Carol Fishman Cohen: How to get back to work after a career break
Керол Фишмен Коен (Carol Fishman Cohen): Како се вратити на посао после прекида каријере
Carol Fishman Cohen documents successful transitions back into the workforce after career breaks. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
after a career break:
после прекида у каријери;
career breaks for elder care,
због неге старије особе,
career transitioners of all kinds:
који мењају каријере -
after a career break is hard
после прекида у каријери је тешко
between the employers
with a gap on their resume
са празнином у радној биографији
can have doubts about their abilities
могу да сумњају у своју способност
for a long time.
that I'm trying to help solve.
да пружим помоћ при решавању.
are everywhere and in every field.
су свуда и у сваком пољу.
to be home with his five children.
од пет година
about nurses returning to work
које су се вратиле на посао
in Orange County, California,
у округу Оранџ у Калифорнији
in a social services organization
у организацију за социјалне услуге
that I'm aware of.
за коју ја знам.
Сандра Деј О'Конор,
early in her career.
током раног периода у својој каријери.
who took a 13-year career break.
која је паузирала 13 година у каријери.
by the Today Show
„Тудеј шоуа“ за писање састава
да се врате на посао,
to return to work
who loved her time at home,
која воли да проводи време код куће,
and needed to return to work,
и требало јој је да се врати на посао,
to bring work back into her life
да врати посао у свој живот
a good day in the job search.
да пронађемо посао.
or accounting role,
или рачуноводству
the last nine months
последњих девет месеци
companies online
преко интернета
if I could work with her
затражио да радим са њом
turn things around.
да преокрене ствари.
was she had to get out of the house.
је да мора да изађе из куће.
with her job search
about her interest in returning to work.
да је заинтересована да се врати на посао.
to have a lot of conversations
„Имаћеш пуно разговора
be discouraged by it.
to a job opportunity."
до могућности запошљења.“
with Tracy in a little bit,
шта се десило са Трејси,
откриће до ког сам дошла
a discovery that I made
out of the full-time workforce.
од 11 година из пуног радног времена,
is frozen in time.
у очима људи замрзнута у времену.
when you start to get in touch with people
поново да остварујете контакте са људима
with those people from the past,
or went to school,
has diminished over time,
личне вредности временом умањено,
from our professional identities.
од својих пословних идентитета.
you might think of yourself
of driving around in my minivan.
у свом миникомбију,
to be back in touch with these people
да поново ступите у контакт са овим људима
about your interest in returning to work.
о интересовању да се вратите на посао.
from my own career break.
из сопственог прекида каријере,
with the business news.
пословне новости.
for my four young children.
бринући о четворо мале деце.
да ћу отићи на разговор
that didn't exist anymore.
која више не постоји.
to the Wall Street Journal
да се претплатим на „Вол стрит журнал“
cover to cover before I felt
од корице до корице
дешавањима у пословном свету.
in the business world again.
are a gem of the workforce,
драгуљ радне снаге,
for childcare reasons,
да би бринули о деци
породиљског одсуства.
or partner job relocations.
због супруговог или партнеровог посла.
at an employer's expense.
на уштрб послодавца.
an enthusiasm about returning to work
ентузијазам због повратка на посао
away from it for a while.
били удаљени од њега.
разговарам са послодавцима
that employers have
које послодавци имају
are worried that relaunchers
да радници повратници
obsolete myself at one point,
технолошка знања у једном тренутку,
so long ago that I used Lotus 1-2-3.
финансијске анализе
can even remember back that far,
досеже тако далеко,
све научим у „Екселу“.
A lot of the commands are the same.
Пуно команди је исто.
expect them to come to the table
да седну за сто
of basic office management software.
основних канцеларијских софтвера.
responsibility to get there.
that employers have about relaunchers
везана на раднике повратнике
don't know what they want to do.
неће знати шта желе да раде.
to do the hard work
да се добро потруде да би схватили
and skills have changed
променили или нису
to demonstrate to the employer
да демонстрира послодавцу
да примећујем нешто.
return to work programs since 2008,
повратка на посао од 2008. године,
paid work opportunity,
an internship or not,
to return to work.
да се врате на посао.
internship programs.
кроз приправнички стаж.
a nontraditional reentry candidate,
неуобичајени повратнички кандидат,
internship program in the military,
приправнички програм у војсци,
integrate internships
спајају стажирања
education programs.
за менаџере средњег нивоа.
about what I was seeing,
о томе шта сам виђала,
for Harvard Business Review
за „Харвардов пословни преглед“,
there for that title,
на овом наслову,
in the midst of all the college interns.
40-годишњег приправника
„Фоксовим пословним вестима“,
"The 50-Year-Old Intern."
„Педесетогодишњи приправник“.
financial services companies
за пружање финансијских услуга
for returning finance professionals.
који се професионално баве финансијама.
hundreds of people have participated.
to permanent roles
engineering companies
for returning engineers
за инжењере повратнике
with the Society of Women Engineers.
„Друштво жена инжењера“.
the reentry internship?
приправничке програме за повратнике?
омогућава послодавцу
on an actual work sample
базира на стварном раду
that permanent hiring decision
трајну одлуку о запошљавању
removes the perceived risk
to hiring relaunchers,
за запошљавање радника повратника,
excellent candidates
да су сјајан избор радника.
колико смо далеко догурали.
were not interested
није била заинтересована
are programs being developed
да се развијају програми
for these programs
за ове програме
у својој радној биографији.
this problem for relaunchers,
радника повратника,
career transitioners too.
у прелазном периоду у каријери.
ми је управо рекао
враћања ветерана на посао
internship program.
повратка преко приправништва.
a retiree internship program.
приправнички програм за пензионере.
what happened with Tracy Shapiro.
шта се десило са Трејси Шапиро.
everyone she knew
да каже свима које познаје
with another parent in her community
са још једним родитељем у њеној заједници
in a finance department.
у финансијском одељењу.
there was a possibility
да постоји могућност
but no guarantees.
али да нема гаранција за то.
and she loved the people
свиђали су јој се људи,
than 10 minutes from her house.
на мање од 10 минута од њене куће.
за посао у другој компанији
for a permanent full-time role,
with this internship
са овим приправничким
all of their expectations,
сва њихова очекивања
made her a permanent offer
понудила стални посао
interesting and challenging,
интересантнијим и захтевнијим,
може да се избори са тим.
to get her MBA at night.
мастер диплому ванредно.
to work for her.
још једног повратника да ради за њу.
for both Tracy and her employer.
и за Трејси, а и за њеног послодавца.
the reentry internship concept
after a career break,
након прекида у каријери,
or an internship-like arrangement
да будете приправник или нешто слично томе
a formal reentry internship program.
приправнички програм за повратнике.
for more relaunchers to come.
будуће повратнике на посао.
ABOUT THE SPEAKER
Carol F. Cohen - CEO and co-founder, iRelaunchCarol Fishman Cohen documents successful transitions back into the workforce after career breaks.
Why you should listen
Carol Fishman Cohen is CEO and co-founder of iRelaunch, a comprehensive career reentry resource for employers, individuals, universities and professional associations. Cohen has been on a dual mission for nearly 15 years: to elevate the profile and champion the success of professionals returning to the workforce after a career break, and to educate and support employers that engage with return-to-work talent. Her goal is to normalize the career path that includes a career break and document successful transitions back into the workforce so that employers understand the value proposition that returning professionals provide.
Cohen is the co-author of career reentry strategy book Back on the Career Track and a returning professional herself. Her return to work at Bain Capital after 11 years out of the full-time workforce is documented in a Harvard Business School case study. She has connected with thousands of professionals who have successfully returned to work after a hiatus, and she has engaged with hundreds of hiring managers to understand their perspectives on hiring people returning from career break.
iRelaunch's flagship event, the annual iRelaunch Return-to-Work Conference in New York City, is the leading external source of candidates for the major Wall Street reentry internship programs and is the largest and longest-running dedicated career reentry event in the United States. Cohen has been tracking career reentry programs of all types since 2008 and writes a series of articles for Harvard Business Review on the theme "The 40-Year-Old Intern." She originated and co-leads the Society of Women Engineers/iRelaunch STEM Reentry Task Force, an initiative to increase the pipeline of female engineers via reentry internship programs at STEM sector companies.
Carol F. Cohen | Speaker | TED.com