali ne treba ja da vam to kažem -
03:53
So how come? I think it's like this,
81
221574
4814
Pa kako to? Mislim da je to zato
03:58
that everyoneсви is awareсвесна that there are countriesземље
82
226388
2722
što su svi svesni da postoje zemlje
04:01
and there are areasобласти
83
229110
1104
i područja
04:02
where girlsдевојке have great difficultiespoteškoće.
84
230214
2138
u kojima je devojkama veoma teško.
04:04
They are stoppedпрестала when they go to schoolшкола,
85
232352
1908
Sprečene su da idu u školu
04:06
and it's disgustingодвратан.
86
234260
2065
i to je odvratno.
04:08
But in the majorityвећина of the worldсвет,
87
236325
1897
Ali u većem delu sveta,
04:10
where mostнајвише people in the worldсвет liveживи,
88
238222
1687
gde najviše ljudi živi,
04:11
mostнајвише countriesземље, girlsдевојке todayданас go to schoolшкола
89
239909
2982
u većini država, devojke sada idu u školu
04:14
as long as boysдечаци, more or lessмање.
90
242891
2539
podjednako dugo kao dečaci, više-manje.
To ne znači da je
postignuta rodna ravnopravnost,
04:17
That doesn't mean that genderпол equitykapital is achievedпостићи,
91
245430
2059
04:19
not at all.
92
247489
2084
nikako.
04:21
They still are confinedzatvoren to terribleстрашно, terribleстрашно limitationsограничења,
93
249573
4541
One su i dalje osuđene
na užasna, užasna ograničenja,
04:26
but schoolingшколовање is there in the worldсвет todayданас.
94
254114
2232
ali obrazovanje je tu u današnjem svetu.
04:28
Now, we missГоспођица the majorityвећина.
95
256346
4095
E sad, gubimo iz vida većinu.
04:32
When you answerодговор, you answerодговор
accordingу складу to the worstнајгоре placesместа,
96
260441
3323
Kada odgovarate, odgovarate
imajući u vidu najgora mesta
04:35
and there you are right, but you missГоспођица the majorityвећина.
97
263764
2856
i za njih ste u pravu,
ali gubite iz vida većinu.
04:38
What about povertyсиромаштво?
98
266620
1476
Šta je sa siromaštvom?
04:40
Well, it's very clearјасно that povertyсиромаштво here
99
268096
2903
Pa, jasno je da je siromaštvo
04:42
was almostскоро halvedпреполовљена,
100
270999
1775
skoro prepolovljeno,
04:44
and in U.S., when we askedпитао the publicјавно,
101
272774
1679
a kada smo pitali javnost SAD-a,
04:46
only fiveпет percentпроценат got it right.
102
274453
3984
samo pet procenata je pogodilo.
04:50
And you?
103
278437
2869
A vi?
04:53
AhAh, you almostскоро madeмаде it to the chimpsшимпанзи.
104
281306
3858
Ah, umalo da dosegnete šimpanze.
04:57
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
105
285164
2361
(Smeh) (Aplauz)
04:59
That little, just a fewнеколико of you!
106
287525
5617
Tako je malo falilo, samo nekolicina!
05:05
There mustмора be preconceivedsumnje i ideasидеје, you know.
107
293142
3679
Mora da imate formirane predrasude, znate.
05:08
And manyмноги in the richбогат countriesземље,
108
296821
1794
Mnogi u bogatim zemljama
05:10
they think that oh, we can never endкрај extremeекстремно povertyсиромаштво.
109
298615
3660
misle kako, oh, nikada nećemo
iskoreniti ekstremno siromaštvo.
05:14
Of courseкурс they think so,
110
302275
1653
Naravno da tako razmišljaju
05:15
because they don't even know what has happenedдесило.
111
303928
2964
jer oni ni ne znaju šta se dogodilo.
05:18
The first thing to think about the futureбудућност
112
306892
2350
Prvo, da biste razmišljali o budućnosti
05:21
is to know about the presentпоклон.
113
309242
2021
morate da poznajete sadašnjost.
05:23
These questionsпитања were a fewнеколико of the first onesоне
114
311263
3052
Ovo je nekoliko prvih pitanja
05:26
in the pilotпилот phasefaza of the IgnoranceNeznanje ProjectProjekat
115
314315
3385
iz pilot faze projekta Neznalica
05:29
in GapminderGapminder FoundationFondacija that we runтрцати,
116
317700
3020
koji vodimo u fondaciji Gepmajnder.
05:32
and it was startedпочела, this projectпројекат, last yearгодине
117
320720
2796
Ovaj projekat je pokrenuo prošle godine
05:35
by my bossшеф, and alsoтакође my sonсин, OlaOla RoslingRosling. (LaughterSmeh)
118
323516
4406
moj šef, koji je takođe moj sin,
Ola Rosling. (Smeh)
05:39
He's cofoundersmrću jednog and directorдиректор,
119
327922
1582
On je suosnivač i direktor
05:41
and he wanted, OlaOla told me
120
329504
1544
i želeo je, Ola mi je rekao
05:43
we have to be more systematicsistematski
121
331048
2560
moramo da budemo sistematičniji
05:45
when we fightборба devastatingразарајуће ignoranceнезнање.
122
333608
1873
u borbi sa razarajućim neznanjem.
05:47
So alreadyвећ the pilotsпилоти revealоткривају this,
123
335481
2218
Dakle, već u startu smo otkrili
05:49
that so manyмноги in the publicјавно scoreрезултат worseгоре than randomслучајно,
124
337699
3210
da većina javnosti ima gore rezultate
od nasumičnog pogađanja,
05:52
so we have to think about preconceivedsumnje i ideasидеје,
125
340909
2083
zato moramo da razmislimo o predrasudama
05:54
and one of the mainглавни preconceivedsumnje i ideasидеје
126
342992
2028
a jedna od glavnih predrasuda
05:57
is about worldсвет incomeприход distributionдистрибуција.
127
345020
1869
je ona o raspodeli prihoda u svetu.
05:58
Look here. This is how it was in 1975.
128
346889
3831
Pogledajte. Ovako je to bilo 1975.
06:02
It's the numberброј of people on eachсваки incomeприход,
129
350720
3219
Vidimo ljude raspoređene po zaradama,
06:05
from one dollarдолар a day —
130
353939
2891
od jednog dolara na dan -
06:08
(ApplauseAplauz)
131
356830
2451
(Aplauz)
06:11
See, there was one humpгрба here,
132
359281
2075
Vidite, imali smo jednu grbu ovde,
06:13
around one dollarдолар a day,
133
361356
1898
oko dolara na dan,
06:15
and then there was one humpгрба here
134
363254
1456
a potom smo imali grbu ovde,
06:16
somewhereнегде betweenизмеђу 10 and 100 dollarsдолара.
135
364710
2015
negde između 10 i 100 dolara.
06:18
The worldсвет was two groupsгрупе.
136
366725
1746
Svet su činile dve grupe.
06:20
It was a camelKamila worldсвет, like a camelKamila with two humpsgrbe,
137
368471
3610
Bio je to kamila svet,
poput dvogrbe kamile,
06:24
the poorлоше onesоне and the richбогат onesоне,
138
372081
2012
siromašni i bogati,
06:26
and there were fewerмање in betweenизмеђу.
139
374093
1564
a nekolicina je bila između.
06:27
But look how this has changedпромењено:
140
375657
2169
Ali pogledajte kako se to promenilo:
06:29
As I go forwardнапред, what has changedпромењено,
141
377826
1826
kako idem napred, šta se promenilo,
06:31
the worldсвет populationпопулација has grownодрастао,
142
379652
1656
svetska populacija je porasla
06:33
and the humpsgrbe startпочетак to mergeспоји се.
143
381308
2768
i grbe su počele da se stapaju.
06:36
The lowerниже humpsgrbe mergedспојено with the upperгорњи humpгрба,
144
384076
2770
Donje grbe su se stopile s gornjom,
06:38
and the camelKamila diesумире and we have a dromedaryDevini worldсвет
145
386846
3127
i kamila je umrla, te sad imamo
svet nalik na dromedara
06:41
with one humpгрба only.
146
389973
2255
sa samo jednom grbom.
06:44
The percentпроценат in povertyсиромаштво has decreasedsmanjila.
147
392228
1924
Procenat siromašnih se smanjio.
06:46
Still it's appallingгрозно
148
394152
1577
I dalje je užasavajuće
06:47
that so manyмноги remainостају in extremeекстремно povertyсиромаштво.
149
395729
3201
da toliko ljudi i dalje živi
u ekstremnom siromaštvu.
06:50
We still have this groupгрупа, almostскоро a billionмилијарде, over there,
150
398930
3023
I dalje imamo grupu,
skoro milijardu ljudi je tu,
06:53
but that can be endedзавршио now.
151
401953
3049
ali to može da bude okončano odmah.
06:57
The challengeизазов we have now
152
405002
2303
Pred nama je izazov
06:59
is to get away from that,
understandРазумем where the majorityвећина is,
153
407305
2808
da pobegnemo od toga,
da shvatimo gde je većina,
07:02
and that is very clearlyјасно shownпоказано in this questionпитање.
154
410113
3244
a to je jasno pokazano u sledećem pitanju.
07:05
We askedпитао, what is the percentageпроценат of the world'sсветске
155
413357
2233
Pitali smo: koji je procenat u svetu
07:07
one-year-oldjedna godina childrenдеца who have got those
156
415590
1654
jednogodišnjaka koji su dobili
07:09
basicосновно vaccinesвакцине againstпротив measlesmale boginje and other things
157
417244
2610
osnovne vakcine
protiv malih boginja i drugih stvari,
07:11
that we have had for manyмноги yearsгодине:
158
419854
1493
koje postoje već mnogo godina.
07:13
20, 50 or 80 percentпроценат?
159
421347
2022
20, 50 ili 80 posto?
07:15
Now, this is what the U.S.
publicјавно and the Swedishšvedski answeredодговорио.
160
423369
4073
Evo kako je javnost SAD-a
i Švedske odgovorila.
07:19
Look at the Swedishšvedski resultрезултат:
161
427442
876
Pogledajte Šveđane,
07:20
you know what the right answerодговор is.
162
428318
2062
odmah znate koji je tačan odgovor.
07:22
(LaughterSmeh)
163
430380
3673
(Smeh)
07:26
Who the heckХеј is a professorпрофесор of
globalглобално healthздравље in that countryземљу?
164
434053
3503
Ko je dovraga profesor
globalnog zdravlja u toj državi?
07:29
Well, it's me. It's me.
165
437556
1672
Pa, to sam ja. Ja sam.
07:31
(LaughterSmeh)
166
439228
1962
(Smeh)
07:33
It's very difficultтешко, this. It's very difficultтешко.
167
441190
2482
Teško je sve ovo. Veoma je teško.
07:35
(ApplauseAplauz)
168
443672
3098
(Aplauz)
07:38
HoweverMeđutim, Ola'sOla je approachприступ
169
446770
3714
Međutim, Olin pristup
07:42
to really measureмеру what we know madeмаде headlinesNaslovi,
170
450484
3158
kako da zaista izmerimo
koliko znamo je stigao u glavne vesti.
07:45
and CNNCNN publishedобјављен these resultsрезултате on theirњихова webвеб
171
453642
3063
Si-En-En je objavio
ove rezultate na svom sajtu,
07:48
and they had the questionsпитања there, millionsмилиони answeredодговорио,
172
456705
2147
postavili su i pitanja,
milioni su odgovarali,
07:50
and I think there were about 2,000 commentsкоментари,
173
458852
3482
i mislim da je bilo oko 2000 komentara.
07:54
and this was one of the commentsкоментари.
174
462334
2313
Ovo je bio jedan od komentara.
07:56
"I betопклада no memberчлан of the mediaмедији
passedположио the testтест," he said.
175
464647
3544
"Kladim se da niko iz medija
ne bi položio ovaj test", rekao je.
08:00
So OlaOla told me, "Take these devicesуређаји.
176
468191
2639
Pa mi je Ola rekao: "Uzmi ove sprave.
08:02
You are invitedпозвани to mediaмедији conferencesконференције.
177
470830
1705
Tebe pozivaju na konferencije.
08:04
Give it to them and measureмеру what the mediaмедији know."
178
472535
2277
Postavi im pitanja i izmeri
koliko mediji znaju."
08:06
And ladiesдаме and gentlemenгосподо,
179
474812
1924
I, dame i gospodo,
08:08
for the first time, the informalнеформалан resultsрезултате
180
476736
2677
prvi put, nezvanični rezultati
08:11
from a conferenceконференција with U.S. mediaмедији.
181
479413
3925
sa konferencije američkih medija.
08:15
And then, latelyу последње време, from the EuropeanEvropski UnionSindikat mediaмедији.
182
483338
4886
A kasnije i od medija iz Evropske unije.
08:20
(LaughterSmeh)
183
488224
1268
(Smeh)
08:21
You see, the problemпроблем is not that people
184
489492
2205
Vidite, nije problem u tome da ljudi
08:23
don't readчитати and listen to the mediaмедији.
185
491697
1948
ne čitaju i ne slušaju medije.
08:25
The problemпроблем is that the
mediaмедији doesn't know themselvesсами.
186
493645
4219
Problem je da ni mediji nemaju pojma.
08:29
What shallтреба we do about this, OlaOla?
187
497864
1581
Šta ćemo da uradimo s tim, Ola?
08:31
Do we have any ideasидеје?
188
499445
1498
Imamo li neke ideje?
08:32
(ApplauseAplauz)
189
500943
11094
(Aplauz)
08:44
OlaOla RoslingRosling: Yes, I have an ideaидеја, but first,
190
512037
3709
Ola Rosling: Da, imam ideju, ali prvo,
08:47
I'm so sorry that you were beatenпретучен by the chimpsшимпанзи.
191
515746
3815
žao mi je što su vas pobedile šimpanze.
08:51
FortunatelyNa sreću, I will be ableу могуцности to comfortудобност you
192
519561
2633
Srećom, mogu da vas utešim
08:54
by showingпоказивање why it was not your faultkrivica, actuallyзаправо.
193
522194
4559
tako što ću da vam pokažem
kako to nije uistinu vaša krivica.
08:58
Then, I will equipopremanje you with some tricksтрикови
194
526753
2022
Potom ću da vam pokažem neke trikove
09:00
for beatingпремлаћивање the chimpsшимпанзи in the futureбудућност.
195
528775
2090
uz koje ćete u buduće pobeđivati šimpanze.
09:02
That's basicallyу основи what I will do.
196
530865
2214
To je u suštini ono što ću da uradim.
09:05
But first, let's look at why are we so ignorantнезналица,
197
533079
2203
Ali prvo, pogledajmo
zašto smo takve neznalice,
09:07
and it all startsпочиње in this placeместо.
198
535282
2607
a sve počinje na ovom mestu.
09:09
It's HudiksvallHudiksvall. It's a cityград in northernсеверно SwedenŠvedska.
199
537889
3690
Ovo je Hudiksval.
Grad u severnoj Švedskoj.
09:13
It's a neighborhoodкомшилук where I grewрастао up,
200
541579
3797
To je komšiluk u kom sam odrastao
09:17
and it's a neighborhoodкомшилук with a largeвелики problemпроблем.
201
545376
3601
i to je komšiluk s ogromnim problemom.
09:20
ActuallyU stvari, it has exactlyбаш тако the sameисти problemпроблем
202
548977
1986
Zapravo, ima potpuno isti problem
09:22
whichкоја existedпостојала in all the neighborhoodsсуседства
203
550963
2609
kao i svi komšiluci
09:25
where you grewрастао up as well.
204
553572
1348
u kojima ste vi odrasli.
09:26
It was not representativeпредставник. Okay?
205
554920
2662
Nije bio reprezentativan primerak. U redu?
09:29
It gaveдала me a very biasedпристрасан viewпоглед
206
557582
2443
Dao mi je veoma jednostran pogled
09:32
of how life is on this planetПланета.
207
560025
2348
na to kakav je život na ovoj planeti.
09:34
So this is the first pieceпиеце of the ignoranceнезнање puzzleпуззле.
208
562373
2992
Dakle, ovo je prvo mesto
u slagalici neznanja.
09:37
We have a personalлични biasсклоност.
209
565365
1272
Imamo lična ograničenja.
09:38
We have all differentразличит experiencesискуства
210
566637
2113
Svi imamo različita iskustva
09:40
from communitiesзаједнице and people we meetсусрет,
211
568750
1640
od zajednica i ljudi koje srećemo,
09:42
and on topврх of this, we startпочетак schoolшкола,
212
570390
2987
i povrh svega, pođemo u školu,
09:45
and we addдодати the nextследећи problemпроблем.
213
573377
1921
te se tome pridoda sledeći problem.
09:47
Well, I like schoolsшколе,
214
575298
1144
Ja volim škole,
09:48
but teachersнаставници tendтенденција to teachнаучити outdatedzastario worldviewsћudnji,
215
576442
5087
ali nastavnici nas često podučavaju
zastarelim pogledima na svet,
09:53
because they learnedнаучио something
when they wentотишао to schoolшкола,
216
581529
2601
jer su oni nešto naučili
kad su išli u školu
09:56
and now they describeопишите this worldсвет to the studentsстуденти
217
584130
2553
i sada taj svet opisuju đacima,
09:58
withoutбез any badлоше intentionsnamere,
218
586683
2206
bez ikakvih zadnjih namera,
10:00
and those booksкњиге, of courseкурс, that are printedштампани
219
588889
2229
i te knjige, naravno, koje su štampane
10:03
are outdatedzastario in a worldсвет that changesПромене.
220
591118
2931
su zastarele u svetu koji se menja.
10:06
And there is really no practiceпракса
221
594049
1247
I zaista ne postoji praksa
10:07
to keep the teachingУчити materialматеријал up to dateдатум.
222
595296
3249
u održavanju nastavnog plana aktuelnim.
10:10
So that's what we are focusingфокусирање on.
223
598545
1984
Dakle, na to smo se usredsredili.
Dakle, imamo ove zastarele podatke
10:12
So we have these outdatedzastario factsчињенице
224
600529
1569
10:14
addedдодато on topврх of our personalлични biasсклоност.
225
602098
2934
povrh naših ličnih predrasuda.
10:17
What happensсе дешава nextследећи is newsвести, okay?
226
605032
2476
Sledeće na redu su vesti, u redu?
10:19
An excellentodličan journalistновинар knowsзна how to pickпицк
227
607508
2517
Odličan novinar zna kako da odabere
10:22
the storyприча that will make headlinesNaslovi,
228
610025
2406
priču koja će da postane glavna vest,
10:24
and people will readчитати it because it's sensationalsenzacionalno.
229
612431
2599
a ljudi će je čitati jer je senzacija.
10:27
UnusualNeobično eventsдогађаји are more interestingзанимљиво, no?
230
615030
3965
Neobični događaji su zanimljiviji, zar ne?
10:30
And they are exaggeratedpreterane,
231
618995
1715
Oni su preuveličani,
10:32
and especiallyпосебно things we're afraidуплашен of.
232
620710
3429
naročito stvari koje nas plaše.
10:36
A sharkmorski pas attackнапад on a Swedishšvedski personособа
233
624139
2428
Napad ajkule na Šveđanina
10:38
will get headlinesNaslovi for weeksнедељама in SwedenŠvedska.
234
626567
3715
će da bude glavna vest
nedeljama u Švedskoj.
10:42
So these threeтри skewediskrivljeni sourcesизвори of informationинформације
235
630282
3719
Od ova tri naopaka izvora informacija
10:46
were really hardтешко to get away from.
236
634001
3275
zaista je teško pobeći.
10:49
They kindкинд of bombardbombarduju us
237
637276
1631
Nekako nas bombarduju,
10:50
and equipopremanje our mindум with a lot of strangeчудан ideasидеје,
238
638907
3806
snabdevaju naš um gomilom čudnih ideja,
10:54
and on topврх of it we put the very thing
239
642713
2737
a povrh svega toga dolazi baš ono
10:57
that makesчини us humansљуди, our humanљудско intuitionинтуиција.
240
645450
5266
što nas čini ljudima,
naša ljudska intuicija.
11:02
It was good in evolutionеволуција.
241
650716
2176
Bila je korisna tokom evolucije.
11:04
It helpedпомогао us generalizeгенерализовати
242
652892
1258
Doprinela je uopštavanju
11:06
and jumpскок to conclusionsзакључке very, very fastбрзо.
243
654150
2258
i ishitrenom zaključivanju,
veoma, veoma brzo.
11:08
It helpedпомогао us exaggerateпреувеличавају what we were afraidуплашен of,
244
656408
3968
Pomogla nam je da uveličamo
ono čega se plašimo
11:12
and we seekтражити causalityкаузалност where there is noneниједан,
245
660376
3284
i da tražimo posledičnost
tamo gde je nema,
11:15
and we then get an illusionилузија of confidenceсамопоуздање
246
663660
4937
te smo tako dobili iluzorno samopouzdanje
11:20
where we believe that we are the bestнајбоље carауто driversupravljački programi,
247
668597
3006
gde verujemo da smo najbolji vozači,
11:23
aboveгоре the averageпросек.
248
671603
1740
iznad proseka.
11:25
EverybodySvi answeredодговорио that questionпитање,
249
673343
1362
Svi su tako odgovorili:
11:26
"Yeah, I driveпогон carsаутомобили better."
250
674705
1269
"Da, ja vozim bolje."
11:27
Okay, this was good evolutionarilyprekognicija,
251
675974
2297
U redu, ovo je bilo dobro tokom evolucije,
11:30
but now when it comesдолази to the worldviewпоглед на свет,
252
678271
1833
ali sad kad se radi o pogledu na svet,
11:32
it is the exactтачно reasonразлог why it's upsideгоре down.
253
680104
2862
baš to je razlog što je on naopak.
11:34
The trendsтрендови that are increasingповећање are insteadуместо тога fallingпада,
254
682966
2923
Trendovi koji su u porastu,
zapravo padaju
11:37
and the other way around,
255
685889
1582
i obratno.
11:39
and in this caseслучај, the chimpsшимпанзи
use our intuitionинтуиција againstпротив us,
256
687471
4000
U ovom slučaju šimpanze
koriste našu intuiciju protiv nas,
11:43
and it becomesпостаје our weaknessslabost insteadуместо тога of our strengthснага.
257
691471
3440
te ona postaje naša slabost, a ne snaga.
11:46
It was supposedпретпостављено to be our strengthснага, wasn'tније it?
258
694911
2483
Trebalo bi da bude naša snaga, zar ne?
11:49
So how do we solveреши suchтаква problemsпроблеми?
259
697394
2372
Pa kako da rešimo takve probleme?
11:51
First, we need to measureмеру it,
260
699766
1675
Prvo, moramo da ih izmerimo,
11:53
and then we need to cureлек it.
261
701441
1402
a onda da ih lečimo.
11:54
So by measuringмерење it we can understandРазумем
262
702843
2532
Mereći ih možemo da razumemo
11:57
what is the patternобразац of ignoranceнезнање.
263
705375
2324
koji je šablon neznanja.
11:59
We startedпочела the pilotпилот last yearгодине,
264
707699
1536
Pokrenuli smo pilot prošle godine
12:01
and now we're prettyприлично sure that we will encounterсусрет
265
709235
2469
i sada smo prilično sigurni
da ćemo naići
12:03
a lot of ignoranceнезнање acrossпреко the wholeцела worldсвет,
266
711704
3581
na mnogo neznanja širom sveta,
12:07
and the ideaидеја is really to
267
715285
3613
a zamisao je da ga
12:10
scaleСкала it up to all domainsdomeni
268
718898
1977
razvrstamo u sve domene
12:12
or dimensionsдимензије of globalглобално developmentразвој,
269
720875
2548
ili dimenzije globalnog razvoja,
12:15
suchтаква as climateклима, endangeredugrožena speciesврсте, humanљудско rightsправа,
270
723423
4082
poput klime, ugroženih vrsta,
ljudskih prava,
12:19
genderпол equalityједнакост, energyенергија, financeфинансије.
271
727505
3210
rodne ravnopravnosti, energije, finansija.
12:22
All differentразличит sectorssektorima have factsчињенице,
272
730715
2733
Svi ti različiti sektori
poseduju činjenice
a postoje organizacije koje pokušavaju
12:25
and there are organizationsорганизације tryingпокушавајући to spreadширити
273
733448
1596
12:27
awarenessсвесност about these factsчињенице.
274
735044
1926
da šire svest o ovim činjenicama.
12:28
So I've startedпочела actuallyзаправо contactingobraćanje some of them,
275
736970
3704
Ja sam zapravo pokušao
da kontaktiram neke od njih,
12:32
like WWFWWF and AmnestyAmnestija InternationalMeđunarodni and UNICEFUNICEF-A,
276
740674
3341
poput Svetske organizacije za prirodu,
Amnesti internešnela i UNICEF-a,
12:36
and askingпитајући them, what are your favoriteомиљени factsчињенице
277
744015
2598
i pitao sam ih,
koje su vam omiljene činjenice
12:38
whichкоја you think the publicјавно doesn't know?
278
746613
1893
koje smatrate da nisu poznate javnosti?
12:40
Okay, I gatherскупити those factsчињенице.
279
748506
1578
U redu, sakupio sam te činjenice.
12:42
ImagineZamislite a long listлиста with, say, 250 factsчињенице.
280
750084
3535
Zamislite dugačku listu,
recimo, od 250 činjenica.
Zatim smo anketirali javnost
12:45
And then we pollAnketa the publicјавно
281
753619
1299
12:46
and see where they scoreрезултат worstнајгоре.
282
754918
1937
i videli gde su najgori rezultati.
12:48
So we get a shorterкраћи listлиста
283
756855
1346
Tako smo dobili kraću listu
12:50
with the terribleстрашно resultsрезултате,
284
758201
1056
s očajnim rezultatima,
12:51
like some fewнеколико examplesпримери from HansHans,
285
759257
2549
poput nekoliko Hansovih primera,
12:53
and we have no problemпроблем findingпроналажење these kindsврсте
286
761806
1917
i nije nam bio problem da nađemo slične
12:55
of terribleстрашно resultsрезултате.
287
763723
1215
očajne rezultate.
12:56
Okay, this little shortlistuži izbor, what
are we going to do with it?
288
764938
2845
U redu, ova malena kratka lista,
šta ćemo s njom?
12:59
Well, we turnред it into a knowledgeзнање certificateпотврда,
289
767783
4126
Pa, pretvorićemo je u sertifikat znanja,
13:03
a globalглобално knowledgeзнање certificateпотврда,
290
771909
1862
sertifikat globalnog znanja,
13:05
whichкоја you can use, if you're a largeвелики organizationорганизација,
291
773771
2903
koji možete da koristite,
ako ste velika organizacija,
13:08
a schoolшкола, a universityуниверзитет, or maybe a newsвести agencyагенција,
292
776674
3755
škola, univerzitet
ili možda novinska agencija,
13:12
to certifypotvrdi yourselfсами as globallyглобално knowledgeableзнати.
293
780429
3628
kako biste bili
sertifikovani poznavalac sveta.
13:16
BasicallyU osnovi meaningзначење, we don't hireнајам people
294
784057
2963
To u suštini znači, ne zapošljavamo ljude
13:19
who scoreрезултат like chimpanzeesшимпанзе.
295
787020
2270
koji imaju rezultate poput šimpanzi.
13:21
Of courseкурс you shouldn'tне би требало.
296
789290
2360
Naravno da ne bi trebalo.
13:23
So maybe 10 yearsгодине from now,
297
791650
2271
Možda za deset godina,
13:25
if this projectпројекат succeedsуспева,
298
793921
1992
ako ovaj projekat uspe,
13:27
you will be sittingседење in an interviewинтервју
299
795913
2248
bićete na razgovoru za posao,
13:30
havingимати to fillпопуните out this crazyлуд globalглобално knowledgeзнање.
300
798161
4206
moraćete da ispunite
ovaj ludi test globalnog znanja.
13:34
So now we come to the practicalпрактично tricksтрикови.
301
802367
3363
Sada stižemo do praktičnih trikova.
13:37
How are you going to succeedуспети?
302
805730
1904
Kako da budete uspešni?
13:39
There is, of courseкурс, one way,
303
807634
3579
Postoji, naravno, jedan način,
13:43
whichкоја is to sitседите down lateкасни nightsноћи
304
811213
1737
a to je da sedite do kasno uveče
13:44
and learnучи all the factsчињенице by heartсрце
305
812950
2155
i da učite sve činjenice napamet,
13:47
by readingчитање all these reportsизвештаји.
306
815105
1768
čitajući sve ove izveštaje.
13:48
That will never happenдесити се, actuallyзаправо.
307
816873
2012
To se zapravo, nikada neće desiti.
13:50
Not even HansHans thinksмисли that's going to happenдесити се.
308
818885
2709
Čak ni Hans ne veruje u to.
13:53
People don't have that time.
309
821594
1373
Ljudi nemaju toliko vremena.
13:54
People like shortcutsprečice, and here are the shortcutsprečice.
310
822967
3383
Ljudi vole prečice, a evo ih i prečice.
13:58
We need to turnред our intuitionинтуиција into strengthснага again.
311
826350
2774
Moramo da pretvorimo intuiciju u snagu.
14:01
We need to be ableу могуцности to generalizeгенерализовати.
312
829124
1444
Moramo znati da uopštavamo.
14:02
So now I'm going to showсхов you some tricksтрикови
313
830568
2105
Sad ću vam pokazati neke trikove
14:04
where the misconceptionszabluda are turnedокренуо се around
314
832673
2550
gde se zablude mogu preokrenuti
14:07
into rulesправила of thumbпалац.
315
835223
3208
u pravila.
14:10
Let's startпочетак with the first misconceptionзаблуда.
316
838431
2014
Počećemo s prvom zabludom.
14:12
This is very widespreadшироко распрострањен.
317
840445
1637
Ovo je rasprostranjena zabluda.
14:14
Everything is gettingдобијања worseгоре.
318
842082
1866
Sve je gore i gore.
14:15
You heardслушао it. You thought it yourselfсами.
319
843948
3270
Čuli ste to. I sami ste to pomislili.
14:19
The other way to think is, mostнајвише things improveпобољшати.
320
847218
3029
Drugi način da mislite je da se
većina stvari popravlja.
14:22
So you're sittingседење with a questionпитање in frontфронт of you
321
850247
2136
Sedite s pitanjem ispred vas,
14:24
and you're unsurenesiguran. You should guessпретпостављам "improveпобољшати."
322
852383
3233
niste sigurni. Pretpostvite "napredak".
14:27
Okay? Don't go for the worseгоре.
323
855616
2984
U redu? Ne odgovarajte "pogoršanje".
14:30
That will help you scoreрезултат better on our testsтестови.
324
858600
2363
To će vam pomoći da budete
uspešniji na testovima.
14:32
(ApplauseAplauz)
325
860963
1216
(Aplauz)
14:34
That was the first one.
326
862179
4226
To je bilo prvo pitanje.
14:38
There are richбогат and poorлоше
327
866405
1759
Postoje bogati i siromašni,
14:40
and the gapјаз is increasingповећање.
328
868164
1466
a jaz među njima raste.
14:41
It's a terribleстрашно inequalityнеједнакост.
329
869630
1655
Nejednakost je užasna.
14:43
Yeah, it's an unequalнеједнако worldсвет,
330
871285
2201
Da, ovo je svet nejednakosti,
14:45
but when you look at the dataподаци, it's one humpгрба.
331
873486
2325
ali ako pogledate podatke,
samo jedna je grba.
14:47
Okay? If you feel unsurenesiguran,
332
875811
1854
U redu? Ako niste sigurni,
14:49
go for "the mostнајвише people are in the middleсредина."
333
877665
2753
pokušajte sa "većina ljudi je u sredini".
14:52
That's going to help you get the answerодговор right.
334
880418
1983
To će vam pomoći
da pogodite tačan odgovor.
14:54
Now, the nextследећи preconceivedsumnje i ideaидеја is
335
882401
3707
Sad, sledeća predrasuda je
14:58
first countriesземље and people need to be very, very richбогат
336
886108
3625
da države i ljudi moraju
da postanu veoma, veoma bogati
15:01
to get the socialсоцијално developmentразвој
337
889733
2326
kako bi došlo do društvenog napretka,
15:04
like girlsдевојке in schoolшкола and be readyспреман for naturalприродно disastersкатастрофе.
338
892059
3451
poput obrazovanja devojaka
i spremnosti na prirodne katastrofe.
15:07
No, no, no. That's wrongпогрешно.
339
895510
1686
Ne, ne, ne. To je pogrešno.
15:09
Look: that hugeогромно humpгрба in the middleсредина
340
897196
2120
Pogledajte: ta ogromna grba u sredini
15:11
alreadyвећ have girlsдевојке in schoolшкола.
341
899316
2443
već ima obrazovane devojke.
15:13
So if you are unsurenesiguran, go for the
342
901759
2328
Zato ako niste sigurni, pokušajte sa
15:16
"the majorityвећина alreadyвећ have this,"
343
904087
1395
"većini je ovo već dostupno",
15:17
like electricityелектрична енергија and girlsдевојке in
schoolшкола, these kindsврсте of things.
344
905482
3043
poput struje, obrazovanja za devojke
i sličnih stvari.
15:20
They're only rulesправила of thumbпалац,
345
908525
2216
To su sve samo pravila,
15:22
so of courseкурс they don't applyприменити to everything,
346
910741
2390
naravno da nisu primenjiva na sve,
15:25
but this is how you can generalizeгенерализовати.
347
913131
1657
ali ovako možete da uopštavate.
15:26
Let's look at the last one.
348
914788
1965
Pogledajmo poslednje pitanje.
15:28
If something, yes, this is a good one,
349
916753
3301
Ako je nešto tačno, da, ovo je dobro,
15:32
sharksMorski psi are dangerousопасно.
350
920054
2173
to je da su ajkule opasne.
15:34
No — well, yes, but they are not so importantважно
351
922227
4399
Ne - dobro, jesu, ali to nije tako važno
15:38
in the globalглобално statisticsстатистике, that is what I'm sayingговорећи.
352
926626
2976
u globalnoj statistici, na to mislim.
15:41
I actuallyзаправо, I'm very afraidуплашен of sharksMorski psi.
353
929602
2531
Ja se zapravo veoma plašim ajkula.
15:44
So as soonускоро as I see a questionпитање
about things I'm afraidуплашен of,
354
932133
2844
Zato čim vidim pitanje
o stvarima kojih se plašim,
15:46
whichкоја mightМожда be earthquakesZemljotresi, other religionsрелигије,
355
934977
2933
to mogu da budu zemljotresi,
druge religije,
15:49
maybe I'm afraidуплашен of terroristsтерористи or sharksMorski psi,
356
937910
3038
možda me je strah terorista ili ajkula,
15:52
anything that makesчини me feel,
357
940948
1159
sve što izaziva emocije
15:54
assumeпретпоставити you're going to exaggerateпреувеличавају the problemпроблем.
358
942107
2501
utiče na to da preuveličate problem.
15:56
That's a ruleправило of thumbпалац.
359
944608
1837
To je pravilo.
15:58
Of courseкурс there are dangerousопасно
things that are alsoтакође great.
360
946445
2159
Naravno da ima opasnih, a sjajnih stvari.
16:00
SharksMorski psi killубиј very, very fewнеколико.
That's how you should think.
361
948604
3585
Ajkule ubijaju veoma, veoma retko.
Tako bi trebalo da razmišljate.
16:04
With these fourчетири rulesправила of thumbпалац,
362
952189
3738
Sa ova četiri pravila,
16:07
you could probablyвероватно answerодговор better than the chimpsшимпанзи,
363
955927
3360
verovatno ćete odgovarati
bolje od šimpanzi,
16:11
because the chimpsшимпанзи cannotне може do this.
364
959287
1954
jer šimpanze ne mogu da izvedu ovo.
16:13
They cannotне може generalizeгенерализовати these kindsврсте of rulesправила.
365
961241
2603
Ne mogu da uopštavaju pravila poput ovih.
16:15
And hopefullyНадајмо се we can turnред your worldсвет around
366
963844
4012
I nadam se da možemo
da preokrenemo vaš svet
16:19
and we're going to beatпобедити the chimpsшимпанзи. Okay?
367
967856
2835
i da pobedimo šimpanze. U redu?
16:22
(ApplauseAplauz)
368
970691
3921
(Aplauz)
16:31
That's a systematicsistematski approachприступ.
369
979160
2088
To je sistematski pristup.
16:33
Now the questionпитање, is this importantважно?
370
981248
2564
A sad pitanje: da li je ovo važno?
16:35
Yeah, it's importantважно to understandРазумем povertyсиромаштво,
371
983812
2726
Da, važno je razumeti siromaštvo,
16:38
extremeекстремно povertyсиромаштво and how to fightборба it,
372
986538
3247
ekstremno siromaštvo,
i znati kako se boriti protiv njega
16:41
and how to bringдовести girlsдевојке in schoolшкола.
373
989785
2045
i kako dovesti devojke u školu.
16:43
When we realizeсхватите that actuallyзаправо it's
succeedingуспева, we can understandРазумем it.
374
991830
4340
Kada shvatimo da tu zapravo
postižemo uspeh, možemo to da shvatimo.
16:48
But is it importantважно for everyoneсви elseдруго
375
996170
1812
Ali da li je važno i za druge,
16:49
who caresбрине about the richбогат endкрај of this scaleСкала?
376
997982
2454
koga je briga za bogate
na kraju ove lestvice?
16:52
I would say yes, extremelyизузетно importantважно,
377
1000436
2044
Rekao bih da jeste, izuzetno je važno,
16:54
for the sameисти reasonразлог.
378
1002480
1509
iz istog razloga.
16:55
If you have a fact-basedna osnovu činjenica worldviewпоглед на свет of todayданас,
379
1003989
3065
Ako trenutno imate pogled na svet
zasnovan na činjenicama,
16:59
you mightМожда have a chanceшанса to understandРазумем
380
1007054
1618
možda ćete imati šansu da razumete
17:00
what's comingдолазе nextследећи in the futureбудућност.
381
1008672
1754
šta nam donosi budućnost.
17:02
We're going back to these two humpsgrbe in 1975.
382
1010426
2438
Vraćamo se na ove dve grbe iz 1975.
17:04
That's when I was bornрођен,
383
1012864
1350
Ja sam tad rođen
17:06
and I selectedизабран the WestZapad.
384
1014214
3019
i izabrao sam Zapad.
17:09
That's the currentТренутни EUEU countriesземље and NorthSever AmericaAmerika.
385
1017233
4183
To su trenutno članice EU
i Severna Amerika.
17:13
Let's now see how the restодмор and the WestZapad comparesupoređuje
386
1021416
3383
Pogledajmo kako se ostali drže
u poređenju sa zapadnim zemljama
17:16
in termsуслови of how richбогат you are.
387
1024799
2081
prema bogatstvu.
17:18
These are the people who can affordприушти
388
1026880
2251
Ovo su ljudi koji mogu da priušte
17:21
to flyлети abroadиностранство with an airplaneавион for a vacationodmor.
389
1029131
3578
putovanje avionom
u inostranstvo, na odmor.
17:24
In 1975, only 30 percentпроценат of them livedживели
390
1032709
3308
Godine 1975, samo 30 procenata
njih je živelo
17:28
outsideспоља EUEU and NorthSever AmericaAmerika.
391
1036017
2967
van EU i Severne Amerike.
17:30
But this has changedпромењено, okay?
392
1038984
2329
Ali došlo je do promene, u redu?
17:33
So first, let's look at the changeпромена up tillдо todayданас, 2014.
393
1041313
4743
Prvo, pogledajmo
dosadašnje promene, do 2014.
17:38
TodayDanas it's 50/50.
394
1046056
1388
Danas je to 50/50.
17:39
The WesternZapadni dominationдоминација is over, as of todayданас.
395
1047444
3681
Dominacija Zapada je završena, za sad.
17:43
That's niceлеп. So what's going to happenдесити се nextследећи?
396
1051125
2199
To je lepo. Pa šta će sledeće da se desi?
17:45
Do you see the bigвелики humpгрба? Did you see how it movedпреселила се?
397
1053324
3243
Da li vidite veliku grbu?
Jeste li videli kako se pomerala?
17:48
I did a little experimentексперимент. I wentотишао to the IMFMMF-A,
InternationalMeđunarodni MonetaryMonetarne FundFond, websiteвеб сајт.
398
1056567
6031
Napravio sam mali eksperiment. Otišao sam
na sajt Međunarodnog monetarnog fonda.
17:54
They have a forecastпрогноза for the nextследећи
fiveпет yearsгодине of GDPBDP-A perпер capitaцапита.
399
1062598
4163
Oni imaju prognozu
za BDP u narednih pet godina.
17:58
So I can use that to go fiveпет yearsгодине into the futureбудућност,
400
1066761
3017
Mogu to da koristim
i da odem pet godina u budućnost,
18:01
assumingпод претпоставком the incomeприход inequalityнеједнакост
of eachсваки countryземљу is the sameисти.
401
1069778
3335
pretpostavljajući da je nejednakost
u prihodu ista za sve zemlje.
18:05
I did that, but I wentотишао even furtherдаље.
402
1073113
1927
To sam uradio, ali sam otišao i dalje.
18:07
I used those fiveпет yearsгодине for the nextследећи 20 yearsгодине
403
1075040
3178
Koristio sam ovih pet godina
kao odraz za narednih 20 godina,
18:10
with the sameисти speedбрзина, just as an
experimentексперимент what mightМожда actuallyзаправо happenдесити се.
404
1078218
5277
istom brzinom, samo kao eksperiment
šta bi se zaista moglo desiti.
18:15
Let's moveпотез into the futureбудућност.
405
1083495
1367
Krenimo u budućnost.
18:16
In 2020, it's 57 percentпроценат in the restодмор.
406
1084862
5220
Godine 2020, 57 procenata ostatka sveta.
18:22
In 2025, 63 percentпроценат.
407
1090082
3036
Godine 2025, 63 procenta.
18:25
2030, 68. And in 2035, the WestZapad is
outnumberedu manjini in the richбогат consumerпотрошач marketтржиште.
408
1093118
9237
Godine 2030, 68. A 2035, Zapad
je prevaziđen na tržištu po bogatstvu.
18:34
These are just projectionsprojekcije of
GDPBDP-A perпер capitaцапита into the futureбудућност.
409
1102355
3347
Ovo su samo projekcije
BDP-a po stanovniku u budućnosti.
18:37
Seventy-three73 percentпроценат of the richбогат consumersпотрошачи
410
1105702
2355
73 procenta bogatih potrošača
18:40
are going to liveживи outsideспоља NorthSever AmericaAmerika and EuropeEurope.
411
1108057
3618
će da žive van Severne Amerike i Evrope.
18:43
So yes, I think it's a good ideaидеја for
a companyкомпанија to use this certificateпотврда
412
1111675
4198
Zato, da, mislim da je dobra ideja
da kompanije koriste ove sertifikate
18:47
to make sure to make fact-činjenica-
basedзаснован decisionsОдлуке in the futureбудућност.
413
1115873
3407
kako bi bile sigurne da u buduće
donose odluke zasnovane na činjenicama.
18:51
Thank you very much.
414
1119280
1476
Mnogo vam hvala.
18:52
(ApplauseAplauz)
415
1120756
2501
(Aplauz)
19:00
BrunoBruno GiussaniGiussani: HansHans and OlaOla RoslingRosling!
416
1128184
2052
Bruno Đusani: Hans i Ola Rosling!
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
Ola Rosling - Director of the Gapminder Foundation
Ola Rosling is the director and co-founder of the Gapminder Foundation. Previously, he was the Google Public Data product manager.

Why you should listen
To fight devastating ignorance, we have to be more systematic about spreading facts that matter. In this talk with Hans Rosling, Ola teaches 4 ways to quickly learn more about the world of facts.
More profile about the speaker
Ola Rosling | Speaker | TED.com