ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com
TED2015

Anand Varma: The first 21 days of a bee's life

Anand Varma: Uzbudljiv pogled na prvi 21 dan života pčele

Filmed:
2,617,737 views

Čuli smo da pčele nestaju. Ali šta kolonije pčela čini tako ranjivim? Fotograf Anand Varma uzgajao je pčele u svom dvorištu, ispred fotoaparata, kako bi dobio pogled iz bliza. Ovaj projekat Nacionalne geografije pruža lirski pogled u košnicu i otkriva jednu od najvećih pretnji po nju, parazita koji napada mlade pčele u prvi 21 dan njihovog života. Uz svoje neverovatne snimke i muziku orkestra Magik*Magik, Varma pokazuje problem, i šta se radi da bi se on rešio. (Ovaj govor bio je deo sesije na TED2015 koju je priredio magazin Pop-Up: popupmagazine.com ili @popupmag na Tviteru).
- Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(MusicMuzika)
0
1206
5919
(Muzika)
00:26
These beesPčele are in my backyardдвориште
in BerkeleyBerkeley, CaliforniaCalifornia.
1
14325
4497
Ove pčele su u mom dvorištu
u Berkliju u Kaliforniji.
00:30
UntilSve do last yearгодине,
I'd never keptчува beesPčele before,
2
18822
2399
Do prošle godine,
nikada nisam držao pčele,
00:33
but NationalNacionalni GeographicGeografska askedпитао me
to photographфотографија a storyприча about them,
3
21221
4049
ali Nacionalna geografija me je zamolila
da fotografišem prilog o njima
00:37
and I decidedодлучио, to be ableу могуцности
to take compellingubedljivo imagesслике,
4
25270
2499
i odlučio sam, kako bih napravio
uverljive slike,
00:39
I should startпочетак keepingчување beesPčele myselfЈа сам.
5
27769
2484
da treba i sam da držim pčele.
00:42
And as you mayможе know,
6
30253
1695
Kao što možda znate,
00:43
beesPčele pollinateopraљuje one thirdтрећи
of our foodхрана cropsусева,
7
31948
2624
pčele oprašuju jednu trećinu naših useva
00:46
and latelyу последње време they'veони су been havingимати
a really hardтешко time.
8
34572
3158
i u poslednje vreme im je prilično teško.
00:49
So as a photographerфотограф, I wanted to exploreистражити
what this problemпроблем really looksизглед like.
9
37730
4551
Kao fotograf, želeo sam da istražim
kako ovaj problem zapravo izgleda.
00:54
So I'm going to showсхов you
what I foundнашао over the last yearгодине.
10
42281
3185
Pokazaću vam šta sam otkrio
tokom prošle godine.
00:58
This furrykrzneni little creatureстворење
11
46276
1624
Ovo čupavo malo stvorenje
00:59
is a freshсвеже youngмлади beeBee halfwayна пола пута emergedпојавио се
from its broodpotomstvo cellмобилни,
12
47900
4343
je mlada pčelica koja je izmilela
napola iz svog legla
01:04
and beesPčele right now are dealingбављење
with severalнеколико differentразличит problemsпроблеми,
13
52243
3040
a pčele trenutno imaju posla
sa nekoliko različitih problema,
01:07
includingукључујући pesticidespesticida, diseasesболести,
and habitatстаниште lossгубитак,
14
55283
4252
uključujući pesticide, zaraze
i gubitak staništa,
01:11
but the singleједно greatestнајвећи threatпретња
is a parasiticparazitske miteMite from AsiaAsia,
15
59535
4611
ali najveća pretnja im je
parazitska grinja iz Azije,
01:16
VarroaVarroa destructoruniљtitelj..
16
64146
2329
Varroa destructor.
01:18
And this pinhead-sizedSkinovi veličine miteMite
crawlspopisivanje ontoна youngмлади beesPčele
17
66475
2879
A ova grinja veličine čiode
se prikrade mladim pčelama
01:21
and sucksSranje je theirњихова bloodкрв.
18
69354
2345
i isisava njihovu krv.
01:23
This eventuallyконачно destroysuništava a hivesaće
19
71699
1997
Ovo na kraju uništava košnicu
01:25
because it weakensslabi
the immuneимуно systemсистем of the beesPčele,
20
73696
3244
jer slabi imuni sistem pčela
01:28
and it makesчини them more vulnerableрањив
to stressстрес and diseaseболест.
21
76940
3536
i čini ih još podložnijim
stresu i bolestima.
01:33
Now, beesPčele are the mostнајвише sensitiveосетљив
22
81776
1997
Pčele su najosetljivije
01:35
when they're developingразвој
insideу theirњихова broodpotomstvo cellsћелије,
23
83773
2740
kada se razvijaju
unutar svojih ćelija legla
01:38
and I wanted to know
what that processпроцес really looksизглед like,
24
86513
3111
i želeo sam da znam
kako taj proces zaista izgleda
01:41
so I teamedudružili up
with a beeBee labлаб at U.C. DavisDavis
25
89624
2624
pa sam zajedno sa laboratorijom
za pčelarstvo na Univerzitetu Dejvis,
01:44
and figuredфигуред out how to raiseподићи beesPčele
in frontфронт of a cameraКамера.
26
92248
3095
otkrio kako da uzgajam pčele
ispred fotoaparata.
01:47
I'm going to showсхов you
the first 21 daysдана of a bee'spcelinje life
27
95993
2988
Pokazaću vam prvi 21 dan u životu pčele
01:50
condensedSkraжena into 60 secondsсекунде.
28
98981
2789
sabijen u 60 sekundi.
01:55
This is a beeBee eggјаје
as it hatchesPoklopci into a larvalarva,
29
103763
4804
Ovo je jaje pčele koje se leže u larvu
02:00
and those newlynedavno hatchedizlegla larvaelarve
swimпливај around theirњихова cellsћелије
30
108567
4445
i sveže izležene larve plivaju
u svojim ćelijama,
02:05
feedinghranjenje on this whiteбео gooGu
that nurseмедицинска сестра beesPčele secreteluиe for them.
31
113012
4323
hraneći se belom tečnošću
koju za njih luče pčele dadilje.
02:11
Then, theirњихова headглава and theirњихова legsноге
slowlyполако differentiateразликовати
32
119616
4543
Onda polako počinju da se razlikuju
njihove glave i tela
02:16
as they transformпреобразити into pupaepupae.
33
124159
3350
dok se transformišu u pupe.
02:21
Here'sEvo that sameисти pupationpupation processпроцес,
34
129833
2020
Evo istog tog procesa pupljenja
02:23
and you can actuallyзаправо see the mitesgrinje
runningтрчање around in the cellsћелије.
35
131853
3390
i zapravo možete da vidite
kako grinje trčkaraju po ćelijama.
02:27
Then the tissueткиво in theirњихова bodyтело reorganizesreorganizes
36
135243
4267
Onda se reorganizuje tkivo
u njihovim telima
02:31
and the pigmentpigmenta slowlyполако
developsразвија in theirњихова eyesочи.
37
139510
4605
i polako se razvija pigment
u njihovim očima.
02:38
The last stepкорак of the processпроцес
is theirњихова skinкожа shrivelsdubim up
38
146869
5888
Poslednji korak procesa je taj
da se njihova koža smežura
02:44
and they sproutizdanak hairкоса.
39
152757
2488
i narastu im dlake.
02:47
(MusicMuzika)
40
155245
3992
(Muzika)
03:00
So -- (ApplauseAplauz)
41
168805
2854
Dakle - (Aplauz)
03:06
As you can see halfwayна пола пута
throughкроз that videoвидео,
42
174703
3204
Kako možete videti na polovini tog snimka,
03:09
the mitesgrinje were runningтрчање around
on the babyбеба beesPčele,
43
177907
2554
grinje su trčale oko malih pčela,
03:12
and the way that beekeepersproizvođačima meda
typicallyобично manageуправљати these mitesgrinje
44
180461
3929
a pčelari obično rešavaju problem
sa ovim grinjama
03:16
is they treatлијечити theirњихова hivesosip with chemicalsхемикалије.
45
184390
3014
tako što košnice prskaju hemikalijama.
03:19
In the long runтрцати, that's badлоше newsвести,
46
187404
2266
Na duge staze, to su loše vesti,
03:21
so researchersистраживачи are workingрад
on findingпроналажење alternativesalternative
47
189670
3553
tako da istraživači rade na pronalaženju
alternativnih rešenja
03:25
to controlконтрола these mitesgrinje.
48
193223
2164
kako bi se kontrolisale ove grinje.
Ovo je jedno od tih rešenja.
03:28
This is one of those alternativesalternative.
49
196195
2768
03:30
It's an experimentalекспериментално breedingузгој programпрограм
at the USDAPOLJOPRIVREDE BeeBee LabLaboratorija in BatonBaton RougeRužu,
50
198963
4365
To je eksperimentalni program uzgoja
u Laboratoriji za pčele
Ministarstva poljoprivrede SAD
u Baton Ružu
03:35
and this queenкраљица and her attendantsluga beesPčele
are partдео of that programпрограм.
51
203328
3717
a ova kraljica i njene pčele sluge
deo su tog programa.
03:39
Now, the researchersистраживачи figuredфигуред out
52
207735
3695
Istraživači su otkrili da neke od pčela
03:43
that some of the beesPčele have
a naturalприродно abilityспособност to fightборба mitesgrinje,
53
211430
3722
imaju prirodnu sposobnost
borbe protiv grinja,
03:47
so they setкомплет out to breedбреед
a lineлине of mite-resistantMite otporna beesPčele.
54
215152
4170
pa su krenuli da uzgoje vrstu pčela
koja je otporna na grinje.
03:52
This is what it takes
to breedбреед beesPčele in a labлаб.
55
220782
2636
Ovo je potrebno da bi se pčele
uzgajale u laboratoriji.
03:55
The virginдевица queenкраљица is sedatedpod sedativima
56
223418
2740
Kraljica koja je nevina se uspava
03:58
and then artificiallyвештачки inseminatedoplodnju
usingКористећи this precisionпрецизност instrumentинструмент.
57
226158
5042
i onda veštački oplodi koristeći
ovaj precizni instrument.
04:03
Now, this procedureпроцедуре allowsомогућава the researchersистраживачи
58
231200
2278
Ovaj zahvat istraživačima dozvoljava
04:05
to controlконтрола exactlyбаш тако
whichкоја beesPčele are beingбиће crossedукрштен,
59
233478
5022
da kontrolišu tačno koje pčele
se ukrštaju
04:10
but there's a tradeoffmana
in havingимати this much controlконтрола.
60
238500
3127
ali postoji kompromis
kada imate ovoliko kontrole.
04:13
They succeededуспео in breedingузгој
mite-resistantMite otporna beesPčele,
61
241627
3205
Uspeli su da stvore pčele
koje su otporne na grinje
04:16
but in that processпроцес, those beesPčele
startedпочела to loseизгубити traitsособине
62
244832
3088
ali su u tom procesu te pčele
počele da gube svojstva
04:19
like theirњихова gentlenessblagost
and theirњихова abilityспособност to storeпродавница honeyдушо,
63
247920
3765
poput nežnosti i mogućnosti
da čuvaju med,
04:23
so to overcomeпревладали that problemпроблем,
64
251685
2509
pa kako bi zaobišli taj problem,
04:26
these researchersистраживачи are now collaboratingsaradnja
with commercialкомерцијално beekeepersproizvođačima meda.
65
254194
3548
ovi istraživači sada sarađuju
sa komercijalnim pčelarima.
04:30
This is BretBret AdeeAdee openingотварање
one of his 72,000 beehiveskoљnice.
66
258252
4868
Ovo je Bret Adi koji otvara
jednu od svojih 72 000 košnica.
04:35
He and his brotherбрате runтрцати the largestнајвеће
beekeepingpčelarstvo operationоперација in the worldсвет,
67
263120
4630
On i njegov brat vode najveću
pčelarsku operaciju na svetu,
04:39
and the USDAPOLJOPRIVREDE is integratingинтегрирање theirњихова
mite-resistantMite otporna beesPčele into his operationоперација
68
267750
5659
i Ministarstvo poljoprivrede SAD ubacuje
svoje pčele otporne na grinje u operaciju
04:45
with the hopeнадати се that over time,
69
273409
1643
nadajući se da će vremenom
04:47
they'llони ће be ableу могуцности to selectизаберите the beesPčele
that are not only mite-resistantMite otporna
70
275052
3671
moći da odaberu pčele
koje su ne samo otporne na grinje,
04:50
but alsoтакође retainзадржати all of these qualitiesквалитете
that make them usefulкорисно to us.
71
278723
4984
već zadržavaju i ostale osobine
koje ih čine korisnim za nas.
04:56
And to say it like that
72
284165
1695
Kada se to tako kaže,
04:57
makesчини it soundзвук like we're manipulatingманипулисање
and exploitingeksploataciju beesPčele,
73
285860
3297
ispada kao da manipulišemo pčelama
i iskorišćavamo ih,
05:01
and the truthистина is, we'veми смо been doing that
for thousandsхиљаде of yearsгодине.
74
289157
3436
ali istina je da to radimo
već hiljadama godina.
05:04
We tookузела this wildдивље creatureстворење
and put it insideу of a boxбок,
75
292593
5154
Uzeli smo ovo divlje stvorenje
i stavili smo ga u kutiju,
05:09
practicallyпрактично domesticatingpripitomljena it,
76
297747
2114
praktično smo ga pripitomili,
05:11
and originallyоригинално that was
so that we could harvestжетва theirњихова honeyдушо,
77
299861
4109
i to je prvobitno bilo zbog toga
da bismo skupljali njihov med,
05:15
but over time we startedпочела losingгубе
our nativeнативе pollinatorsoprašivači,
78
303970
2755
ali smo tokom vremena počeli
da gubimo prirodne oprašivače
05:18
our wildдивље pollinatorsoprašivači,
79
306725
1695
i divlje oprašivače
05:20
and there are manyмноги placesместа now
where those wildдивље pollinatorsoprašivači
80
308420
3065
i sada postoje mnoga mesta
gde divlji oprašivači
05:23
can no longerдуже meetсусрет the pollinationoprašivanje
demandsЗахтеви of our agricultureпољопривреде,
81
311485
3799
ne mogu više da zadovolje
potražnju naše poljoprivrede
05:27
so these managedуправља beesPčele have becomeпостати
an integralintegralni partдео of our foodхрана systemсистем.
82
315284
5224
tako da su ove ukroćene pčele postale
ključni deo našeg sistema hrane.
05:32
So when people talk about savingуштеда beesPčele,
83
320508
2719
Kada ljudi pričaju o spašavanju pčela,
05:35
my interpretationinterpretacija of that
84
323227
2133
moje tumačenje toga
05:37
is we need to saveсачувати
our relationshipоднос to beesPčele,
85
325360
3228
je da moramo da sačuvamo
našu vezu sa pčelama,
05:40
and in orderнаручи to designдизајн newново solutionsрешења,
86
328588
5004
a kako bismo našli nova rešenja,
05:45
we have to understandРазумем
the basicосновно biologyбиологија of beesPčele
87
333592
5101
moramo da razumemo
osnovnu biologiju pčela
05:50
and understandРазумем the effectsефекте
of stressorsstressors that we sometimesпонекад cannotне може see.
88
338693
6243
kao i efekte stresora
koje ponekad ne možemo da vidimo.
05:57
In other wordsречи, we have
to understandРазумем beesPčele up closeБлизу.
89
345909
3205
Drugim rečima, moramo da pčele
razumemo izbliza.
06:01
Thank you.
90
349114
2270
Hvala vam.
06:03
(ApplauseAplauz)
91
351384
1814
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Milenka Okuka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com