ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com
TED2015

Stephen Petranek: Your kids might live on Mars. Here's how they'll survive

Стивен Петранек (Stephen Petranek): Деца ће вам можда живети на Марсу, а ево како ће преживети

Filmed:
5,768,369 views

Звучи као научна фантастика, али новинар Стивен Петранек сматра следеће истином - у року од 20 година, људи ће живети на Марсу. У овом провокативном говору, Петранек образлаже како ће људи постати врста која путује по свемиру и даје фасцинантан детаљан опис како ћемо Марс учинити својим будућим домом. „Људи ће преживети без обзира на то шта ће се десити на Земљи“, каже Петренек. „Никада нећемо бити последњи у својој врсти.“
- Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
StrapRemen yourselvesсами in,
0
1480
1896
Вежите се;
00:15
we're going to MarsMars.
1
3400
1976
идемо на Марс.
00:17
Not just a fewнеколико astronautsастронаути --
2
5400
2096
Не само неколико астронаута;
00:19
thousandsхиљаде of people
are going to colonizeколонизовати MarsMars.
3
7520
3136
хиљаде људи ће колонизовати Марс,
00:22
And I am tellingговорећи you
that they're going to do this soonускоро.
4
10680
3120
а говорим вам да ће то ускоро учинити.
00:26
Some of you will endкрај up
workingрад on projectsпројеката on MarsMars,
5
14640
2896
Неки међу вама ће завршити
радећи на пројектима на Марсу,
00:29
and I guaranteeгаранција that some
of your childrenдеца will endкрај up livingживи there.
6
17560
3360
а гарантујем вам да ће нека ваша деца
на крају живети тамо.
00:33
That probablyвероватно soundsзвуци preposterousapsurdno,
7
21760
2376
То вероватно звучи апсурдно,
00:36
so I'm going to shareОбјави with you
how and when that will happenдесити се.
8
24160
2880
па ћу поделити са вама
како и када ће се то десити.
00:39
But first I want to discussдискутовати
the obviousочигледан questionпитање:
9
27760
3216
Међутим, прво желим да продискутујем
о очигледном питању -
00:43
Why the heckХеј should we do this?
10
31000
1479
зашто би, доврага, требало да учинимо ово?
00:45
12 yearsгодине agoпре,
11
33640
1216
Пре 12 година,
говорио сам на TED-у у вези са 10 начина
на које би свет могао да изненада нестане.
00:46
I gaveдала a TEDTED talk on 10 waysначини
the worldсвет could endкрај suddenlyизненада.
12
34880
3816
00:50
We are incrediblyневероватно vulnerableрањив
to the whimshirova of our ownвластити galaxyгалаксија.
13
38720
4776
Навероватно смо рањиви када је у питању
променљива ћуд наше галаксије.
00:55
A singleједно, largeвелики asteroidастероид
could take us out foreverзаувек.
14
43520
3576
Један једини велики астероид
би могао да нас заувек уклони.
00:59
To surviveпреживети we have to reachдостигнути
beyondизван the home planetПланета.
15
47120
3456
Да преживимо, морамо да посегнемо
за местима ван наше планете.
01:02
Think what a tragedyтрагедија it would be
16
50600
2216
Помислите каква би то била трагедија
01:04
if all that humansљуди have accomplishedостварено
were suddenlyизненада obliteratedzbrisani.
17
52840
3000
када би све што су људи постигли
изненада било уништено.
Постоји још један разлог
због ког треба да идемо -
01:08
And there's anotherдруги reasonразлог we should go:
18
56720
2016
01:10
explorationистраживање is in our DNADNK.
19
58760
2936
истраживање нам је записано у генима.
01:13
Two millionмилиона yearsгодине agoпре
humansљуди evolvedеволуирао in AfricaAfrika
20
61720
3456
Пре два милиона година,
људи су се развили у Африци
01:17
and then slowlyполако but surelyсигурно
spreadширити out acrossпреко the entireцео planetПланета
21
65200
4816
и онда се полако, али сигурно,
раширили по читавој планети
01:22
by reachingпостизање into the wildernessдивљина
that was beyondизван theirњихова horizonshorizonte.
22
70040
3496
тако што су посегли за дивљином
која је била иза хоризонта.
01:25
This stuffствари is insideу us.
23
73560
1600
То постоји у нама,
01:27
And they prosperednapredovao doing that.
24
75840
1680
а напредовали су због тога.
01:30
Some of the greatestнајвећи advancesнапредовања
in civilizationцивилизација and technologyтехнологија
25
78240
3896
Нека од највећих достигнућа
у цивилизацији и технологији
01:34
cameДошао because we exploredistražena.
26
82160
1920
јавила су се зато што смо истраживали.
Да, могли бисмо учинити пуно добрих ствари
01:37
Yes, we could do a lot of good
27
85080
1456
01:38
with the moneyновац it will take
to establishуспоставити a thrivingrasteći colonyколонија on MarsMars.
28
86560
3720
новцем који ће отићи
на успостављање колоније на Марсу.
01:42
And yes we should all be takingузимајући
farдалеко better careнега of our ownвластити home planetПланета.
29
90880
4560
Да, требало би да се много боље бринемо
о сопственој планети.
01:48
And yes, I worryзабринути we could screwвијак up MarsMars
the way we'veми смо screwedзезнути up EarthZemlja.
30
96120
4960
Да, бринем да бисмо могли упропастити Марс
као што смо то учинили са Земљом.
Ипак, помислите на тренутак
01:54
But think for a momentтренутак,
31
102320
1616
01:55
what we had when JohnJohn F. KennedyKennedy
told us we would put a humanљудско on the moonмесец.
32
103960
4936
шта смо имали када нам је Џон Ф. Кенеди
рекао да ћемо послати људе на Месец.
02:00
He excitedузбуђени an entireцео generationгенерације to dreamсан.
33
108920
3400
Навео је целу генерацију да сања.
Помислите како ћемо ми бити инспирисани
када видимо слетање на Марс.
02:05
Think how inspiredинспирирано we will be
to see a landingслетање on MarsMars.
34
113400
2936
02:08
PerhapsMožda then we will look back at EarthZemlja
35
116360
2736
Можда ћемо се онда осврнути на Земљу
02:11
and see that that is
one people insteadуместо тога of manyмноги
36
119120
3376
и видети да постоји један народ,
а не пуно народа,
02:14
and perhapsможда then
we will look back at EarthZemlja,
37
122520
2536
и можда ћемо се онда осврнути на Земљу,
02:17
as we struggleборба to surviveпреживети on MarsMars,
38
125080
2416
док покушавамо да преживимо на Марсу,
02:19
and realizeсхватите how preciousдрагоцен
the home planetПланета is.
39
127520
2720
и схватити колико је драгоцена
наша планета.
02:23
So let me tell you about the extraordinaryизузетно
adventureавантура we're about to undertakeda preduzme.
40
131520
4920
Допустите ми да вам испричам
о невероватној авантури
за коју се спремамо.
02:29
But first,
41
137040
1256
Међутим, пре тога,
02:30
a fewнеколико fascinatingфасцинантан factsчињенице
about where we're going.
42
138320
2600
неколико фасцинантних чињеница
о месту на које идемо.
02:34
This pictureслика actuallyзаправо representsпредставља
the trueистина sizeвеличине of MarsMars comparedУ поређењу to EarthZemlja.
43
142040
4376
Ова слика заправо представља
праву величину Марса у односу на Земљу.
02:38
MarsMars is not our sisterсестра planetПланета.
44
146440
1896
Марс није наша сестринска планета.
02:40
It's farдалеко lessмање than halfпола
the sizeвеличине of the EarthZemlja,
45
148360
2776
Њена величина није ни приближна
половини величине Земље,
02:43
and yetјош увек despiteупркос the factчињеница
that it's smallerмањи,
46
151160
2016
а ипак, упркос чињеници да је мања,
02:45
the surfaceповршина areaподручје of MarsMars
that you can standстој on
47
153200
2696
површина Марса на којој можете стајати
02:47
is equivalentеквивалент to the surfaceповршина areaподручје
of the EarthZemlja that you can standстој on,
48
155920
3936
једнака је површини на Земљи
на којој се може стајати,
02:51
because the EarthZemlja
is mostlyуглавном coveredпокривен, затрпан by waterвода.
49
159880
2320
јер је Земља углавном прекривена водом.
02:55
The atmosphereатмосферу on MarsMars is really thinтанак --
50
163000
2296
Атмосфера на Марсу је заиста разређена,
02:57
100 timesпута thinnertanji than on EarthZemlja --
51
165320
2576
100 пута ређа него на Земљи,
02:59
and it's not breathableza disanje ovde,
it's 96 percentпроценат carbonугљеник dioxideдиоксид.
52
167920
4000
и не може се удисати;
угљен диоксид чини 96 процената.
03:04
It's really coldхладно there.
53
172760
1616
Тамо је заиста хладно.
03:06
The averageпросек temperatureтемпература
is minusминус 81 degreesстепени,
54
174400
2976
Просечна температура
износи минус 63 степена,
03:09
althoughиако there is
quiteприлично a rangeдомет of temperatureтемпература.
55
177400
3160
иако постоји широки спектар
различитих температура.
03:13
A day on MarsMars is about as long
as a day on EarthZemlja,
56
181320
2576
Дан на Марсу отприлике траје
колико и дан на Земљи,
03:15
plusплус about 39 minutesминута.
57
183920
1920
уз неких додатних 39 минута.
03:18
SeasonsGodišnja doba and yearsгодине on MarsMars
are twiceдва пута as long as they are on EarthZemlja.
58
186440
5040
Годишња доба и године на Марсу трају
два пута више него на Земљи.
03:24
And for anybodyбило ко who wants to strapкаиш
on some wingsкрила and go flyingлети one day,
59
192000
4656
За сваког ко жели да привеже
некаква крила и лети једнога дана,
03:28
MarsMars has a lot lessмање gravityгравитацију than on EarthZemlja,
60
196680
2816
Марс има слабију гравитацију него Земља
03:31
and it's the kindкинд of placeместо
61
199520
1256
и то је место
на ком можете прескочити своја кола
уместо да их заобиђете.
03:32
where you can jumpскок over your carауто
insteadуместо тога of walkходати around it.
62
200800
2800
03:36
Now, as you can see,
MarsMars isn't exactlyбаш тако Earth-likeKao zemlja,
63
204120
3656
Као што видите,
Марс и није баш сличан Земљи,
03:39
but it's by farдалеко the mostнајвише livablepogodno ћivot
other placeместо in our entireцео solarсоларни systemсистем.
64
207800
4760
али је место на ком
је живот далеко вероватнији
у односу на друга места
у нашем целокупном сунчевом систему.
03:45
Here'sEvo the problemпроблем.
65
213360
1496
Ево и проблема.
03:46
MarsMars is a long way away,
66
214880
2176
Марс је на великој удаљености од нас,
03:49
a thousandхиљада timesпута fartherdalje away
from us than our ownвластити moonмесец.
67
217080
4840
хиљаду пута већој у односу
на нашу удаљеност од нашег Месеца.
03:54
The MoonMesec is 250,000 milesмиља away
68
222560
3776
Месец је удаљен 400 000 километара,
03:58
and it tookузела ApolloApollo astronautsастронаути
threeтри daysдана to get there.
69
226360
3640
а астронаутима са „Апола“
било је потребно 3 дана да стигну тамо.
04:02
MarsMars is 250 millionмилиона milesмиља away
70
230720
3136
Марс је удаљен 400 милиона километара
04:05
and it will take us
eightосам monthsмесеци to get there --
71
233880
2256
и требаће нам осам месеци
да стигнемо тамо -
04:08
240 daysдана.
72
236160
1280
240 дана,
04:10
And that's only if we launchлансирање
on a very specificспецифични day,
73
238080
2576
а и то под условом да се лансирамо
одређеног дана,
04:12
at a very specificспецифични time,
74
240680
1736
у одређено време,
04:14
onceједном everyсваки two yearsгодине,
75
242440
1976
једном у сваке две године,
04:16
when MarsMars and the EarthZemlja
are alignedporavnati just so,
76
244440
3176
када су Марс и Земља у таквом поравнању
04:19
so the distanceрастојање that the rocketракета
would have to travelпутовање will be the shortestnajkraći.
77
247640
3920
да би удаљеност коју ракета
мора да пређе била најмања.
04:24
240 daysдана is a long time to spendпотрошити
trappedзаробљени with your colleaguesколеге in a tinTin can.
78
252640
5080
Двеста четрдесет дана је дуг период
које треба провести
док сте заробљени са колегама у конзерви.
04:30
And meanwhileу међувремену, our trackтрацк recordзапис
of gettingдобијања to MarsMars is lousyлоше.
79
258800
4056
У међувремену, наш историјат
одласка на Марс је лош.
04:34
We and the RussiansRusi,
the EuropeansEvropljani, the Japanesejapanski,
80
262880
2816
Ми и Руси, Европљани, Јапанци,
04:37
the Chinesekineski and the IndiansIndijanci,
81
265720
1336
Кинези и Индијци
04:39
have actuallyзаправо sentпослат 44 rocketsrakete there,
82
267080
2576
смо заправо послали тамо 44 ракете,
04:41
and the vastогромно majorityвећина of them
have eitherили missedПропустио or crashedсрушио.
83
269680
3536
а велика већина њих је или нестала,
или се срушила.
04:45
Only about a thirdтрећи of the missionsmisija
to MarsMars have been successfulуспјешно.
84
273240
3600
Тек је негде око трећине мисија путовања
на Марс било успешно.
04:49
And we don't at the momentтренутак have
a rocketракета bigвелики enoughдовољно to get there anywayУ сваком случају.
85
277760
4360
Тренутно ионако немамо
довољно велику ракету да стигне тамо.
04:55
We onceједном had that rocketракета, the SaturnSaturn V.
86
283080
2096
Некада смо имали такву ракету, „Сатурн V“.
04:57
A coupleпар of SaturnSaturn VsVs
would have gottenготтен us there.
87
285200
2616
Неколико „Сатурна V“ би нас одвело тамо.
04:59
It was the mostнајвише magnificentвеличанствено
machineмашина ever builtизграђен by humansљуди,
88
287840
3456
Била је то највеличанственија машина
коју су људи икада изградили
05:03
and it was the rocketракета
that tookузела us to the MoonMesec.
89
291320
2200
и ракета која нас је одвела на Месец.
05:06
But the last SaturnSaturn V was used in 1973
to launchлансирање the Skylab"Skylaba" spaceпростор stationстаница,
90
294120
5016
Последњи „Сатурн V“ је, међутим,
коришћен 1973. године
да би се лансирала
свемирска станица „Скајлеб“
и одлучили смо да направимо
нешто под именом „шатл“
05:11
and we decidedодлучио to do
something calledпозвани the shuttleтрансфер
91
299160
3096
05:14
insteadуместо тога of continuingнаставља on to MarsMars
after we landedслетео on the MoonMesec.
92
302280
3640
уместо да наставимо до Марса
након слетања на Месец.
05:18
The biggestнајвеће rocketракета we have now
93
306680
1456
Највећа ракета коју сада имамо
05:20
is only halfпола bigвелики enoughдовољно
to get us anything to MarsMars.
94
308160
3000
је једва упола величине од оне потребне
да нас одведе у близину Марса.
05:24
So gettingдобијања to MarsMars is not going to be easyлако
95
312200
3016
Дакле, одлазак на Марс неће бити лак,
05:27
and that bringsдоноси up
a really interestingзанимљиво questionпитање ...
96
315240
3160
а то нас доводи до интересантног питања.
05:31
how soonускоро will the first humansљуди
actuallyзаправо landземљиште here?
97
319560
4200
Колико ће брзо први људи
заправо слетети овде?
05:37
Now, some punditsstručnjaci think
if we got there by 2050,
98
325160
4336
Неки стручњаци мисле да,
ако стигнемо тамо до 2050. године,
05:41
that'dто би be a prettyприлично good achievementдостигнуће.
99
329520
1720
то ће бити прилично велики успех.
05:43
These daysдана, NASANASA-E seemsИзгледа to be sayingговорећи
that it can get humansљуди to MarsMars by 2040.
100
331840
5880
Ових дана НАСА изгледа говори да може
одвести људе на Марс до 2040. године.
05:50
Maybe they can.
101
338280
1200
Можда и може.
05:52
I believe that they can get
humanљудско beingsбића into MarsMars orbitорбита by 2035.
102
340600
5096
Верујем да могу одвести људе
у Марсову орбиту до 2035. године.
05:57
But franklyискрено,
103
345720
1256
Међутим, искрено,
05:59
I don't think they're going to bothersmeta
in 2035 to sendпошаљи a rocketракета to MarsMars,
104
347000
4736
не мислим да ће их занимати
да 2035. године пошаљу ракету на Марс
06:03
because we will alreadyвећ be there.
105
351760
1976
јер ћемо ми већ бити тамо.
06:05
We're going to landземљиште on MarsMars in 2027.
106
353760
2960
Слетећемо на Марс 2027. године,
06:10
And the reasonразлог is
107
358280
1216
а разлог је
што је овај човек одлучан у томе
да се ово догоди.
06:11
this man is determinedодређени
to make that happenдесити се.
108
359520
2056
Зове се Илон Маск, а директор је
„Тесла Моторса“ и „Спејс икса“.
06:13
His nameиме is ElonElon MuskMošus,
he's the CEOGENERALNI DIREKTOR of TeslaTesla MotorsMotors and SpaceXSpaceX.
109
361600
5480
06:19
Now, he actuallyзаправо told me
that we would landземљиште on MarsMars by 2025,
110
367920
5056
Он ми је заправо рекао
да ћемо слетети на Марс до 2025. године,
06:25
but ElonElon MuskMošus is more
optimisticоптимистичан than I am --
111
373000
2896
али Илон Маск је већи оптимиста од мене,
06:27
and that's going a waysначини --
112
375920
1496
на различите начине,
06:29
so I'm givingдавање him
a coupleпар of yearsгодине of slackmira.
113
377440
2640
па му дајем неколико година форе.
06:32
Still ...
114
380960
1416
Ипак…
06:34
you've got to askпитати yourselfсами,
115
382400
1336
морате се запитати
06:35
can this guy really do this
by 2025 or 2027?
116
383760
3880
да ли овај момак заиста то може да уради
до 2025. или 2027. године.
06:40
Well, let's put a decadeдекада with ElonElon MuskMošus
into a little perspectiveперспектива.
117
388760
3680
Па, хајде да сагледамо на ширем плану
деценију са Илоном Маском.
06:45
Where was this 10 yearsгодине agoпре?
118
393200
1480
Где је ово било пре 10 година?
06:47
That's the TeslaTesla electricелектрични automobileаутомобил.
119
395360
2256
Ово је Теслин електрични аутомобил.
06:49
In 2005, a lot of people
in the automobileаутомобил industryиндустрија were sayingговорећи,
120
397640
3656
Године 2005, много људи
у аутомобилској индустрији је говорило:
06:53
we would not have
a decentpristojan electricелектрични carауто for 50 yearsгодине.
121
401320
3440
„Нећемо имати пристојан
електрични ауто наредних 50 година.“
07:00
And where was that?
122
408280
1280
А где се ово десило?
07:02
That is SpaceX'sSpaceX je FalconSoko 9 rocketракета,
123
410120
3176
То је ракета Фалкон 9 „Спејс икса“
07:05
liftingдизање sixшест tonsтоне of suppliesзалихе
to the InternationalMeđunarodni SpaceProstor StationStanica.
124
413320
4376
док подиже шест тона залиха
до Интернационалне свемирске станице.
07:09
10 yearsгодине agoпре,
125
417720
1216
Пре 10 година,
07:10
SpaceXSpaceX had not launchedлансиран anything,
or firedотпуштен a rocketракета to anywhereбило где.
126
418960
4560
„Спејс икс“ није лансирао ништа,
нити испалио ракету у неком правцу.
07:16
So I think it's a prettyприлично good betопклада
127
424600
2536
Зато мислим да су прилично велике шансе
да ће нас особа која спроводи
револуцију у аутомобилској индустрији
07:19
that the personособа who is revolutionizingреволуционирање
the automobileаутомобил industryиндустрија
128
427160
3056
07:22
in lessмање than 10 yearsгодине
129
430240
1216
за мање од 10 година
07:23
and the personособа who createdстворено an entireцео
rocketракета companyкомпанија in lessмање than 10 yearsгодине
130
431480
5816
и која је створила читаву
компанију ракета за мање од 10 година
07:29
will get us to MarsMars by 2027.
131
437320
2240
одвести на Марс до 2027. године.
07:32
Now, you need to know this:
132
440760
2976
Е, сад, треба да знате ово -
07:35
governmentsвлада and robotsроботи
no longerдуже controlконтрола this gameигра.
133
443760
3640
владе и роботи
више не контролишу ову игру.
07:40
PrivatePrivatni companiesкомпаније are leapingskakanje kroz into spaceпростор
134
448040
2376
Приватне компаније ускачу у свемир
07:42
and they will be happyсрећан
to take you to MarsMars.
135
450440
2440
и биће пресрећне да вас одведу на Марс.
07:45
And that raisesподигне a really bigвелики questionпитање.
136
453800
2960
То отвара заиста велика питања.
07:49
Can we actuallyзаправо liveживи there?
137
457400
2000
Да ли стварно можемо живети тамо?
07:52
Now, NASANASA-E mayможе not be ableу могуцности
to get us there untilсве док 2040,
138
460680
4176
НАСА можда не може
да нас одведе тамо до 2040. године
07:56
or we mayможе get there
a long time before NASANASA-E,
139
464880
2096
или ћемо можда тамо стићи много пре НАСЕ,
07:59
but NASANASA-E has takenузети a hugeогромно responsibilityодговорност
in figuringфигуринг out how we can liveживи on MarsMars.
140
467000
4960
али НАСА је преузела огромну одговорност
у проналажењу начина да живимо на Марсу.
08:04
Let's look at the problemпроблем this way.
141
472880
2016
Хајде да проблем сагледамо овако.
Ево шта вам је потребно
да живите на Земљи:
08:06
Here'sEvo what you need to liveживи on EarthZemlja:
142
474920
1856
храна, вода, склониште и одећа.
08:08
foodхрана, waterвода, shelterсклониште and clothingодећа.
143
476800
3416
08:12
And here'sево what you need to liveживи on MarsMars:
144
480240
2496
Ево шта вам треба
да бисте живели на Марсу:
08:14
all of the aboveгоре, plusплус oxygenкисеоник.
145
482760
2200
све горе наведено, уз кисеоник.
08:18
So let's look at the mostнајвише
importantважно thing on this listлиста first.
146
486160
4096
Па, хајде да прво погледамо
најважнију ствар на листи.
08:22
WaterVoda is the basisоснове
of all life as we know it,
147
490280
3016
Вода је основа целокупног живота
који познајемо,
08:25
and it's farдалеко too heavyтежак for us to carryносити
waterвода from the EarthZemlja to MarsMars to liveживи,
148
493320
4576
а претешка је да бисмо је носили
са Земље на Марс да бисмо живели,
08:29
so we have to find waterвода
if our life is going to succeedуспети on MarsMars.
149
497920
4640
па морамо да пронађемо воду
ако ће наш живот успети на Марсу.
08:35
And if you look at MarsMars,
it looksизглед really dryСУВ,
150
503840
2496
Ако погледате Марс, изгледа заиста суво;
08:38
it looksизглед like the entireцео
planetПланета is a desertпустиња.
151
506360
2816
делује као да је цела планета пустиња.
08:41
But it turnsокреће се out that it's not.
152
509200
2016
Међутим, испоставило се да није.
08:43
The soilземљиште aloneсами on MarsMars
containsсадржи up to 60 percentпроценат waterвода.
153
511240
5216
Само земљиште на Марсу садржи
до 60 процената воде.
08:48
And a numberброј of orbitersorbiters that we still
have flyingлети around MarsMars have shownпоказано us --
154
516480
4936
Један део орбитера који и даље
лете око Марса нам је показао -
08:53
and by the way,
that's a realправи photographфотографија --
155
521440
2536
иначе, ово је стварна фотографија -
08:56
that lots of craterskrateri on MarsMars
have a sheetлист of waterвода iceлед in them.
156
524000
4136
да велики број кратера на Марсу
има прекривач воденог леда у себи.
09:00
It's not a badлоше placeместо to startпочетак a colonyколонија.
157
528160
2200
То није лоше место за започињање колоније.
09:03
Now, here'sево a viewпоглед of a little digкопати
the PhoenixFeniks LanderLander did in 2008,
158
531855
4161
Ево погледа на малу ископину
летелице „Феникс“ из 2008. године,
09:08
showingпоказивање that just belowдоле
the surfaceповршина of the soilземљиште is iceлед --
159
536040
3536
који показује да је лед
тачно испод површине земљишта;
09:11
that whiteбео stuffствари is iceлед.
160
539600
2256
то бело је лед.
09:13
In the secondдруго pictureслика,
161
541880
1256
На другој слици,
09:15
whichкоја is fourчетири daysдана laterкасније
than the first pictureслика,
162
543160
2256
која је усликана четири дана
након прве слике,
можете видети да један његов део испарава.
09:17
you can see that
some of it is evaporatingKako isparava.
163
545440
2040
09:20
OrbitersOrbiters alsoтакође tell us
164
548040
1376
Орбитери нам такође говоре
09:21
that there are hugeогромно amountsизноси
of undergroundпод земљом waterвода on MarsMars
165
549440
3416
да постоје огромне количине
подземних вода на Марсу,
09:24
as well as glaciersглечери.
166
552880
2056
као и глечера.
09:26
In factчињеница, if only the waterвода iceлед
at the polesстубови on MarsMars meltedтопљен,
167
554960
4256
Заправо, ако би се само водени лед
на половима Марса отопио,
09:31
mostнајвише of the planetПланета
would be underиспод 30 feetстопала of waterвода.
168
559240
2760
већи део планете био би под 9 метара воде.
09:34
So there's plentyдоста of waterвода there,
169
562960
2096
Значи, постоји много воде тамо,
09:37
but mostнајвише of it's iceлед,
mostнајвише of it's undergroundпод земљом,
170
565080
2536
али већи део тога је лед и испод површине,
09:39
it takes a lot of energyенергија to get it
and a lot of humanљудско laborрад.
171
567640
3360
а потребно је пуно енергије
да се дође до њега, као и људског рада.
09:44
This is a deviceуређај cookedкухана up
at the UniversityUniverzitet of WashingtonWashington
172
572040
2736
Ово је уређај смишљен
на Универзитету у Вашингтону,
09:46
back in 1998.
173
574800
1480
1998. године.
09:48
It's basicallyу основи a low-techниско-тецх dehumidifierza te.
174
576840
3056
То је у суштини технички неразвијен
исушивач ваздуха.
09:51
And it turnsокреће се out the MarsMars atmosphereатмосферу
is oftenчесто 100 percentпроценат humidvlaga.
175
579920
4056
Испоставило се да је Марсова атмосфера
често 100 процената влажна.
09:56
So this deviceуређај can extractекстракт
all the waterвода that humansљуди will need
176
584000
4376
Дакле, овај уређај може да извуче
сву воду која је људима потребна
10:00
simplyједноставно from the atmosphereатмосферу on MarsMars.
177
588400
2400
једноставно из атмосфере на Марсу.
10:04
NextSledeći we have to worryзабринути
about what we will breatheдиши.
178
592160
2976
Следеће је да треба да бринемо
о томе шта ћемо удисати.
10:07
FranklyIskreno, I was really shockedшокиран
179
595160
1896
Искрено, био сам заиста шокиран
10:09
to find out that NASANASA-E
has this problemпроблем workedрадио је out.
180
597080
2560
када сам открио да је НАСА
смислила решење за овај проблем.
10:12
This is a scientistнаучник at MITMIT-A
namedназван MichaelMichael HechtHechtom.
181
600280
2960
Ово је научник са МИТ-а
под именом Мајкл Хект,
10:16
And he's developedразвијен this machineмашина, MoxieMoxie.
182
604120
2496
а он је направио ову машину, „Мокси“.
10:18
I love this thing.
183
606640
1216
Обожавам ову ствар.
10:19
It's a reverseобратно fuelгориво cellмобилни, essentiallyУ суштини,
184
607880
2576
То је, у суштини, обрнута горивна ћелија
10:22
that sucksSranje je in the MartianMarsovka atmosphereатмосферу
and pumpsпумпе out oxygenкисеоник.
185
610480
3160
која усисава Марсову атмосферу
и испумпава кисеник.
10:26
And you have to rememberзапамтити that COCO2 --
186
614280
1976
Треба да запамтите да је CO2 -
10:28
carbonугљеник dioxideдиоксид, whichкоја is
96 percentпроценат of Mars'Marsova atmosphereатмосферу --
187
616280
3856
угљен диоксид, који чини
96% Марсове атмосфере -
10:32
COCO2 is basicallyу основи 78 percentпроценат oxygenкисеоник.
188
620160
2800
CO2 је, у суштини, 78 процената кисеоник.
10:35
Now, the nextследећи bigвелики roverRover
that NASANASA-E sendsшаље to MarsMars in 2020
189
623920
4336
Е, сад, следећи велики ровер
који НАСА шаље на Марс 2020. године
10:40
is going to have one
of these devicesуређаји aboardna brodu,
190
628280
2216
ће имати у себи један од ових уређаја
10:42
and it will be ableу могуцности
to produceпроизвести enoughдовољно oxygenкисеоник
191
630520
2696
и моћи ће да произведе довољно кисеоника
10:45
to keep one personособа aliveжив indefinitelyна неодређено време.
192
633240
2696
да одржи једну особу у животу
на неограничено време.
10:47
But the secretтајна to this --
193
635960
2136
Међутим, тајна у свему овоме -
10:50
and that's just for testingтестирање --
194
638120
1696
а то се тиче само тестирања -
10:51
the secretтајна to this is that this thing
was designedдизајниран from the get-gostarta
195
639840
3296
тајна је да је ова ствар
направљена од самог почетка
10:55
to be scalableскалабилно by a factorфактор of 100.
196
643160
2640
да се може подешавати до фактора 100.
10:58
NextSledeći, what will we eatјести?
197
646840
2216
Следеће је шта ћемо јести.
11:01
Well, we'llдобро use hydroponicsbiljke to growрасту foodхрана,
198
649080
2936
Користићемо хидропоне
да бисмо узгајали биљке за храну,
али нећемо моћи да узгајамо
11:04
but we're not going to be ableу могуцности to growрасту
199
652040
1856
више од 15 до 20 процената
сопствене хране тамо,
11:05
more than 15 to 20 percentпроценат
of our foodхрана there,
200
653920
2136
бар не док вода не потече
на површини Марса
11:08
at leastнајмање not untilсве док waterвода is runningтрчање
on the surfaceповршина of MarsMars
201
656080
3496
11:11
and we actuallyзаправо have the probabilityвероватноћа
and the capabilityспособност of plantingSadnja cropsусева.
202
659600
4320
и када ћемо заправо моћи
и бити способни да садимо усеве.
11:16
In the meantimeрезерман штоерманве техничве што,
203
664680
1256
У међувремену,
11:17
mostнајвише of our foodхрана will arriveстићи from EarthZemlja,
204
665960
2096
већи део наше хране ће долазити са Земље
11:20
and it will be driedсушено.
205
668080
1200
и биће исушен.
11:22
And then we need some shelterсклониште.
206
670480
2080
Затим нам треба некакво склониште.
11:25
At first we can use inflatableнадувавање,
pressurizedpod pritiskom buildingsзграде
207
673120
3616
У прво време ћемо користити
зграде на надувавање под притиском,
11:28
as well as the landersLanders themselvesсами.
208
676760
2256
као и саме летелице.
11:31
But this really only worksИзвођење радова
duringу току the daytimepreko dana.
209
679040
2976
Међутим, ово функционише само током дана.
11:34
There is too much solarсоларни radiationзрачење
and too much radiationзрачење from cosmicкосмички rayszraci.
210
682040
5096
Постоји превише Сунчеве радијације
и превише радијације космичких зрака.
11:39
So we really have to go undergroundпод земљом.
211
687160
2176
Зато морамо да идемо испод земље.
11:41
Now, it turnsокреће се out that the soilземљиште on MarsMars,
212
689360
2696
Испоставило се да је земљиште на Марсу,
11:44
by and largeвелики,
is perfectсавршен for makingстварање brickscigle.
213
692080
2976
све у свему, савршено за прављење цигли.
11:47
And NASANASA-E has figuredфигуред this one out, too.
214
695080
2216
НАСА је решила и овај проблем.
11:49
They're going to throwбацање
some polymerполимер plasticпластика into the brickscigle,
215
697320
2856
Набацаће полимерску пластику у цигле,
11:52
shoveшав them in a microwavemikrotalasna ovenпећница,
216
700200
1776
бацити их у микроталасну пећницу
и затим ће моћи да саграде зграде
које ће имати стварно дебеле зидове.
11:54
and then you will be ableу могуцности to buildизградити
buildingsзграде with really thickдебео wallsзидови.
217
702000
3256
11:57
Or we mayможе chooseизаберите to liveживи undergroundпод земљом
in cavesпећине or in lavaлава tubesцеви,
218
705280
5976
Можемо изабрати и да живимо под земљом
у обичним пећинама или пећинама лаве,
12:03
of whichкоја there are plentyдоста.
219
711280
1280
којих има пуно.
12:06
And finallyконачно there's clothingодећа.
220
714040
1520
Коначно, питање одеће.
12:08
On EarthZemlja we have milesмиља
of atmosphereатмосферу pilednagomilao up on us,
221
716120
3216
На Земљи постоје километри атмосфере
који су нагомилани на нама,
12:11
whichкоја createsствара 15 poundsкилограма of pressureпритисак
on our bodiesтела at all timesпута,
222
719360
3296
што ствара 7 килограма притиска
на нашем телу све време,
12:14
and we're constantlyстално
pushinggura out againstпротив that.
223
722680
2143
а ми му се константно одупиремо.
12:16
On MarsMars there's hardlyтешко
any atmosphericатмосферски pressureпритисак.
224
724847
2920
На Марсу једва да постоји
атмосферски притисак.
12:20
So DavaDava NewmanNewman,
225
728720
1896
Тако је Дава Њуман,
12:22
a scientistнаучник at MITMIT-A,
226
730640
1456
научница на МИТ-у,
12:24
has createdстворено this sleekелегантно spaceпростор suitодело.
227
732120
3056
направила ово елегантно свемирско одело.
12:27
It will keep us togetherзаједно,
228
735200
1496
Држаће нас на једном месту,
12:28
blockблокирати radiationзрачење and keep us warmтопло.
229
736720
2240
блокирати радијацију и утопљаваће нас.
12:32
So let's think about this for a minuteминута.
230
740160
1896
Хајде да размислимо
о овоме на тренутак.
12:34
FoodHrana, shelterсклониште, clothingодећа, waterвода, oxygenкисеоник ...
231
742080
3000
Храна, смештај, одећа, вода, кисеоник...
12:37
we can do this.
232
745960
1200
можемо да урадимо ово.
12:39
We really can.
233
747600
1200
Заиста можемо.
12:41
But it's still a little complicatedкомпликован
and a little difficultтешко.
234
749720
3120
Међутим, и даље је
мало компликовано и тешко.
12:45
So that leadsводи to the nextследећи bigвелики --
235
753800
2816
То, дакле, води до следећег великог,
12:48
really bigвелики stepкорак --
236
756640
1576
заиста великог корака -
12:50
in livingживи the good life on MarsMars.
237
758240
1816
до квалитетног живота на Марсу,
12:52
And that's terraformingteraformiranje the planetПланета:
238
760080
1800
а то је промена површине на планети -
12:54
makingстварање it more like EarthZemlja,
239
762600
1856
тако да постане сличнија Земљи,
12:56
reengineeringrestrukturiranje an entireцео planetПланета.
240
764480
2840
поновно стварање целокупне планете.
13:00
That soundsзвуци like a lot of hubrisoholost,
241
768160
1856
Ово звучи прилично надмено,
13:02
but the truthистина is
242
770040
1216
али је истина
13:03
that the technologyтехнологија to do everything
I'm about to tell you alreadyвећ existsпостоји.
243
771280
3880
да технологија која ће учинити све
што ћу вам испричати већ постоји.
13:08
First we'veми смо got to warmтопло it up.
244
776200
1720
Прво морамо да га угрејемо.
13:10
MarsMars is incrediblyневероватно coldхладно
because it has a very thinтанак atmosphereатмосферу.
245
778400
4696
Марс је невероватно хладан
јер има веома ретку атмосферу.
13:15
The answerодговор liesлажи here, at the southјуг poleпол
and at the northсевер poleпол of MarsMars,
246
783120
4336
Одговор се налази овде,
на јужном и северном полу Марса,
13:19
bothи једно и друго of whichкоја are coveredпокривен, затрпан
247
787480
1256
а оба пола су покривена
13:20
with an incredibleневероватан amountизнос
of frozenсмрзнуто carbonугљеник dioxideдиоксид --
248
788760
3176
невероватном количином
смрзнутог угљен диоксида -
13:23
dryСУВ iceлед.
249
791960
1456
сувим ледом.
13:25
If we heatтоплота it up,
250
793440
1336
Ако га загрејемо,
13:26
it sublimessublimes directlyдиректно into the atmosphereатмосферу
251
794800
2576
он се подиже директно у атмосферу
13:29
and thickensthickens the atmosphereатмосферу
the sameисти way it does on EarthZemlja.
252
797400
2816
и чини је гушћом
на исти начин као и на Земљи.
13:32
And as we know,
253
800240
1216
Као што знамо,
13:33
COCO2 is an incrediblyневероватно
potentмоћан greenhouseстаклена башта gasгасни.
254
801480
3640
CO2 је невероватно снажан
гас стаклене баште.
13:37
Now, my favoriteомиљени way of doing this
is to erectpodigne a very, very largeвелики solarсоларни sailjedro
255
805840
5936
Мој омиљени начин да се ово спроведе
је уздизање огромног соларног једра
13:43
and focusфокусирати it --
256
811800
1216
и његово фокусирање -
13:45
it essentiallyУ суштини servesслужи as a mirrorогледало --
257
813040
1736
а у основи делује као огледало -
и његово фокусирање прво
на јужни пол Марса.
13:46
and focusфокусирати it on the southјуг poleпол
of MarsMars at first.
258
814800
2376
13:49
As the planetПланета spinsmi se vrti, it will heatтоплота up
all that dryСУВ iceлед, sublimeсублимно it,
259
817200
4016
Док се планета окреће,
загрејаће сав тај суви лед, подићи га
13:53
and it will go into the atmosphereатмосферу.
260
821240
2256
и он ће отићи у атмосферу.
Заправо неће бити потребно пуно времена
13:55
It actuallyзаправо won'tнеће take long
261
823520
1496
13:57
for the temperatureтемпература
on MarsMars to startпочетак risingу порасту,
262
825040
2256
да температура на Марсу почне да расте;
13:59
probablyвероватно lessмање than 20 yearsгодине.
263
827320
2560
вероватно мање од 20 година.
14:02
Right now,
264
830560
1216
Управо сада,
14:03
on a perfectсавршен day at the equatorekvator,
265
831800
1976
током савршеног дана на екватору,
14:05
in the middleсредина of summerлето on MarsMars,
266
833800
2096
усред лета на Марсу,
14:07
temperaturesтемпературе can
actuallyзаправо reachдостигнути 70 degreesстепени,
267
835920
2456
температура заправо може
да достигне 21 степен,
14:10
but then they go down
to minusминус 100 at night.
268
838400
2416
али затим се спушта
на минус 73 у току ноћи.
14:12
(LaughterSmeh)
269
840840
1576
(Смех)
14:14
What we're shootingпуцање for
is a runawayбежи greenhouseстаклена башта effectефекат:
270
842440
3640
Циљамо на незадржив
ефекат стаклене баште -
14:18
enoughдовољно temperatureтемпература riseпораст
to see a lot of that iceлед on MarsMars --
271
846800
3816
довољни пораст температуре
да видимо да се пуно тог леда на Марсу,
14:22
especiallyпосебно the iceлед in the groundземља -- meltotopiti.
272
850640
2440
а посебно подземног леда, топи.
14:26
Then we get some realправи magicмагија.
273
854000
1400
Затим добијамо праву магију.
14:28
As the atmosphereатмосферу getsдобива thickerдебљи,
everything getsдобива better.
274
856000
3176
Док се атмосфера згушњава,
све постаје боље.
14:31
We get more protectionзаштита from radiationзрачење,
275
859200
2616
Добијамо више заштите од радијације,
14:33
more atmosphereатмосферу makesчини us warmertoplije,
makesчини the planetПланета warmertoplije,
276
861840
3096
гушћа атмосфера чини
да нам је топлије, да је планета топлија,
14:36
so we get runningтрчање waterвода
277
864960
1696
па добијамо текућу воду,
14:38
and that makesчини cropsусева possibleмогуће.
278
866680
1600
што чини да су усеви могући.
Затим још водене паре иде у ваздух,
14:40
Then more waterвода vaporisparavanje goesиде into the airваздух,
formingформирање yetјош увек anotherдруги potentмоћан greenhouseстаклена башта gasгасни.
279
868920
4976
што формира опет
снажан гас стаклене баште.
Падаће киша и снег на Марсу.
14:45
It will rainкиша and it will snowснег on MarsMars.
280
873920
3440
14:50
And a thickerдебљи atmosphereатмосферу
will createстворити enoughдовољно pressureпритисак
281
878160
3256
Гушћа атмосфера
ће створити довољно притиска,
14:53
so that we can
throwбацање away those spaceпростор suitsodgovara.
282
881440
2536
па можемо да одбацимо свемирска одела.
14:56
We only need about fiveпет poundsкилограма
of pressureпритисак to surviveпреживети.
283
884000
3376
Потребно нам је само
око 2 килограма притиска да преживимо.
14:59
EventuallyNa kraju, MarsMars will be madeмаде
to feel a lot like BritishBritanski ColumbiaColumbia.
284
887400
5280
На крају, Марс ће прилично подсећати
на Британску Колумбију.
15:06
We'llCemo still be left
with the complicatedкомпликован problemпроблем
285
894040
2336
Остаће нам нерешен компликовани проблем
да учинимо да се атмосфера може удисати,
15:08
of makingстварање the atmosphereатмосферу breathableza disanje ovde,
286
896400
1736
15:10
and franklyискрено that could take
1,000 yearsгодине to accomplishостварити.
287
898160
2960
а да се то постигне, искрено,
требаће можда и 1 000 година.
15:13
But humansљуди are amazinglyНевероватно smartпаметан
and incrediblyневероватно adaptableприлагодљив.
288
901800
4136
Међутим, људи су невероватно паметни
и запањујуће прилагодљиви.
15:17
There is no tellingговорећи what our futureбудућност
technologyтехнологија will be ableу могуцности to accomplishостварити
289
905960
4976
Не може се са сигурношћу рећи
шта наша будућа технологија може постићи
15:22
and no tellingговорећи what we can do
with our ownвластити bodiesтела.
290
910960
2770
и шта можемо учинити са сопственим телима.
15:25
In biologyбиологија right now,
291
913750
2506
У биологији смо управо сада
15:28
we are on the very vergeрога of beingбиће
ableу могуцности to controlконтрола our ownвластити geneticsгенетика,
292
916280
5216
на самој граници да постанемо способни
да контролишемо сопствену генетику,
15:33
what the genesгена
in our ownвластити bodiesтела are doing,
293
921520
2536
оно што гени у нашим телима раде,
15:36
and certainlyсигурно,
294
924080
2136
а сигурно,
15:38
eventuallyконачно, our ownвластити evolutionеволуција.
295
926240
1880
на крају, и нашу еволуцију.
15:40
We could endкрај up with a speciesврсте
of humanљудско beingбиће on EarthZemlja
296
928920
3616
Могли бисмо завршити
као врста људи на Земљи
15:44
that is slightlyмало differentразличит
from the speciesврсте of humanљудско beingsбића on MarsMars.
297
932560
4040
која је за нијансу другачија
од врсте људи на Марсу.
15:50
But what would you do there?
How would you liveживи?
298
938280
2256
Али, шта бисте тамо радили?
Како бисте живели?
15:52
It's going to be
the sameисти as it is on EarthZemlja.
299
940560
2440
Биће исто као што је на Земљи.
15:55
Somebody'sNeko je going to startпочетак a restaurantРесторан,
300
943560
2256
Неко ће отворити ресторан,
15:57
somebody'sНеко је going to buildизградити an ironгвожђе foundrylivnice.
301
945840
2120
неко ће изградити ливницу гвожђа.
16:00
SomeoneNeko will make
documentarydokumentarni film moviesфилмове of MarsMars
302
948800
2256
Неко ће правити документарце о Марсу
16:03
and sellпродати them on EarthZemlja.
303
951080
1400
и продавати их на Земљи.
16:06
Some idiotидиот will startпочетак a realityреалност TVTV showсхов.
304
954560
3016
Неки идиот ће покренути ријалити шоу.
16:09
(LaughterSmeh)
305
957600
1440
(Смех)
16:11
There will be softwareсофтвер companiesкомпаније,
306
959680
2256
Биће софтверских компанија,
16:13
there will be hotelsхотели, there will be barsбарови.
307
961960
2400
хотела, барова.
16:17
This much is certainизвестан:
308
965760
1416
Оволико знам -
16:19
it will be the mostнајвише disruptiveонај који ремети
eventдогађај in our lifetimesћivota,
309
967200
4216
биће то најупадљивији догађај
у току наших живота,
16:23
and I think it will be the mostнајвише inspiringинспиришући.
310
971440
2360
а мислим и да ће нас највише инспирисати.
16:26
AskPitaj any 10-year-old-година стар girlдевојка
if she wants to go to MarsMars.
311
974800
4056
Упитајте било коју десетогодишњакињу
да ли жели да оде на Марс.
16:30
ChildrenDeca who are now in elementaryелементарно schoolшкола
are going to chooseизаберите to liveживи there.
312
978880
4320
Деца која су сада у основној школи
бираће да ли ће живети тамо.
16:36
RememberSeti se when we landedслетео
humansљуди on the MoonMesec?
313
984280
2400
Сећате се када смо послали људе на Месец?
16:39
When that happenedдесило,
people lookedпогледао at eachсваки other and said,
314
987320
2776
Људи су се тада загледали и говорили:
16:42
"If we can do this, we can do anything."
315
990120
2680
„Ако можемо ово, можемо све.“
16:45
What are they going to think
when we actuallyзаправо formобразац a colonyколонија on MarsMars?
316
993760
4120
Шта ће мислити када образујемо
колонију на Марсу?
16:50
MostVećina importantlyважно,
317
998920
1376
Што је најважније,
16:52
it will make us a spacefaringspacefaring speciesврсте.
318
1000320
3376
ово ће од нас учинити врстом
која путује свемиром.
16:55
And that meansзначи humansљуди will surviveпреживети
no matterматерија what happensсе дешава on EarthZemlja.
319
1003720
5456
То значи да ће људи преживети
шта год се десило на Земљи.
17:01
We will never be the last of our kindкинд.
320
1009200
3096
Никада нећемо бити последњи
у својој врсти.
17:04
Thank you.
321
1012320
1216
Хвала вам.
17:05
(ApplauseAplauz)
322
1013560
3580
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com