ABOUT THE SPEAKER
Joshua Klein - Hacker
Joshua Klein is a fervent hacker of all things, including wet, pulpy systems like animals and people and the way they behave.

Why you should listen

Joshua Klein will hack anything that moves -- his list includes "social systems, computer networks, institutions, consumer hardware and animal behavior." His latest project, though charmingly low-tech, has amazing implications for the human-animal interface.

Right now, Klein is working at Frog Design as a Principle Technologist, while developing mobile/social applications, health care-related systems and other tools that improve people's lives. He's the author of the novel Roo'd, which was the first modern book (after Tarzan) to be ported to the iPhone.

More profile about the speaker
Joshua Klein | Speaker | TED.com
TED2008

Joshua Klein: A thought experiment on the intelligence of crows

Jošua Klajn o inteligenciji vrana

Filmed:
2,645,444 views

Haker i pisac Jošua Klajn fasciniran je vranama (da li ste ikada primetili bljesak inteligencije u njihovim malim crnim očim?). Nakon dugog, amaterskog proučavanja ponašanja vrana, osmislio je elegantan mali aparat koji će možda stvoriti novu vezu između životinja i ljudi.
- Hacker
Joshua Klein is a fervent hacker of all things, including wet, pulpy systems like animals and people and the way they behave. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How manyмноги of you have seenвиђено the AlfredAlfred HitchcockHitchcock filmфилм "The BirdsPtice"?
0
0
3000
Koliko vas je gledalo "Ptice" Alfreda Hičkoka?
00:21
Any of you get really freakedIzbezumio out by that?
1
3000
3000
Da li se neko ozbiljno uplašio?
00:24
You mightМожда want to leaveодлази now.
2
6000
2000
Bolje onda da izađete.
00:26
(LaughterSmeh)
3
8000
1000
(Smeh)
00:27
So, this is a vendingnamenjeni aparatima za samoposluživanje machineмашина for crowsvrane.
4
9000
2000
Ovo je automat za vrane.
00:29
And over the pastпрошлост fewнеколико daysдана, manyмноги of you have been askingпитајући me,
5
11000
2000
Ovih dana me mnogi pitaju:
00:31
"How did you come to this? How did you get startedпочела doing this?"
6
13000
3000
"Kako si došao na ideju? Kako si počeo?"
00:34
And it startedпочела, as with manyмноги great ideasидеје,
7
16000
2000
Počelo je kao i druge velike ideje,
00:36
or manyмноги ideasидеје you can't get ridрид of anywayУ сваком случају,
8
18000
2000
ili ideje koje te proganjaju
00:38
at a cocktailкоктел partyжурка.
9
20000
1000
na koktel zabavi.
00:39
About 10 yearsгодине agoпре, I was at a cocktailкоктел partyжурка with a friendпријатељ of mineмој,
10
21000
3000
Pre 10 godina sam bio na zabavi sa prijateljem.
00:42
and we're sittingседење there, and he was complainingжаљење about the crowsvrane
11
24000
2000
Počeo je da se žali kako mu vrane
00:44
that he had seenвиђено that were all over his yarddvorište and makingстварање a bigвелики messнеред.
12
26000
4000
dolaze u dvorište i prave nered.
00:48
And he was tellingговорећи me that really, we oughtтребало би to try and eradicateискоренити these things.
13
30000
2000
Zapravo je govorio da ih treba istrebiti.
00:50
We gottaМорам killубиј them because they're makingстварање a messнеред.
14
32000
2000
Moramo da ih ubijemo jer prave nered.
00:52
I said that was stupidглупо,
15
34000
1000
Rekao sam da je to glupo.
00:53
you know, maybe we should just trainвоз them to do something usefulкорисно.
16
35000
2000
Treba ih naučiti da rade nešto korisno.
00:55
And he said that was impossibleнемогуће.
17
37000
3000
Rekao je da je to nemoguće.
00:58
And I'm sure I'm in good companyкомпанија in findingпроналажење that tremendouslyстрашно annoyingдосадно
18
40000
3000
Ovde nas ima dosta koje nervira
01:01
-- when someoneнеко tellsкаже you it's impossibleнемогуће.
19
43000
1000
kad im neko kaže da je nešto nemoguće.
01:02
So, I spentпотрошено the nextследећи 10 yearsгодине readingчитање about crowsvrane in my spareрезервни time.
20
44000
4000
Tako sam proveo poslednjih 10 godina čitajući o vranama u slobodno vreme.
01:06
(LaughterSmeh)
21
48000
3000
(Smeh)
01:09
And after 10 yearsгодине of this, my wifeжена eventuallyконачно said,
22
51000
2000
Nakon 10 godina, žena mi je rekla:
01:11
"Look, you know, you gottaМорам do this thing
23
53000
2000
"Moraš da uradiš
01:13
you've been talkingпричају about, and buildизградити the vendingnamenjeni aparatima za samoposluživanje machineмашина."
24
55000
2000
ovo o čemu si pričao i napraviš automat."
01:15
So I did.
25
57000
1000
To sam i uradio.
01:16
But partдео of the reasonразлог that I foundнашао this interestingзанимљиво
26
58000
2000
Delom mi je bilo zanimljivo
01:18
is that I startedпочела noticingпримећујем that we are
27
60000
2000
jer sam primetio
01:20
very awareсвесна of all the speciesврсте that are going
28
62000
2000
da smo svesni svih vrsta
01:22
extinctизумрла on the planetПланета as a resultрезултат of humanљудско habitationstanovanje expansionекспанзија,
29
64000
2000
koje će izumreti zbog širenja ljudi,
01:24
and no one seemsИзгледа to be payingплаћање attentionпажњу
30
66000
3000
a niko ne obraća pažnju
01:27
to all the speciesврсте that are actuallyзаправо livingживи -- that are survivingпреживели.
31
69000
3000
na vrste koje su žive, koje preživljavaju.
01:30
And I'm talkingпричају specificallyпосебно about synanthropicsynanthropic speciesврсте,
32
72000
3000
Govorim o sinatropskim vrstama,
01:33
whichкоја are speciesврсте that have adaptedприлагођена specificallyпосебно for humanљудско ecologiesecologies,
33
75000
3000
koje su prilagođene baš na ljudsku ekologiju,
01:36
speciesврсте like ratsпацови and cockroachesbuba and crowsvrane.
34
78000
4000
poput pacova, bubašvaba i vrana.
01:40
And as I startedпочела looking at them, I was findingпроналажење that they had hyper-adaptedhiper-prilagođen je.
35
82000
3000
Posmatrao sam ih i video da su izuzetno prilagodljive.
01:43
They'dOni bi becomeпостати extremelyизузетно adeptvešti at livingживи with us.
36
85000
3000
Izuzetno adaptirane na život sa nama.
01:46
And in returnповратак, we just triedПокушали to killубиј them all the time.
37
88000
4000
Zauzvrat, mi pokušavamo da ih istrebimo.
01:50
And in doing so, we were breedingузгој them for parasitismparasitism.
38
92000
2000
Radeći to, pretvaramo ih u parazite.
01:52
We were givingдавање them all sortsсортс of reasonsразлоге to adaptприлагодити newново waysначини.
39
94000
4000
Davali smo im razne razloge da razviju nove navike.
01:56
So, for exampleпример, ratsпацови are incrediblyневероватно responsiveОдговарајуће breedersuzgajivača.
40
98000
3000
Na primer, pacovi se brzo razmnožavaju.
01:59
And cockroachesbuba, as anyoneбило ко who'sко је triedПокушали to get ridрид of them knowsзна,
41
101000
3000
Bubašvabe su postale imune na naše otrove,
02:02
have becomeпостати really immuneимуно to the poisonsOtrovi that we're usingКористећи.
42
104000
3000
što zna svako ko je pokušao da ih se otarasi.
02:05
So, I thought, let's buildизградити something that's mutuallyмеђусобно beneficialblagotvorno.
43
107000
3000
Pomislih da napravimo nešto od uzajamne koristi.
02:08
Well, then let's buildизградити something that we can bothи једно и друго benefitкористи from,
44
110000
2000
Nešto što će nam oboma koristiti,
02:10
and find some way to make a newново relationshipоднос with these speciesврсте.
45
112000
3000
i razvijemo nove odnose sa ovom vrstom,
02:13
And so I builtизграђен the vendingnamenjeni aparatima za samoposluživanje machineмашина.
46
115000
3000
pa sam napravio automat.
02:16
But the storyприча of the vendingnamenjeni aparatima za samoposluživanje machineмашина is a little more interestingзанимљиво
47
118000
2000
Priča o automatu je zanimljivija
02:18
if you know more about crowsvrane.
48
120000
2000
ako znate više o vranama.
02:20
It turnsокреће се out that crowsvrane aren'tнису just survivingпреживели with humanљудско beingsбића --
49
122000
2000
One ne samo da preživaljavaju među ljudima,
02:22
they're actuallyзаправо really thrivingrasteći.
50
124000
2000
već vrlo uspešno to rade.
02:24
They're foundнашао everywhereсвуда on the planetПланета exceptосим for the ArcticArktik
51
126000
2000
Ima ih svuda osim na Severnom polu
02:26
and the southernјужно tipСавет of SouthJug AmericaAmerika.
52
128000
2000
i krajnjem jugu Južne Amerike.
02:28
And in all that areaподручје, they're only rarelyretko foundнашао
53
130000
3000
I u svim tim regijama se retko kad
02:31
breedingузгој more than fiveпет kilometersкилометара away from humanљудско beingsбића.
54
133000
2000
razmožavaju dalje od 5 km od ljudi.
02:33
So we mayможе not think about them,
55
135000
2000
Možda ne razmišljamo o njima,
02:35
but they're always around.
56
137000
2000
ali su uvek tu.
02:37
And not surprisinglyизненађујуће, givenдато the humanљудско populationпопулација growthраст,
57
139000
2000
Sa porastom broja ljudi,
02:39
more than halfпола of the humanљудско populationпопулација is livingживи in citiesградова now.
58
141000
3000
više od polovine sada živi u gradovima.
02:42
And out of those, nine-tenthsdevet desetina
59
144000
2000
Od ovoga, 9/10 populacije
02:44
of the humanљудско growthраст populationпопулација is occurringнаступајуће in citiesградова.
60
146000
2000
u porastu, živi u gradovima,
02:46
We're seeingвиди a populationпопулација boomбум with crowsvrane.
61
148000
3000
pa vidimo i porast broja vrana.
02:49
So birdптица countsбројање are indicatingуказујући that we mightМожда be seeingвиди
62
151000
2000
Broj ptica ukazuje da ćemo možda
02:51
up to exponentialекспоненцијални growthраст in theirњихова numbersбројеви.
63
153000
2000
videti njihov eksponencijalni rast.
02:53
So that's no great surpriseизненађење.
64
155000
3000
Ovo ne iznenađuje.
02:56
But what was really interestingзанимљиво to me was to find out that
65
158000
2000
Meni je bilo zanimljivo da otkrijem
02:58
the birdsптице were adaptingAdaptacija in a prettyприлично unusualнеобично way.
66
160000
3000
da se ptice prilagođavaju na prilično neobičan način.
03:01
And I'll give you an exampleпример of that.
67
163000
3000
Daću vam primer.
03:04
So this is BettyBeti. She's a NewNovi CaledonianKaledonija crowvrana.
68
166000
3000
Ovo je Beti, vrana iz Nove Kaledonije.
03:07
And these crowsvrane use stickspalice in the wildдивље
69
169000
2000
Oni koriste štapove u divljini
03:09
to get insectsинсекти and whatnotsve ne out of piecesкомада of woodдрво.
70
171000
3000
da izvade insekte i slično iz drveta.
03:12
Here, she's tryingпокушавајући to get a pieceпиеце of meatмесо out of a tubeцев.
71
174000
2000
Ovde vadi komad mesa iz tube.
03:14
But the researchersистраживачи had a problemпроблем.
72
176000
2000
Naučnici su imali problem.
03:16
They messedpetljao up and left just a stickштап of wireжица in there.
73
178000
2000
Slučajno su ostavili komad žice.
03:18
And she hadn'tније had the opportunityприлика to do this before.
74
180000
3000
Ona nikad ranije nije mogla ovo da proba.
03:21
You see, it wasn'tније workingрад very well.
75
183000
3000
Nije joj išlo najbolje,
03:24
So she adaptedприлагођена.
76
186000
2000
pa se prilagodila.
03:26
Now this is completelyу потпуности unpromptedunprompted. She had never seenвиђено this doneГотово before.
77
188000
4000
Ovo je bilo spontano. Nikad nije videla da se ovo radi.
03:30
No one taughtнаучио her to bendбенд this into a hookкука,
78
192000
2000
Niko je nije naučio da napravi kuku,
03:32
had shownпоказано her how it could happenдесити се.
79
194000
1000
kako se to radi,
03:33
But she did it all on her ownвластити.
80
195000
2000
ali je sama otkrila.
03:35
So keep in mindум that she's never seenвиђено this doneГотово.
81
197000
4000
Ne zaboravite, nikad nije videla kako se ovo radi.
03:39
Right.
82
201000
2000
Ok.
03:41
(LaughterSmeh)
83
203000
7000
(Smeh)
03:48
Yeah. All right.
84
210000
2000
Ok.
03:50
(ApplauseAplauz)
85
212000
3000
(Aplauz)
03:53
That's the partдео where the researchersистраживачи freakнаказо out.
86
215000
3000
Ovde naučnici polude.
03:56
(LaughterSmeh)
87
218000
2000
(Smeh)
03:58
So, it turnsокреће се out we'veми смо been findingпроналажење more and more
88
220000
2000
Sve više otkrivamo
04:00
that crowsvrane are really, really intelligentинтелигентан.
89
222000
1000
da su vrane veoma inteligentne.
04:01
TheirNjihova brainsмозга are proportionateproporcionalan,
90
223000
1000
Mozak im je proporcionalan
04:02
in the sameисти proportionпропорције as chimpanzeeшимпанзе brainsмозга are.
91
224000
3000
mozgu šimpanzi.
04:05
There are all kindsврсте of anecdotesанекдоте for differentразличит kindsврсте of intelligenceинтелигенција they have.
92
227000
4000
Ima anegdota o vrstama njihove inteligencije.
04:09
For exampleпример, in SwedenŠvedska,
93
231000
2000
Na primer, u Švedskoj,
04:11
crowsvrane will wait for fishermenribari to dropкап linesлиније throughкроз holesрупе in the iceлед.
94
233000
2000
čekaće da ribari ubace
04:13
And when the fishermenribari moveпотез off,
95
235000
2000
udicu kroz rupu u ledu. Kad ribari odu,
04:15
the crowsvrane flyлети down, reelrolni. up the linesлиније, and eatјести the fishриба or the baitmamac.
96
237000
4000
one dolete, izvuku udicu i pojedu ribu ili mamac.
04:19
It's prettyприлично annoyingдосадно for the fishermenribari.
97
241000
3000
To prilično nervira ribare.
04:22
On an entirelyу потпуности differentразличит tackTak,
98
244000
1000
Sa druge strane,
04:23
at UniversityUniverzitet of WashingtonWashington, they, a fewнеколико yearsгодине agoпре,
99
245000
2000
na Univerzitetu u Vašingtonu pre par godina
04:25
were doing an experimentексперимент where they capturedзаробљен some crowsvrane on campusкампус.
100
247000
3000
rađen je eksperiment u kome su uhvatili vrane sa kampusa.
04:28
Some studentsстуденти wentотишао out and nettedDonela some crowsvrane,
101
250000
2000
Studenti su izašli i uhvatili vrane,
04:30
broughtдоведен them in, and were -- weighedsvoje mišljenje them, and measuredизмерена them and whatnotsve ne,
102
252000
3000
uneli unutra, merili i šta sve ne,
04:33
and then let them back out again.
103
255000
1000
i ponovo pustili napolje.
04:34
And were entertainedzabavljao to discoverоткрити
104
256000
1000
Bilo im je zabavno
04:35
that for the restодмор of the weekНедеља, these crowsvrane,
105
257000
2000
da su te vrane, do kraja nedelje,
04:37
wheneverбило кад these particularпосебно studentsстуденти walkedходао around campusкампус,
106
259000
2000
kad bi se ti studenti pojavili,
04:39
these crowsvrane would cawvikali at them,
107
261000
2000
graktale na njih,
04:41
and runтрцати around and make theirњихова life kindкинд of miserableбедан.
108
263000
3000
trčale okolo i zagorčavale im život.
04:44
They were significantlyзначајно lessмање entertainedzabavljao when this wentотишао on for the nextследећи weekНедеља.
109
266000
4000
Bilo im je manje zabavno kad se ovo nastavilo i naredne nedelje,
04:48
And the nextследећи monthмесец дана. And after summerлето breakпауза.
110
270000
4000
i narednog meseca, i nakon letnjeg raspusta,
04:52
UntilSve do they finallyконачно graduatedдипломирао and left campusкампус,
111
274000
2000
sve dok nisu diplomirali i otišli,
04:54
and -- gladдраго ми је to get away, I'm sure --
112
276000
2000
sigurno im je bilo drago,
04:56
cameДошао back sometimeнеко време laterкасније, and foundнашао the crowsvrane still rememberedсетио them.
113
278000
3000
vratili se kasnije i videli da ih vrane nisu zaboravile.
04:59
So -- the moralморално beingбиће, don't pissмокраћа off crowsvrane.
114
281000
3000
Pouka je da vrane ne treba razljutiti.
05:02
So now, studentsстуденти at the UniversityUniverzitet of WashingtonWashington
115
284000
4000
Sada studenti Univerziteta u Vašingtonu
05:06
that are studyingстудирање these crowsvrane
116
288000
1000
koji proučavaju ove vrane
05:07
do so with a giantгигант wigperiku and a bigвелики maskмаска.
117
289000
2000
čine to uz perike i maske.
05:09
(LaughterSmeh)
118
291000
3000
(Smeh)
05:12
It's fairlyпоштено interestingзанимљиво.
119
294000
2000
Prilično interesantno.
05:14
So we know that these crowsvrane are really smartпаметан,
120
296000
2000
Znamo da su vrane pametne,
05:16
but the more I dugiskopao into this, the more I foundнашао
121
298000
2000
ali što ih duže istražujem, otkrivam
05:18
that they actuallyзаправо have an even more significantзначајно adaptationадаптација.
122
300000
4000
da mogu još značajnije da se adaptiraju.
05:23
VideoVideo zapis: CrowsVrane have becomeпостати highlyвисоко skilledквалификован at
123
305000
2000
Video: vrane su postale vične
05:25
makingстварање a livingживи in these newново urbanурбано environmentsокружења.
124
307000
4000
životu u ovim novim urbanim sredinama.
05:29
In this Japanesejapanski cityград, they have devisedosmislili a way of
125
311000
3000
U ovom japanskom gradu su smislile kako
05:32
eatingјести a foodхрана that normallyнормално they can't manageуправљати:
126
314000
4000
da jedu hranu koju inače ne mogu:
05:37
dropкап it amongмеђу the trafficсаобраћај.
127
319000
2000
tako što je bace u saobraćaj.
05:43
The problemпроблем now is collectingприкупљање the bitsбита,
128
325000
3000
Sada treba pokupiti delove,
05:46
withoutбез gettingдобијања runтрцати over.
129
328000
2000
a da te nešto ne pregazi.
05:48
Wait for the lightсветло to stop the trafficсаобраћај.
130
330000
3000
Čekaj da svetlo zaustavi saobraćaj,
06:02
Then, collectсакупити your crackedЦрацкед nutнут in safetyбезбедност.
131
344000
4000
onda bezbedno pokupi delove razbijenog oraha.
06:10
(LaughterSmeh)
132
352000
1000
(Smeh)
06:11
(ApplauseAplauz)
133
353000
1000
(Aplauz)
06:12
JoshuaJoshua KleinKlein: Yeah, yeah. Prettylep interestingзанимљиво.
134
354000
2000
Jošua Klajn: da. Vrlo interesantno.
06:14
So what's significantзначајно about this isn't that crowsvrane are usingКористећи carsаутомобили to crackцрацк nutsораси.
135
356000
3000
Ovde nije značajno da vrane koriste kola da lome orahe,
06:17
In factчињеница, that's oldстари hatшешир for crowsvrane.
136
359000
2000
to je njihov stari trik.
06:19
This happenedдесило about 10 yearsгодине agoпре
137
361000
2000
Ovo se desilo pre 10 godina
06:21
in a placeместо calledпозвани SendaiSendai CityGrad, at a drivingвожња schoolшкола
138
363000
3000
u Sendai sitiju, u školi za vožnju
06:24
in the suburbsпредграђа of TokyoTokio.
139
366000
2000
u predgrađu Tokija.
06:26
And sinceОд that time,
140
368000
1000
Od tada,
06:27
all of the crowsvrane in the neighborhoodкомшилук are pickingбирање up this behaviorпонашање.
141
369000
2000
sve vrane iz kraja su usvojile ovo ponašanje.
06:29
And now, everyсваки crowvrana withinу склопу fiveпет kilometersкилометара is standingстојећи by a sidewalkтротоар,
142
371000
3000
Sad sve vrane u radijusu od 5 km stoje na trotoaru
06:32
waitingчекајући to collectсакупити its lunchручак.
143
374000
3000
i čekaju da pokupe ručak.
06:35
So, they're learningучење from eachсваки other. And researchистраживање bearsмедведи this out.
144
377000
2000
One uče jedne od drugih. Istraživanja to dokazuju.
06:37
ParentsRoditelji seemИзгледа to be teachingУчити theirњихова youngмлади.
145
379000
2000
Roditelji uče mladunce.
06:39
They'veOni su learnedнаучио from theirњихова peersvršnjacima. They'veOni su learnedнаучио from theirњихова enemiesнепријатељи.
146
381000
4000
Uče od svojih vršnjaka i neprijatelja.
06:43
If I have a little extraекстра time, I'll tell you about a caseслучај of crowvrana infidelityneverstvo
147
385000
3000
Da imam više vremena, ispričao bih o neverstvu vrana
06:46
that illustratesilustruje that nicelyлепо.
148
388000
2000
koje ovo lepo ilustruje.
06:48
The pointтачка beingбиће that they'veони су developedразвијен culturalкултурно adaptationадаптација.
149
390000
3000
One su razvile kulturnu adaptaciju.
06:51
And as we heardслушао yesterdayјуче,
150
393000
2000
Kao što smo juče čuli,
06:53
that's the Pandora'sPandora je boxбок that's gettingдобијања humanљудско beingsбића in troubleневоље,
151
395000
2000
to je ona Pandorina kutija, koja ljudima pravi problem,
06:55
and we're startingпочевши to see it with them.
152
397000
2000
a vidimo je i kod njih.
06:57
They're ableу могуцности to very quicklyбрзо and very flexiblyfleksibilno adaptприлагодити
153
399000
3000
Sposobni su da se brzo i fleksibilno adaptiraju
07:00
to newново challengesизазове and newново resourcesресурса in theirњихова environmentЖивотна средина,
154
402000
3000
novim izazovima i resursima u sredini,
07:03
whichкоја is really usefulкорисно if you liveживи in a cityград.
155
405000
3000
što je korisno kad živiš u gradu.
07:06
So we know that there's lots of crowsvrane.
156
408000
2000
Znamo da ima puno vrana.
07:08
We foundнашао out they're really smartпаметан, and we foundнашао out that they can teachнаучити eachсваки other.
157
410000
3000
Saznali smo da su pametne i da uče jedne od drugih.
07:11
And when all this becameпостао clearјасно to me,
158
413000
2000
Kada sam ovo shvatio,
07:13
I realizedреализован the only obviousочигледан thing to do is buildизградити a vendingnamenjeni aparatima za samoposluživanje machineмашина.
159
415000
3000
jedina logična stvar je bila da napravimo automat.
07:16
So that's what we did.
160
418000
1000
To smo i uradili.
07:17
This is a vendingnamenjeni aparatima za samoposluživanje machineмашина for crowsvrane.
161
419000
2000
Ovo je automat za vrane.
07:19
And it usesкористи SkinnerianSkinnerian trainingобука to shapeоблик theirњихова behaviorпонашање over fourчетири stagesфазе.
162
421000
3000
Koristi Skinerovo treniranje ponašanja u 4 faze.
07:22
It's prettyприлично simpleједноставно.
163
424000
2000
Vrlo je jednostavan.
07:24
BasicallyU osnovi, what happensсе дешава is that we put this out in a fieldпоље,
164
426000
3000
Ukratko, postavimo automat na polje,
07:27
or someplacenegde where there's lots of crowsvrane,
165
429000
2000
ili negde gde ima puno vrana
07:29
and we put coinsновчића and peanutskikiriki all around the baseбазу of the machineмашина.
166
431000
2000
i stavimo novčiće i kikiriki oko automata.
07:31
And crowsvrane eventuallyконачно come by, and eatјести the peanutskikiriki
167
433000
2000
Vrane dođu i jedu kikiriki,
07:33
and get used to the machineмашина beingбиће there.
168
435000
2000
i naviknu se da je automat tu.
07:35
And eventuallyконачно, they eatјести up all the peanutskikiriki.
169
437000
2000
Na kraju pojedu sav kikiriki.
07:37
And then they see that there are peanutskikiriki here on the feederza transport trayležište za papir,
170
439000
3000
Tad vide da ima kikirikija i na tacni za hranjenje.
07:40
and they hopskok up and help themselvesсами.
171
442000
2000
Skoče na nju i posluže se.
07:42
And then they leaveодлази, and the machineмашина spitspljuje up more coinsновчића and peanutskikiriki,
172
444000
2000
Onda odu, a automat izbaci još novčića i kikirikija,
07:44
and life is really dandyданди, if you're a crowvrana.
173
446000
2000
i život je lep ako si vrana.
07:46
Then you can come back anytimeбило када and get yourselfсами a peanutkikiriki.
174
448000
3000
Mogu uvek doći i uzeti kikiriki.
07:49
So, when they get really used to that, we moveпотез on to the crowsvrane comingдолазе back.
175
451000
3000
Kada se naviknu, fokusiramo se na vrane koje se vraćaju.
07:52
Now, they're used to the soundзвук of the machineмашина, and they keep comingдолазе back,
176
454000
3000
Sada su se navikle na zvuk automata i vraćaju se,
07:55
and diggingкопање out these peanutskikiriki from amongstмеђу the pileгомила of coinsновчића that's there.
177
457000
2000
i vade kikiriki iz hrpe novčića.
07:57
And when they get really happyсрећан about this,
178
459000
2000
Kad se obraduju ovome,
07:59
we go aheadнапред and stymiestymie them.
179
461000
2000
mi im otežamo stvari.
08:01
And we moveпотез to the thirdтрећи stageфаза, where we only give them a coinкованица.
180
463000
3000
Prelazimo na treću fazu, gde im dajemo samo novčić.
08:04
Now, like mostнајвише of us who have gottenготтен used to a good thing,
181
466000
2000
Kao većina koja se navikne na nešto dobro,
08:06
this really pissesPisa them off.
182
468000
1000
ovo ih iritira.
08:07
So, they do what they do in natureприрода when they're looking for something --
183
469000
4000
Tada počnu da rade ono što bi u prirodi kad traže nešto –
08:11
they sweepпометање things out of the way with theirњихова beakкљун.
184
473000
2000
rasklanjaju stvari kljunom.
08:13
And they do that here, and that knockskuca na vrata the coinsновчића down the slotkonektor,
185
475000
3000
To rade i ovde, što gurne novčić niz otvor.
08:16
and when that happensсе дешава, they get a peanutkikiriki.
186
478000
2000
Kada se to desi, dobiju kikiriki.
08:18
And so this goesиде on for some time.
187
480000
1000
To rade neko vreme.
08:19
The crowsvrane learnучи that all they have to do is showсхов up,
188
481000
2000
Vrane nauče da jedino treba
08:21
wait for the coinкованица to come out, put the coinкованица in the slotkonektor, and then they get theirњихова peanutkikiriki.
189
483000
3000
da sačekaju da novčić ispadne, stave ga u otvor, i dobiju kikiriki.
08:24
And when they're really good and comfortableудобан with that,
190
486000
2000
Kada se naviknu na ovo,
08:26
we moveпотез to the finalконачни stageфаза, in whichкоја they showсхов up and nothing happensсе дешава.
191
488000
5000
pređemo na poslednju fazu, gde se pojave i ništa se ne desi.
08:31
And this is where we see the differenceразлика betweenизмеђу crowsvrane and other animalsЖивотиње.
192
493000
2000
Ovde vidimo razliku između vrana i drugih životinja.
08:33
SquirrelsVeverice, for exampleпример, would showсхов up, look for the peanutkikiriki, go away.
193
495000
4000
Veverice bi se došle, tražile kikiriki i otišle.
08:37
Come back, look for the peanutkikiriki, go away.
194
499000
3000
Vratile se, potražile kikiriki i otišle.
08:40
They do this maybe halfпола a dozenдесетак timesпута before they get boredдосадно,
195
502000
3000
Ovo rade nekih 6 puta dok im ne dosadi,
08:43
and then they go off and playигра in trafficсаобраћај.
196
505000
2000
onda odu da se igraju u saobraćaju.
08:45
CrowsVrane, on the other handруку, showсхов up, and they try and figureфигура it out.
197
507000
4000
Vrane, s druge strane, dođu i pokušaju da shvate.
08:49
They know that this machine'smašine been messingpetlja with them,
198
511000
2000
Znaju da ih automat zeza
08:51
throughкроз threeтри differentразличит stagesфазе of behaviorпонашање.
199
513000
2000
tokom tri faze ponašanja.
08:53
(LaughterSmeh)
200
515000
1000
(Smeh)
08:54
They figureфигура it's gottaМорам have more to it.
201
516000
2000
Shvate da mora imati logiku.
08:56
So, they pokeBocni at it and peckPek at it and whatnotsve ne.
202
518000
2000
Guraju ga, kljucaju i slično.
08:58
And eventuallyконачно some crowvrana getsдобива a brightсветао ideaидеја that,
203
520000
2000
Onda jedna dobije ideju.
09:00
"Hey, there's lots of coinsновчића lyingлажи around from the first stageфаза,
204
522000
3000
"Hej, tamo ima puno novčića iz prve faze
09:03
lyingлажи around on the groundземља," hopsхмељ down, picksizdvajanja it up, dropsкапљице it in the slotkonektor.
205
525000
3000
koji su na zemlji". Skoči dole, pokupi ga i ubaci u otvor.
09:06
And then, we're off to the racestrke.
206
528000
2000
I tako počinje.
09:08
That crowvrana enjoysuživa a temporaryпривремени monopolyмонопол on peanutskikiriki,
207
530000
2000
Ta vrana uživa u privremenom monopolu
09:10
untilсве док his friendsпријатељи figureфигура out how to do it, and then there we go.
208
532000
5000
dok ostale ne shvate kako se to radi, a onda sve krenu.
09:15
So, what's significantзначајно about this to me
209
537000
2000
Ono što je meni važno
09:17
isn't that we can trainвоз crowsvrane to pickпицк up peanutskikiriki.
210
539000
2000
nije da možemo istrenirati vrane da pokupe kikiriki.
09:19
MindUm you, there's 216 millionмилиона dollars'долара " worthвреди of changeпромена lostизгубљено everyсваки yearгодине,
211
541000
4000
Iako se svake godine izgubi 216 miliona dolara u novčićima,
09:23
but I'm not sure I can dependзависи on that ROIROI from crowsvrane.
212
545000
4000
mada sumnjam da vrane mogu vratiti taj novac.
09:27
InsteadUmesto toga, I think we should look a little bitмало largerвеће.
213
549000
3000
Mislim da treba da gledamo širu sliku,
09:30
I think that crowsvrane can be trainedобучени to do other things.
214
552000
2000
da mogu naučiti i druge stvari.
09:32
For exampleпример, why not trainвоз them to pickпицк up garbageсмеће after stadiumстадион eventsдогађаји?
215
554000
4000
Zašto ih ne naučimo da kupe smeće nakon događaja na stadionima,
09:36
Or find expensiveскупо componentsкомпоненте from discardedodbačen electronicsелектроника?
216
558000
2000
da nađu skupe komponente u bačenoj elektronici,
09:38
Or maybe do searchПретрага and rescueспасавање?
217
560000
2000
da tragaju za ljudima?
09:40
The mainглавни thing, the mainглавни pointтачка of all this for me is
218
562000
4000
Za mene je glavno
09:44
that we can find mutuallyмеђусобно beneficialblagotvorno systemsсистема for these speciesврсте.
219
566000
2000
da možemo naći sistem obostrane koristi.
09:46
We can find waysначини to interactИнтерактивно with these other speciesврсте
220
568000
2000
Možemo naći interakciju
09:48
that doesn't involveукључити exterminatingeliminiљem them,
221
570000
2000
koja ne obuhvata njihovo istrebljenje
09:50
but involvesподразумева findingпроналажење an equilibriumравнотежа with them that's a usefulкорисно balanceбаланс.
222
572000
4000
već pronalaženje korisne ravnoteže.
09:54
ThanksHvala ti very much.
223
576000
2000
Hvala.
09:56
(ApplauseAplauz)
224
578000
5000
(Aplauz)
Translated by Maja Jovanovic
Reviewed by Mateja Nenadovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Klein - Hacker
Joshua Klein is a fervent hacker of all things, including wet, pulpy systems like animals and people and the way they behave.

Why you should listen

Joshua Klein will hack anything that moves -- his list includes "social systems, computer networks, institutions, consumer hardware and animal behavior." His latest project, though charmingly low-tech, has amazing implications for the human-animal interface.

Right now, Klein is working at Frog Design as a Principle Technologist, while developing mobile/social applications, health care-related systems and other tools that improve people's lives. He's the author of the novel Roo'd, which was the first modern book (after Tarzan) to be ported to the iPhone.

More profile about the speaker
Joshua Klein | Speaker | TED.com