ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Marla Spivak: Why bees are disappearing

Marla Spivak: Arılar neden yok oluyor

Filmed:
2,880,033 views

Balarıları 50 milyon yıldır yaşıyor, her koloni inanılmaz bir uyum içindeki 40 ilâ 50.000 bireyden oluşuyor. Peki neden, yedi yıl önce, koloniler toplu olarak ölmeye başladılar? Marla Spivak trajik sonuçlara yol açan dört nedeni ortaya çıkarıyor. Bu sırf dünyadaki tarım ürünlerinin üçte biri arılar tarafından polenlediği için bir sorun değil. Acaba bu inanılmaz tür, bize ayna tutuyor olabilir mi?
- Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is our life with beesArılar,
0
883
3980
Arılarla yaşam böyle bir şey
00:16
and this is our life withoutolmadan beesArılar.
1
4863
3723
ve bu ise arılar olmadan yaşamımız.
00:20
BeesArılar are the mostçoğu importantönemli pollinatorspolinatörler
2
8586
2468
Arılar, meyvelerimizin ve sebzelerimizin,
00:23
of our fruitsmeyve and vegetablessebzeler and flowersÇiçekler
3
11054
2809
çiçeklerimizin ve çiftlik hayvanları için
00:25
and cropsbitkileri like alfalfayonca haysaman that feedbesleme our farmÇiftlik animalshayvanlar.
4
13863
3659
besin olan yonca gibi ekinlerin en önemli polen taşıyıcısıdır.
00:29
More than one thirdüçüncü of the world'sDünyanın en cropekin productionüretim
5
17522
2688
Tüm dünyanın tahıl üretiminin üçte birinden fazlası
00:32
is dependentbağımlı on beeArı pollinationtozlaşma.
6
20210
2782
arıların polen taşımasına bağlıdır.
00:34
But the ironicİronik thing is that beesArılar are not out there
7
22992
2837
İronik olan şu ki, arılar bizim besinlerimizi
00:37
pollinatingTozlaşmayı our foodGıda intentionallykasten.
8
25829
2917
bilinçli olarak polenlemiyor.
00:40
They're out there because they need to eatyemek.
9
28746
2871
Bunu yapıyorlar çünkü beslenmeleri gerek.
00:43
BeesArılar get all of the proteinprotein they need in theironların dietdiyet
10
31617
2719
Arılar beslenmelerinde ihtiyaç duydukları proteini
00:46
from pollenpolen
11
34336
1329
polenden alırlar
00:47
and all of the carbohydrateskarbonhidratlar they need from nectarnektar.
12
35665
2936
ve gereken tüm karbonhidratı da çiçeğin özsuyundan.
00:50
They're flower-feedersçiçek-besleyiciler,
13
38601
1765
Çiçeklerden beslenirler
00:52
and as they movehareket from flowerçiçek to flowerçiçek,
14
40366
1934
ve çiçekten çiçeğe konarken,
00:54
basicallytemel olarak on a shoppingalışveriş yapmak tripgezi at the localyerel floralçiçek martMart,
15
42300
3471
aslında buna çiçek pazarında alışverişe çıkmak denilebilir,
00:57
they endson up providingsağlama this valuabledeğerli pollinationtozlaşma servicehizmet.
16
45771
4455
neticede bu değerli polen taşıma hizmetini verirler.
01:02
In partsparçalar of the worldDünya where there are no beesArılar,
17
50226
2520
Dünyanın arıların olmadığı köşelerinde
01:04
or where they plantbitki varietiesçeşitleri that are not attractiveçekici to beesArılar,
18
52746
2906
ya da arılar için cazip olmayan bitkilerin dikildiği yerlerde,
01:07
people are paidödenmiş to do the business of pollinationtozlaşma by handel.
19
55652
4206
insanlar polen taşıma işini elle yapmak için ücret alıyor.
01:11
These people are movinghareketli pollenpolen from flowerçiçek to flowerçiçek
20
59858
3684
Bu insanlar çiçekten çiçeğe bir fırça ile polen
01:15
with a paintbrushboya fırçası.
21
63542
1899
taşıyorlar.
01:17
Now this business of handel pollinationtozlaşma
22
65441
2446
Şimdi bu elle polen taşıma işi
01:19
is actuallyaslında not that uncommonnadir.
23
67887
2086
aslında o kadar da alışılmadık bir şey değil.
01:21
TomatoDomates growersyetiştiricileri oftensık sık pollinatetozlaşmak theironların tomatodomates flowersÇiçekler
24
69973
3352
Domates yetiştiricileri, domates çiçeklerini çoğu zaman
01:25
with a hand-heldel vibratorvibratör.
25
73325
2657
ellerindeki titreştirici ile döllüyor.
01:27
Now this one'sbiri the tomatodomates ticklermemorandum. (LaughterKahkaha)
26
75982
3944
İşte bu bir domates gıdıklayıcı. (Gülüşmeler)
01:31
Now this is because the pollenpolen withiniçinde a tomatodomates flowerçiçek
27
79926
5280
Bunun nedeni domates çiçeğinin içindeki polenin,
01:37
is heldbekletilen very securelygüvenli bir şekilde withiniçinde
28
85206
1780
çiçeğin erkek kısmı olan Anter tarafından
01:38
the maleerkek partBölüm of the flowerçiçek, the antherAnter,
29
86986
2500
çok güvenli bir şekilde saklanması ve
01:41
and the only way to releaseserbest bırakmak this pollenpolen is to vibratetitreşim it.
30
89486
3374
bu poleni ortaya çıkarmanın tek yolunun titreştirmek olmasıdır.
01:44
So bumblebeesBumblebees are one of the fewaz kindsçeşit of beesArılar in the worldDünya
31
92860
3686
Dolayısıyla yabanarıları bu çiçeğe tutunup onu sarsabilecek
01:48
that are ableyapabilmek to holdambar ontoüstüne the flowerçiçek and vibratetitreşim it,
32
96546
3123
birkaç arı türünden bir tanesidir ve bunu kendi
01:51
and they do this by shakingsallama theironların flightuçuş muscleskaslar
33
99669
2592
uçuş kaslarını müzikteki Do notasına
01:54
at a frequencySıklık similarbenzer to the musicalmüzikal noteNot C.
34
102261
4552
benzer bir frekansta çırparak yaparlar.
01:58
So they vibratetitreşim the flowerçiçek, they sonicatesolüsyon içeren temizleyicide it,
35
106813
2586
Böylece çiçeği titreştirirler, ses dalgası yollarlar
02:01
and that releasesbültenleri the pollenpolen in this efficientverimli swooshSwoosh,
36
109399
3047
ve bu etkili vınlamayla polen serbest kalır.
02:04
and the pollenpolen gatherstoplar all over the fuzzybelirsiz bee'sArı'nın bodyvücut,
37
112446
2739
Polen arının tüylü bedeninde toplanır
02:07
and she takes it home as foodGıda.
38
115185
2497
ve balarısı bunu eve yiyecek olarak götürür.
02:09
TomatoDomates growersyetiştiricileri now put bumblebeeyaban-arısı colonieskoloniler
39
117682
2841
Domates yetiştiricileri artık yabanarısı kolonilerini
02:12
insideiçeride the greenhouseyeşil Ev to pollinatetozlaşmak the tomatoesdomates
40
120523
2531
domatesleri döllemek için seraların içine yerleştiriyor.
02:15
because they get much more efficientverimli pollinationtozlaşma
41
123054
2363
Çünkü doğal yollardan yapıldığında çok daha etkili
02:17
when it's donetamam naturallydoğal olarak
42
125417
1495
bir polenleme elde ediyorlar.
02:18
and they get better qualitykalite tomatoesdomates.
43
126912
3562
Domatesler de daha kaliteli oluyor.
02:22
So there's other, maybe more personalkişisel reasonsnedenleri,
44
130474
3587
Yani arıları umursamanın başka, belki daha kişisel
02:26
to carebakım about beesArılar.
45
134061
1423
nedenleri var.
02:27
There's over 20,000 speciesTürler of beesArılar in the worldDünya,
46
135484
4172
Dünyada 20 binden fazla arı türü var
02:31
and they're absolutelykesinlikle gorgeousmuhteşem.
47
139656
3006
ve hepsi kesinlikle muhteşem.
02:34
These beesArılar spendharcamak the majorityçoğunluk of theironların life cycledevir
48
142662
2619
Bu arılar yaşam döngülerinin çoğunu yerde saklanarak
02:37
hiddengizli in the groundzemin or withiniçinde a hollowiçi boş stemkök
49
145281
2820
ya da ağaç diplerinde geçiriyor.
02:40
and very fewaz of these beautifulgüzel speciesTürler
50
148101
2700
Bu güzel yaratıkların çok azı
02:42
have evolvedgelişti highlybüyük ölçüde socialsosyal behaviordavranış like honeybeesarıları.
51
150801
3433
balarıları gibi yüksek sosyal davranış göstermek üzere evrilmiştir.
02:46
Now honeybeesarıları tendeğiliminde to be the charismatickarizmatik representativetemsilci
52
154234
3620
Balarıları bu diğer 19 bin 900 kusür türün
02:49
for the other 19,900-plus-artı speciesTürler
53
157854
3169
en karizmatik temsilcisi olma eğilimindedir
02:53
because there's something about honeybeesarıları
54
161023
2641
çünkü insanları kendi dünyalarına çeken
02:55
that drawsberabere people into theironların worldDünya.
55
163664
2849
özel bir şey var.
02:58
Humansİnsanlar have been drawnçekilmiş to honeybeesarıları
56
166513
2447
İnsanların balarıları tarafından cezbedilmesi
03:00
sincedan beri earlyerken recordedkaydedilmiş historytarih,
57
168960
1716
erken yazılı tarihe dayanıyor.
03:02
mostlyçoğunlukla to harvesthasat theironların honeybal,
58
170676
1476
Çoklukla amaç ballarını toplamak,
03:04
whichhangi is an amazingşaşırtıcı naturaldoğal sweetenertatlandırıcı.
59
172152
3459
çünkü bal harika bir doğal tatlandırıcıdır.
03:07
I got drawnçekilmiş into the honeybeeBal arısı worldDünya
60
175611
1788
Benim balarılarının dünyasına çekilme
03:09
completelytamamen by a flukeşans eseri.
61
177399
2085
nedenim tamamen şans eseri.
03:11
I was 18 yearsyıl oldeski and boredcanı sıkkın,
62
179484
2322
18 yaşındaydım ve sıkılmıştım.
03:13
and I pickedseçilmiş up a bookkitap in the librarykütüphane on beesArılar
63
181806
2862
Kütüphaneden arılar hakkında bir kitap aldım
03:16
and I spentharcanmış the night readingokuma it.
64
184668
2242
ve geceyi onu okuyarak geçirdim.
03:18
I had never thought about insectshaşarat
65
186910
1927
Karmaşık toplumlarda yaşayan
03:20
livingyaşam in complexkarmaşık societiestoplumlar.
66
188837
1723
böcekler hakkında hiç düşünmemiştim.
03:22
It was like the besten iyi of scienceBilim fictionkurgu come truedoğru.
67
190560
3402
Bu sanki bilim kurgunun en iyisinin gerçekleşmesi gibiydi.
03:25
And even strangeryabancı, there were these people,
68
193962
2894
Daha da ilginci, şu insanlar vardı,
03:28
these beekeepersArıcılar, that lovedsevilen theironların beesArılar like they were familyaile,
69
196856
3991
şu arıcılar, arılarını ailelerini sever gibi seven insanlar.
03:32
and when I put down the bookkitap, I knewbiliyordum I had to see this for myselfkendim.
70
200847
3303
Kitabı elimden bıraktığımda, bunu kendi gözlerimle görmem gerekiyordu.
03:36
So I wentgitti to work for a commercialticari beekeeperarıcı,
71
204150
2485
Ben de ticari bir arıcı için çalışmaya başladım,
03:38
a familyaile that ownedSahip olunan 2,000 hiveskovan of beesArılar in NewYeni MexicoMeksika.
72
206635
4197
New Mexico'da 2 binden fazla kovana sahip bir aile için.
03:42
And I was permanentlykalıcı olarak hookedbağlanmış.
73
210832
3407
Temelli olarak bu işe bağlandım.
03:46
HoneybeesArıları can be considereddüşünülen a super-organismSüper organizma,
74
214239
3314
Balarıları, koloninin bir organizma olduğu,
03:49
where the colonykoloni is the organismorganizma
75
217553
2156
ve 40 bin ilâ 50 bin arasında
03:51
and it's comprisedoluşan of 40,000 to 50,000
76
219709
2732
bireysel arı organizmasından oluşan
03:54
individualbireysel beeArı organismsorganizmalar.
77
222441
2928
bir süper-organizma olarak düşünülebilir.
03:57
Now this societytoplum has no centralmerkezi authorityyetki.
78
225369
3332
Bu toplumun hiçbir merkezi otoritesi yoktur.
04:00
Nobody'sKimsenin in chargeşarj etmek.
79
228701
1596
Başta kimse yoktur.
04:02
So how they come to collectivetoplu decisionskararlar,
80
230297
2345
Dolayısıyla, nasıl olup da ortak kararlar aldıkları,
04:04
and how they allocateayırmak theironların tasksgörevler and dividebölmek theironların laboremek,
81
232642
2980
nasıl görev ayrımı ve iş bölümü yaptıkları,
04:07
how they communicateiletişim kurmak where the flowersÇiçekler are,
82
235622
2482
çiçeklerin yerini nasıl birbirlerine bildirdikleri,
04:10
all of theironların collectivetoplu socialsosyal behaviorsdavranışlar are mindblowingmindblowing.
83
238104
4164
tüm bu ortak sosyal davranışları akıllara durgunluk verici.
04:14
My personalkişisel favoritesevdiğim, and one that I've studiedokudu for manyçok yearsyıl,
84
242268
3768
Benim kişisel favorim ve yıllardır üzerinde çalıştığım,
04:18
is theironların systemsistem of healthcaresağlık hizmeti.
85
246036
1945
onların sağlık sistemleridir.
04:19
So beesArılar have socialsosyal healthcaresağlık hizmeti.
86
247981
3485
Yani arılar sosyal sağlık hizmetine sahiptir.
04:23
So in my lablaboratuvar, we studyders çalışma how beesArılar keep themselveskendilerini healthysağlıklı.
87
251466
4270
Laboratuvarımda arıların kendilerini nasıl sağlıklı tuttukları konusunda çalışıyoruz.
04:27
For exampleörnek, we studyders çalışma hygienetemizlik,
88
255736
2339
Örneğin, hijyen konusunu çalışıyoruz.
04:30
where some beesArılar are ableyapabilmek to locatebulun and weedot out
89
258075
2886
Bazı arıların yuvadaki, kolonideki hasta bireyleri
04:32
sickhasta individualsbireyler from the nestyuva, from the colonykoloni,
90
260961
3167
tespit edebildiği ve ayıkladığı, böylece
04:36
and it keepstutar the colonykoloni healthysağlıklı.
91
264128
2464
koloniyi sağlıklı tutabildiği konusunu.
04:38
And more recentlyson günlerde, we'vebiz ettik been studyingders çalışıyor resinsReçineler
92
266592
3427
Son zamanlarda, arıların bitkilerden topladıkları
04:42
that beesArılar collecttoplamak from plantsbitkiler.
93
270019
2109
reçineler konusunda çalışıyoruz.
04:44
So beesArılar flyuçmak to some plantsbitkiler and they scrapekazımak
94
272128
3183
Arılar bazı bitkilere uçar ve bu çok yapışkan
04:47
these very, very stickyyapışkan resinsReçineler off the leavesyapraklar,
95
275311
2656
reçineyi yapraklardan kazıyarak,
04:49
and they take them back to the nestyuva
96
277967
1578
bunları yuvaya getirirler.
04:51
where they cementçimento them into the nestyuva architecturemimari
97
279545
2866
Reçineyi, yuva mimarisininde tutkal olarak kullanırlar,
04:54
where we call it propolisPropolis.
98
282411
2525
buna Propolis diyoruz.
04:56
We'veBiz ettik foundbulunan that propolisPropolis is a naturaldoğal disinfectantDezenfektan.
99
284936
4622
Propolisin doğal bir dezenfektan olduğunu öğrendik.
05:01
It's a naturaldoğal antibioticantibiyotik.
100
289558
1944
Doğal bir antibiyotik.
05:03
It killsöldürür off bacteriabakteriler and moldskalıpları and other germsmikroplar
101
291502
3179
Kolonideki bakterileri ve küfleri
05:06
withiniçinde the colonykoloni,
102
294681
1602
ve diğer mikropları öldürür.
05:08
and so it bolstersyastık the colonykoloni healthsağlık and theironların socialsosyal immunitydokunulmazlık.
103
296283
3963
Böylece koloninin sağlığı ve toplu bağışıklığını destekler.
05:12
Humansİnsanlar have knownbilinen about the powergüç of propolisPropolis
104
300246
3291
İnsanlar milattan beridir propolisin gücünü
05:15
sincedan beri biblicalİncil'deki timeszamanlar.
105
303537
1647
bilmektedir.
05:17
We'veBiz ettik been harvestinghasat propolisPropolis out of beeArı colonieskoloniler
106
305184
3350
Propolisi insanlar için ilaç yapmak amacıyla
05:20
for humaninsan medicinetıp,
107
308534
2052
arı kolonilerinden toplamaktaydık,
05:22
but we didn't know how good it was for the beesArılar.
108
310586
3664
ama bunun arılar için ne kadar iyi olduğunu bilmiyorduk.
05:26
So honeybeesarıları have these remarkabledikkat çekici naturaldoğal defensessavunmaları
109
314250
4053
Yani arılar onları 50 milyon yıldır sağlıklı
05:30
that have kepttuttu them healthysağlıklı and thrivinggelişen
110
318303
2689
ve kuvvetli kılan bu inanılmaz doğal
05:32
for over 50 millionmilyon yearsyıl.
111
320992
4257
koruyucuya sahipler.
05:37
So sevenYedi yearsyıl agoönce, when honeybeeBal arısı colonieskoloniler
112
325249
3349
Yedi yıl önce, balarısı kolonilerinin
05:40
were reportedrapor to be dyingölen entr massehep birlikte,
113
328598
1799
toplu halde öldükleri haberi
05:42
first in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
114
330397
1972
ilk olarak ABD'den geldiğinde,
05:44
it was clearaçık that there was something really, really wrongyanlış.
115
332369
3813
birşeyin gerçekten, gerçekten kötü gittiği çok açıktı.
05:48
In our collectivetoplu consciencevicdan, in a really primalilkel way,
116
336182
3486
Ortak bilincimizde, gerçekten ilkel bir şekilde,
05:51
we know we can't affordparası yetmek to losekaybetmek beesArılar.
117
339668
3186
arıları kaybetmeyi göze alamayacağımızı biliyorduk.
05:54
So what's going on?
118
342854
3115
O zaman neler oluyor?
05:57
BeesArılar are dyingölen from multipleçoklu and interactingetkileşim causesnedenleri,
119
345969
4089
Arılar bir çok ve birbiriyle ilişkili nedenden ölüyor
06:02
and I'll go throughvasitasiyla eachher of these.
120
350058
2482
ve bunların herbirinin üzerinden geçeceğim.
06:04
The bottomalt linehat is,
121
352540
1853
Uzun lafın kısası,
06:06
beesArılar dyingölen reflectsyansıtır a flowerlessflowerless landscapepeyzaj
122
354393
4052
arıların ölmesi çiçeksiz bir tabiat ve
06:10
and a dysfunctionalişlevsel olmayan foodGıda systemsistem.
123
358445
3489
işlemeyen bir gıda sistemini göstermektedir.
06:13
Now we have the besten iyi dataveri on honeybeesarıları,
124
361934
1992
Elimizdeki en iyi veriler balarıları hakkında olduğundan
06:15
so I'll use them as an exampleörnek.
125
363926
1856
örnek olarak onları kullanacağım.
06:17
In the UnitedAmerika StatesBirleşik, beesArılar in factgerçek have been
126
365782
3493
ABD'de, aslında arıların sayısı II. Dünya Savaşından
06:21
in declinedüşüş sincedan beri WorldDünya WarSavaş IIII.
127
369275
2864
bu yana azalmakta.
06:24
We have halfyarım the numbernumara of managedyönetilen hiveskovan
128
372139
2274
1945 ile karşılaştırıldığında şu anda ABD'de
06:26
in the UnitedAmerika StatesBirleşik now comparedkarşılaştırıldığında to 1945.
129
374413
3014
bakılan kovan sayısı yarı yarıya inmiştir.
06:29
We're down to about two millionmilyon hiveskovan of beesArılar, we think.
130
377427
3651
Yaklaşık iki milyon kovan arıya kadar indiğimizi düşünüyoruz.
06:33
And the reasonneden is, after WorldDünya WarSavaş IIII,
131
381078
2746
Ve bunun nedeni, II. Dünya Savaşından sonra,
06:35
we changeddeğişmiş our farmingtarım practicesuygulamaları.
132
383824
3328
tarım uyglamalarımızı değiştirmemiz.
06:39
We stoppeddurduruldu plantingdikim coverkapak cropsbitkileri.
133
387152
2839
Koruyucu bitkiler ekmeyi bıraktık.
06:41
We stoppeddurduruldu plantingdikim cloveryonca and alfalfayonca,
134
389991
2743
Yonca ve kabayonca ekmeyi bıraktık.
06:44
whichhangi are naturaldoğal fertilizersGübreler that fixdüzeltmek nitrogenazot in the soiltoprak,
135
392734
3846
Bunlar topraktaki nitrojeni sabitleyen doğal gübrelerdir
06:48
and insteadyerine we startedbaşladı usingkullanma syntheticsentetik fertilizersGübreler.
136
396580
3604
ama bunun yerine sentetik gübreler kullanmaya başladık.
06:52
CloverYonca and alfalfayonca are highlybüyük ölçüde nutritiousBesleyici foodGıda plantsbitkiler for beesArılar.
137
400184
5544
Yonca ve kabayonca arılar için yüksek besin değeri olan bitkilerdir.
06:57
And after WorldDünya WarSavaş IIII, we startedbaşladı usingkullanma herbicidesherbisit
138
405728
3454
II. Dünya Savaşından sonra, çiftliklerdeki yabani
07:01
to killöldürmek off the weedsmatem elbisesi in our farmsçiftlikleri.
139
409182
2497
bitkileri öldürmek için bitki öldürücüler kullanmaya başladık.
07:03
ManyBirçok of these weedsmatem elbisesi are floweringçiçekli plantsbitkiler
140
411679
2781
Bu yabani bitkilerin çoğu arıların yaşamlarını
07:06
that beesArılar requiregerektirir for theironların survivalhayatta kalma.
141
414460
2933
sürdürmek için ihtiyaç duydukları çiçekli bitkilerdi.
07:09
And we startedbaşladı growingbüyüyen largerdaha büyük and largerdaha büyük cropekin monoculturesmonocultures.
142
417393
5571
Giderek daha fazla tek türlü ürün üreten tarım yapmaya başladık.
07:14
Now we talk about foodGıda desertsçöller,
143
422964
2565
Şimdi gıda erişimi olmayan yerlerden bahsediyoruz,
07:17
placesyerler in our citiesşehirler, neighborhoodsmahalleler that have no groceryBakkal storesdepolar.
144
425529
4250
şehirlermizdeki bölgeler, manavları olmayan mahalleler.
07:21
The very farmsçiftlikleri that used to sustainsürdürmek beesArılar
145
429779
4043
Arıları olan çiftliklerin tam da kendileri
07:25
are now agriculturaltarım foodGıda desertsçöller,
146
433822
2756
bugün artık tarımsal gıda çölleri.
07:28
dominatedhakim by one or two plantbitki speciesTürler
147
436578
2423
Mısır ya da soya gibi bir-iki ürün türünün
07:31
like cornMısır and soybeanssoya fasulyesi.
148
439001
2589
boyunduruğuna girmiş çiftlikler.
07:33
SinceBeri WorldDünya WarSavaş IIII, we have been systematicallysistematik olarak
149
441590
2905
II. Dünya Savaşından beri, arıların yaşamak için
07:36
eliminatingortadan kaldırarak manyçok of the floweringçiçekli plantsbitkiler
150
444495
2899
ihtiyaç duyduğu çiçek veren bitkilerin çoğunu
07:39
that beesArılar need for theironların survivalhayatta kalma.
151
447394
3552
sistematik olarak yok ediyoruz.
07:42
And these monoculturesmonocultures extenduzatmak even to cropsbitkileri
152
450946
2898
Tek tip tarım kültürü arılar için iyi olan
07:45
that are good for beesArılar, like almondsbadem.
153
453844
2547
ekinlere kadar yayıldı, örneğin badem.
07:48
FiftyElli yearsyıl agoönce, beekeepersArıcılar would take a fewaz colonieskoloniler,
154
456391
3986
Elli yıl önce, arıcılar polenleme işlemi için
07:52
hiveskovan of beesArılar into the almondbadem orchardsmeyve bahçeleri, for pollinationtozlaşma,
155
460377
3011
sadece bir kaç kovan arı götürürdü bademliklere.
07:55
and alsoAyrıca because the pollenpolen in an almondbadem blossomçiçeği
156
463388
3932
Hem badem çiçeklerindeki polenler protein açısından
07:59
is really highyüksek in proteinprotein. It's really good for beesArılar.
157
467320
4180
gerçekten zengindir. Arılar için gerçekten iyidir.
08:03
Now, the scaleölçek of almondbadem monocultureMonokültür
158
471500
3997
Şimdiyse, tek tip badem tarımı kültürünün boyutları,
08:07
demandstalepler that mostçoğu of our nation'snationâ €™ s beesArılar,
159
475497
2552
ulusumuzun arılarının çoğunun
08:10
over 1.5 millionmilyon hiveskovan of beesArılar,
160
478049
2736
ki bu 1.5 milyon kovan arının üstünde,
08:12
be transportedtaşınan acrosskarşısında the nationulus
161
480785
2992
bu tek ekini polenlemek için tüm ülkede
08:15
to pollinatetozlaşmak this one cropekin.
162
483777
2351
dolaştırılmasını gerektiriyor.
08:18
And they're truckedkamyonla in in semi-loadsyarı yükler,
163
486128
2645
Kamyonlara yükleniyorlar, sonra da
08:20
and they mustşart be truckedkamyonla out,
164
488773
2330
kamyonlardan indirilmeleri gerekiyor,
08:23
because after bloomÇiçek açmak, the almondbadem orchardsmeyve bahçeleri
165
491103
2739
çünkü çiçekten sonra, bademlikler
08:25
are a vastgeniş and flowerlessflowerless landscapepeyzaj.
166
493842
5210
engin ve çiçeksiz arazilerdir.
08:31
BeesArılar have been dyingölen over the last 50 yearsyıl,
167
499052
2466
Arılar son 50 yıldan fazla bir zamandır ölüyor
08:33
and we're plantingdikim more cropsbitkileri that need them.
168
501518
3805
ve biz onlara ihtiyaç duyan daha fazla ürün ekiyoruz.
08:37
There has been a 300 percentyüzde increaseartırmak in cropekin productionüretim
169
505323
4184
Ekin üretiminde arıların polenlemesine ihtiyaç duyan
08:41
that requiresgerektirir beeArı pollinationtozlaşma.
170
509507
3804
yüzde 300'lük bir artış var.
08:45
And then there's pesticidestarım ilaçları.
171
513311
3026
Ayrıca böcek ilaçları var.
08:48
After WorldDünya WarSavaş IIII, we startedbaşladı usingkullanma pesticidestarım ilaçları
172
516337
3344
II. Dünya Savaşından sonra böcek ilaçlarını
08:51
on a largegeniş scaleölçek, and this becameoldu necessarygerekli
173
519681
2564
büyük çapta kullanmaya başladık, çünkü tek tip
08:54
because of the monoculturesmonocultures that put out a feastbayram
174
522245
3794
tarım, ekin zararlılarına bir ziyafet
08:58
for cropekin pestszararlıları.
175
526039
2293
sunuyordu.
09:00
RecentlySon zamanlarda, researchersaraştırmacılar from PennPenn StateDevlet UniversityÜniversitesi
176
528332
2941
Yakın zamanda, Penn State Üniversitesi'nden araştırmacılar
09:03
have startedbaşladı looking at the pesticideböcek ilacı residuekalıntı
177
531273
3297
arıların evlerine yiyecek olarak taşıdıkları
09:06
in the loadsyükler of pollenpolen that beesArılar carrytaşımak home as foodGıda,
178
534570
3550
polenlerde böcek ilacı kalıntıları aramaya başladılar.
09:10
and they'veonlar ettik foundbulunan that everyher batchyığın of pollenpolen
179
538120
3591
Arıların topladığı her bir polen kümesinde
09:13
that a honeybeeBal arısı collectstoplar
180
541711
2007
en azından altı farklı
09:15
has at leasten az sixaltı detectabletespit pesticidestarım ilaçları in it,
181
543718
3787
tespit edilebilen böcek ilacına rastladılar.
09:19
and this includesiçerir everyher classsınıf of insecticidesBöcek öldürücüler,
182
547505
4043
Her çeşit böcek zehri, bitki öldürücü,
09:23
herbicidesherbisit, fungicidesmantar ilaçları,
183
551548
2843
mantar öldürücü ve hatta
09:26
and even inertatıl and unlabeledetiketlenmemiş ingredientsmalzemeler
184
554391
3580
aktif içerikten daha fazla toksik olabilen,
09:29
that are partBölüm of the pesticideböcek ilacı formulationformülasyon
185
557971
2572
böcek ilacı förmülünün bir parçası olup
09:32
that can be more toxictoksik than the activeaktif ingredientMadde.
186
560543
4222
tepkimeye girmeyen ve etikete yazılmayan bileşenler de vardı.
09:36
This smallküçük beeArı is holdingtutma up a largegeniş mirrorayna.
187
564765
5642
Bu küçük arı büyük bir ayna tutuyor.
09:42
How much is it going to take to contaminatekontamine humansinsanlar?
188
570407
4448
İnsanlara bulaştırması için ne miktarda olması gerekiyor?
09:46
One of these classsınıf of insecticidesBöcek öldürücüler,
189
574855
2980
Bu böcek öldürücülerin bir sınıfı,
09:49
the neonicontinoidsneonicontinoids,
190
577835
1375
neonikontinoidler,
09:51
is makingyapma headlineshaber başlıkları around the worldDünya right now.
191
579210
2260
şu anda dünyanın her yerinde başlıkları süslüyor.
09:53
You've probablymuhtemelen heardduymuş about it.
192
581470
1446
Muhtemelen duymuşsunuzdur.
09:54
This is a newyeni classsınıf of insecticidesBöcek öldürücüler.
193
582916
2058
Bu yeni bir böcek öldürücü sınıfı.
09:56
It moveshamle throughvasitasiyla the plantbitki so that a cropekin pestHaşere,
194
584974
3159
Bitkide ilerliyor ve böylece bir ürün zararlısı,
10:00
a leaf-eatingyaprak yiyen insectböcek,
195
588133
1443
yaprak yiyen bir böcek,
10:01
would take a biteısırmak of the plantbitki
196
589576
1234
bitkiden bir ısırık alıyor
10:02
and get a lethalöldürücü dosedoz and dieölmek.
197
590810
3340
ve ölümcül dozu alarak ölüyor.
10:06
If one of these neonicsneonics, we call them,
198
594150
2823
Eğer bu neoniklerden biri, böyle adlandırılıyorlar,
10:08
is applieduygulamalı in a highyüksek concentrationkonsantrasyon,
199
596973
2454
yüksek konsantrasyonlarda uygulanırsa,
10:11
suchböyle as in this groundzemin applicationuygulama,
200
599427
2262
bu toprak uygulamasında olduğu gibi,
10:13
enoughyeterli of the compoundbileşik moveshamle throughvasitasiyla the plantbitki
201
601689
2468
yeteri kadar bileşim bitki boyunca ilerleyerek
10:16
and getsalır into the pollenpolen and the nectarnektar,
202
604157
2212
polen ve nektara ulaşır.
10:18
where a beeArı can consumetüketmek, in this casedurum,
203
606369
2104
Bu durumda, arı yüksek dozda nörotoksin
10:20
a highyüksek dosedoz of this neurotoxinnörotoksin
204
608473
3018
tüketmiş olur ve bu da
10:23
that makesmarkaları the beeArı twitchTwitch and dieölmek.
205
611491
4149
arının seğirip ölmesine neden olur.
10:27
In mostçoğu agriculturaltarım settingsAyarlar, on mostçoğu of our farmsçiftlikleri,
206
615640
3173
Çoğu tarım yerleşimlerinde, çoğu çiftliklerde,
10:30
it's only the seedtohum that's coatedkaplı with the insecticideböcek ilacı,
207
618813
3943
sadece tohum böcek öldürücü ile kaplanmıştır.
10:34
and so a smallerdaha küçük concentrationkonsantrasyon moveshamle throughvasitasiyla the plantbitki
208
622756
2991
Dolayısıyla küçük bir miktar bitki içinde ilerler
10:37
and getsalır into the pollenpolen and nectarnektar,
209
625747
1968
ve polen ile nektara geçer.
10:39
and if a beeArı consumestüketir this loweralt dosedoz,
210
627715
2543
Arı bu düşük dozu tükettiğinde
10:42
eitherya nothing happensolur
211
630258
1342
ya hiçbir şey olmaz
10:43
or the beeArı becomesolur intoxicatedsarhoş and disorientedşaşırmış
212
631600
3588
ya da arı zehirlenir ve yönünü kaybeder
10:47
and she mayMayıs ayı not find her way home.
213
635188
3712
ve eve dönüş yolunu bulamayabilir.
10:50
And on topüst of everything elsebaşka, beesArılar have
214
638900
2132
Herşeyin ötesinde, arılar kendilerine
10:53
theironların ownkendi setset of diseaseshastalıklar and parasitesparazitler.
215
641032
2268
özgü hastalık ve parazitlere sahiptir.
10:55
PublicKamu enemydüşman numbernumara one for beesArılar is this thing.
216
643300
2860
Arıların bir numaralı halk düşmanı bu şeydir.
10:58
It's calleddenilen varroavarroa destructoryıkıcı.
217
646160
2305
Varroa Yıkıcısı adı verilir.
11:00
It's aptlyaptly namedadlı.
218
648465
1104
Uygun bir şekilde isimlendirilmiştir.
11:01
It's this bigbüyük, blood-suckingkan emici parasiteparazit
219
649569
2612
Bu büyük, kan emici parazit
11:04
that compromisesuzlaşma the bee'sArı'nın immunebağışık systemsistem
220
652181
2374
arının bağışıklık sistemini tehlikeye atar
11:06
and circulatesdolaşır virusesvirüsler.
221
654555
2771
ve virüsleri dolaşıma sokar.
11:09
Let me put this all togetherbirlikte for you.
222
657326
2929
Hepsini sizin için bir araya getirmeme izin verin.
11:12
I don't know what it feelshissediyor like to a beeArı
223
660255
2667
Büyük, kan emici bir parazitin üzerinde dolaştığı
11:14
to have a bigbüyük, bloodsuckingkan emici parasiteparazit runningkoşu around on it,
224
662922
2701
bir arı olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorum.
11:17
and I don't know what it feelshissediyor like to a beeArı to have a virusvirüs,
225
665623
3139
Virüs sahibi bir arı olmanın da ne demek olduğunu bilmiyorum.
11:20
but I do know what it feelshissediyor like when I have a virusvirüs, the flugrip,
226
668762
5128
Ama vücudumda bir virüs olmasının ne demek olduğunu, grip olmanın
11:25
and I know how difficultzor it is for me to get
227
673890
3232
ne demek olduğunu biliyorum ve iyi besin almak için
11:29
to the groceryBakkal storemağaza to get good nutritionbeslenme.
228
677122
2789
manava gitmenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
11:31
But what if I livedyaşamış in a foodGıda desertçöl?
229
679911
3046
Peki eğer bir gıda çölünde yaşıyor olsaydım?
11:34
And what if I had to travelseyahat a long distancemesafe
230
682957
2495
Manava gitmek için uzun bir mesafe
11:37
to get to the groceryBakkal storemağaza,
231
685452
1873
katetmek zorunda kalsam ve
11:39
and I finallyen sonunda got my weakzayıf bodyvücut out there
232
687325
2874
nihayet zayıf vücudumu oraya ulaştırıp
11:42
and I consumedtüketilen, in my foodGıda,
233
690199
2144
böcek ilacı dolu yemeğimi
11:44
enoughyeterli of a pesticideböcek ilacı, a neurotoxinnörotoksin,
234
692343
2801
yiyerek nörotoksin tükettiğimde
11:47
that I couldn'tcould find my way home?
235
695144
2756
eve dönüş yolunu bulamasaydım?
11:49
And this is what we mean by multipleçoklu
236
697900
3187
Çoklu ve birbirini etkileyen
11:53
and interactingetkileşim causesnedenleri of deathölüm.
237
701087
3703
ölüm nedenleri derken kastettiğimiz bu.
11:56
And it's not just our honeybeesarıları.
238
704790
2189
Sadece balarıları için değil.
11:58
All of our beautifulgüzel wildvahşi speciesTürler of beesArılar
239
706979
2875
Tüm o harika yabani arı türlerimiz
12:01
are at riskrisk, includingdahil olmak üzere those tomato-pollinatingdomates Tozlaşmayı bumblebeesBumblebees.
240
709854
4171
risk altında, domates polenlemesini sağlayan yabanarıları dahil.
12:06
These beesArılar are providingsağlama backupyedek for our honeybeesarıları.
241
714025
3551
Bu arılar balarılarımız için destek sağlıyorlar.
12:09
They're providingsağlama the pollinationtozlaşma insurancesigorta
242
717576
2050
Balarılarımızın yanı sıra polenleme sigortası
12:11
alongsideyanında our honeybeesarıları.
243
719626
1618
sağlıyorlar.
12:13
We need all of our beesArılar.
244
721244
2423
Bizim tüm arılarımıza ihtiyacımız var.
12:15
So what are we going to do?
245
723667
2541
Peki o zaman ne yapacağız?
12:18
What are we going to do about this bigbüyük beeArı bummerserseri
246
726208
2414
Yarattığımız bu büyük arı laneti konusunda
12:20
that we'vebiz ettik createdoluşturulan?
247
728622
2263
ne yapacağız?
12:22
It turnsdönüşler out, it's hopefulumutlu. It's hopefulumutlu.
248
730885
3817
Anlaşılan o ki hala ümit var. Ümit var.
12:26
EveryHer one of you out there can help beesArılar
249
734702
3583
Her biriniz arılara doğrudan ve kolay
12:30
in two very directdirekt and easykolay waysyolları.
250
738285
4465
iki farklı yolla yardım edebilirsiniz.
12:34
PlantBitki bee-friendlyArı-Dostu flowersÇiçekler,
251
742750
2955
Arı-dostu çiçekler ekin,
12:37
and don't contaminatekontamine these flowersÇiçekler,
252
745705
2133
ve bu çiçekleri, yani arıların gıdasını
12:39
this beeArı foodGıda, with pesticidestarım ilaçları.
253
747838
2662
böcek öldürücülerle kirletmeyin.
12:42
So go onlineinternet üzerinden and searcharama for flowersÇiçekler
254
750500
3334
İnternete girin ve yaşadığınız bölgedeki
12:45
that are nativeyerli to your areaalan and plantbitki them.
255
753834
3412
çiçekleri araştırın ve onları ekin.
12:49
PlantBitki them in a pottencere on your doorstepkapılarına.
256
757246
2123
Kapınızın önüne bir saksı içine ekin.
12:51
PlantBitki them in your frontön yardyard, in your lawnsçimenler,
257
759369
2574
Evinizin girişine ekin, arka bahçenize ekin,
12:53
in your boulevardsbulvarları.
258
761943
1530
bulvarlarınıza ekin.
12:55
CampaignKampanya to have them plantedekili in publichalka açık gardensbahçeleri,
259
763473
3613
Parklara, kamusal alanlara, çayırlık alanlara
12:59
communitytoplum spacesalanlarda, meadowsçayırlar.
260
767086
2581
ekilmesi için kampanyalar düzenleyin.
13:01
SetAyarla asidebir kenara farmlandtarım arazisi.
261
769667
1749
Çiftlik alanlarını bir yana koyun.
13:03
We need a beautifulgüzel diversityçeşitlilik of flowersÇiçekler
262
771416
2700
İlkbahardan sonbahara, tüm bir büyüme mevsimi
13:06
that bloomskütükler over the entiretüm growingbüyüyen seasonsezon,
263
774116
2171
süresince açacak mükemmel çeşitlilikte çiçeklere
13:08
from springbahar to falldüşmek.
264
776287
1894
ihtiyacımız var.
13:10
We need roadsidesyol seededseribaşı in flowersÇiçekler for our beesArılar,
265
778181
3698
Arılarımız için, ama aynı zamanda göç eden kelebekler,
13:13
but alsoAyrıca for migratinggeçiş yapma butterfliesKelebekler and birdskuşlar
266
781879
3454
kuşlar ve diğer yabani yaşam için yol kenarlarının çiçeklerle donatılmasına
13:17
and other wildlifeyaban hayatı.
267
785333
1976
ihtiyacımız var.
13:19
And we need to think carefullydikkatlice about puttingkoyarak back in
268
787309
3440
Topraklarımızı ve arılarımızı besleyecek koruyucu bitkileri
13:22
coverkapak cropsbitkileri to nourishbesler our soiltoprak
269
790749
3185
yeniden ekme konusunda
13:25
and nourishbesler our beesArılar.
270
793934
3021
dikkatlice düşünmeliyiz.
13:28
And we need to diversifyçeşitlendirmek our farmsçiftlikleri.
271
796955
3263
Çiftliklerimizi çeşitlendirmeliyiz.
13:32
We need to plantbitki floweringçiçekli cropekin borderssınırlar and hedgeçit rowssatır
272
800218
3782
Tarımsal gıda çöllerini engellemek için çiçekli bitkileri
13:36
to disruptbozmak the agriculturaltarım foodGıda desertçöl
273
804000
3856
sınırlara ve çitlere ekmeliyiz.
13:39
and beginbaşla to correctdoğru the dysfunctionalişlevsel olmayan foodGıda systemsistem
274
807856
3290
Yarattığımız bu işlemeyen gıda sistemini düzeltmeye
13:43
that we'vebiz ettik createdoluşturulan.
275
811146
2231
başlamalıyız.
13:45
So maybe it seemsgörünüyor like a really smallküçük countermeasurekarşı önlem
276
813377
3384
Bu büyük, devasa bir soruna çok küçük bir karşı-önlem
13:48
to a bigbüyük, hugeKocaman problemsorun -- just go plantbitki flowersÇiçekler --
277
816761
3018
gibi görünüyor olabilir -gidip çiçek ekmek-
13:51
but when beesArılar have accesserişim to good nutritionbeslenme,
278
819779
3028
ama arılar iyi beslenmeye eriştiklerinde
13:54
we have accesserişim to good nutritionbeslenme
279
822807
2186
onların polenleme hizmetleri aracılığıyla
13:56
throughvasitasiyla theironların pollinationtozlaşma servicesHizmetler.
280
824993
2415
biz de iyi beslenmeye erişebileceğiz.
13:59
And when beesArılar have accesserişim to good nutritionbeslenme,
281
827408
2536
Ayrıca arılar iyi besinlere eriştiklerinde,
14:01
they're better ableyapabilmek to engagetutmak theironların ownkendi naturaldoğal defensessavunmaları,
282
829944
3599
milyonlarca yıldır güvendikleri kendi doğal korumalarını,
14:05
theironların healthcaresağlık hizmeti,
283
833543
1418
kendi sağlık hizmetlerini
14:06
that they have relieddayanıyordu on for millionsmilyonlarca of yearsyıl.
284
834961
4098
daha kolay bir şekilde kullanabileceklerdir.
14:11
So the beautygüzellik of helpingyardım ediyor beesArılar this way, for me,
285
839059
4849
Dolayısıyla arılara böyle yardım etmenin güzelliği şu ki,
14:15
is that everyher one of us needsihtiyaçlar to behaveDavranmak
286
843908
4450
her birimizin bir arı ya da böcek toplumuna
14:20
a little bitbit more like a beeArı societytoplum, an insectböcek societytoplum,
287
848358
4780
daha benzer davranışlarda bulunmamız gerek.
14:25
where eachher of our individualbireysel actionseylemler
288
853138
3032
Yani, hepimizin bireysel eylemleri
14:28
can contributekatkıda bulunmak to a grandbüyük solutionçözüm,
289
856170
3106
üstün bir çözüme katkıda bulunabilir.
14:31
an emergentAcil propertyözellik,
290
859276
1687
Bireysel eylemlerimizin
14:32
that's much greaterbüyük than the meresırf sumtoplam
291
860963
1981
toplamından çok daha büyük bir özellik
14:34
of our individualbireysel actionseylemler.
292
862944
2745
ortaya koyabilir.
14:37
So let the smallküçük actdavranmak of plantingdikim flowersÇiçekler
293
865689
5150
Öyleyse gelin, çiçek ekmek ve onları
14:42
and keepingkoruma them freeücretsiz of pesticidestarım ilaçları
294
870839
3327
böcek ilacından uzak tutmak gibi küçük eylemleri
14:46
be the driversürücü of large-scalebüyük ölçekli changedeğişiklik.
295
874166
4215
büyük ölçekteki değişimin itici gücü yapalım.
14:50
On behalfadına of the beesArılar, thank you.
296
878381
3036
Arılar adına, sizlere teşekkür ederim.
14:53
(ApplauseAlkış)
297
881417
4123
(Alkışlar)
14:57
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you. Just a quickhızlı questionsoru.
298
885540
3968
Chris Anderson: Teşekkürler. Kısa bir soru.
15:01
The latestson numberssayılar on the die-offDie-off of beesArılar,
299
889508
3156
Arıların ölümlerine dair en son rakamlar,
15:04
is there any signişaret of things bottomingYick out?
300
892664
2228
bunlarda herhangi bir düşüş var mı?
15:06
What's your hopeumut/depressiondepresyon levelseviye on this?
301
894892
2779
Sizin ümit/depresyon düzeyiniz nedir bu konuda?
15:09
MariaMaria SpivakSpivak: Yeah.
302
897671
614
Maria Spivak: Evet.
15:10
At leasten az in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
303
898285
1953
En azından ABD'de
15:12
an averageortalama of 30 percentyüzde of all beeArı hiveskovan
304
900238
2352
tüm arı kovanlarının ortalama yüzde 30'u
15:14
are lostkayıp everyher winterkış.
305
902590
2127
her kış kaybediliyor.
15:16
About 20 yearsyıl agoönce,
306
904717
1805
Yaklaşık 20 yıl önce,
15:18
we were at a 15-percent-yüzde losskayıp.
307
906522
2336
yüzde 15 kayıp düzeyindeydik.
15:20
So it's gettingalma precarioustehlikeli.
308
908858
2121
Yani giderek tehlikeli oluyor.
15:22
CACA: That's not 30 percentyüzde a yearyıl, that's --
MSMS: Yes, thirtyotuz percentyüzde a yearyıl.
309
910979
2607
CA: Yılda yüzde 30, bu -
MS: Evet, yılda yüzde 30.
15:25
CACA: ThirtyOtuz percentyüzde a yearyıl.
MSMS: But then beekeepersArıcılar are ableyapabilmek to dividebölmek theironların colonieskoloniler
310
913586
3554
CA: Yılda yüzde 30.
MS: Ama sonra arıcılar kolonilerini bölmeyi başardılar
15:29
and so they can maintainsürdürmek the sameaynı numbernumara,
311
917140
2650
ve böylece aynı sayıyı koruyabiliyorlar,
15:31
they can recuperateiyileşmek some of theironların losskayıp.
312
919790
2321
bazı kayıplarını tekrar kazanabiliyorlar.
15:34
We're kindtür of at a tippingboşaltma pointpuan.
313
922111
1618
Bir tür taşma noktasına geldik.
15:35
We can't really affordparası yetmek to losekaybetmek that manyçok more.
314
923729
2869
Bu kadar fazla sayıda kaybetmeyi göze alamayız.
15:38
We need to be really appreciativeminnettar
315
926598
1820
Etrafımızdaki tüm arıcılar için
15:40
of all the beekeepersArıcılar out there. PlantBitki flowersÇiçekler.
316
928418
3353
gerçekten minnet duymalıyız. Çiçek ekin.
15:43
CACA: Thank you.
317
931771
1150
CA: Teşekkürler.
15:44
(ApplauseAlkış)
318
932921
5370
(Alkışlar)
Translated by Serap Cakil
Reviewed by Sevkan Uzel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marla Spivak - Bees scholar
Marla Spivak researches bees’ behavior and biology in an effort to preserve this threatened, but ecologically essential, insect.

Why you should listen

Bees pollinate a third of our food supply -- they don’t just make honey! -- but colonies have been disappearing at alarming rates in many parts of the world due to the accumulated effects of parasitic mites, viral and bacterial diseases, and exposure to pesticides and herbicides. Marla Spivak, University of Minnesota professor of entomology and 2010 MacArthur Fellow, tries as much as possible to think like bees in her work to protect them. They’re “highly social and complex” creatures, she says, which fuels her interest and her research.

Spivak has developed a strain of bees, the Minnesota Hygienic line, that can detect when pupae are infected and kick them out of the nest, saving the rest of the hive. Now, Spivak is studying how bees collect propolis, or tree resins, in their hives to keep out dirt and microbes. She is also analyzing how flowers’ decline due to herbicides, pesticides and crop monoculture affect bees’ numbers and diversity. Spivak has been stung by thousands of bees in the course of her work.

More profile about the speaker
Marla Spivak | Speaker | TED.com