Vincent Cochetel: I was held hostage for 317 days. Here's what I thought about…
Vincent Cochetel: 317 gün rehin tutuldum. İşte düşündüklerim…
Vincent Cochetel is the Director of the Bureau for Europe at the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
their humanity,
of humanitarian aid workers
topluluğuna bağlıydılar.
in Chechnya in the '90s.
shelter experts,
lojistikçi, sığınak uzmanı,
for these crimes.
meaning every day.
the dark street of my mind.
to be at the side of the victim,
some comfort, some protection,
protection themselves,
of your newspaper these days
Suriye'deki savaşla ilgili
rehin infaz edildi
so indifferent to these crimes?
to remember them.
yollarını bulmalıyız.
to which they dedicated their lives.
değerleri anlatmalıyız.
for Refugees to the North Caucasus,
Komisyonu tarafından görevlendirildiğimde
vehicles, decoy cars,
aldatıcı arabalar kullanıyor,
changing homes,
of January '98, it was my turn.
soğuk bir kış gecesi sıra bana gelmişti.
in Vladikavkaz with a guard,
Vladikavkaz'daki daireme girdiğimde
they put him on the floor,
and forced to kneel,
ellerim kelepçelendi,
pressed against my neck.
ve diz çökmeye zorlandım.
no time for praying.
the life I'd just left behind.
were not there to kill me,
olmadığını uzun zaman sonra anladım
had ordered my kidnapping.
beni kaçırılmalarını emretmişti.
started that day.
o gün orada başladı.
some of those 317 days of captivity.
sizinle paylaşmak istiyorum.
would come, normally two.
normalde iki kişiydi.
and I returned to darkness.
ben karanlığa dönerdim.
no newspaper, no one to talk to.
gazete, konuşacak kimse yok.
one for water, for one waste.
birisi su, diğeri atık için.
can be a pastime for guards
sıkıldıklarında veya sarhoşken
or when they are just bored or drunk?
yaptıklarını düşünebiliyor musunuz?
are particularly difficult to describe.
of loneliness I reached
between sanity and madness.
I played imaginary games of checkers.
trying to trick the other side.
sonra yine siyaha dönerdim.
family and my colleague, the guard, Edik.
Edik'in düşünceleriyle işkence ediliyorum.
exercise on the spot.
of memorization games.
hafıza oyunlarını denedim.
and thoughts that are not normal.
imge ve düşünceler de yaratıyor.
to resist, to shout, to cry,
bağırmanızı, ağlamanızı
orders you to shut up
there is no one to arbitrate.
arabuluculuk yapacak kimse yok.
very aggressively, and he told me,
saldırgan bir şekilde bana gelip:
and beg for your food."
diz çöküp yalvaracaksın." dedi.
so I insulted him.
ve ona hakaret ettim.
I insulted his ancestors.
he threw the food into my waste.
yemeğimi çöpe döktü.
with the same demand.
the body was full of pain.
when you have so little.
to make it to another candle.
from North Ossetia to Chechnya,
üç günlük yavaş bir yolculuk sonunda
in the trunks of different cars,
transfer edildim.
to tie me on the chair,
bağlamalarını söylerdi
I could not understand,
I did not want to understand.
sorular da vardı.
was the duration of the tape:
I don't know what it was,
ne olduğunu bilmiyorum,
Is he feeling better?"
may have leaked some details
özel hayatıyla ilgili
supplying medicines to local clinics
olabilecek yerel kliniklere ilaç sağlayan
we talked about families.
about cars, about women,
kadınlar hakkında konuştu.
about cars, about women.
hakkında konuşmak zorunda kaldım.
the last song on the tape.
en acımasız kişiydi.
to another place.
very close -- it was quite unusual --
hiç alışılmadık bir şekilde geldi ve
a very soft voice, he said,
provided my family
in nearby Dagestan."
It was like a blade in the belly.
Karnıma bıçak saplanmış gibiydi.
to try to reconcile
to assist that family
olması düşüncesi ile
gördüğünü düşündürdü.
that they know why we are there
is not that easy,
açıklamak kolay değil,
a substitute for political solution.
siyasi çözümün yerini tutamaz.
çünkü bir hayat bir hayattır.
difference you make --
a small group of individuals --
an earthquake or a typhoon,
ya da bir tayfun olduğunda,
coming from all over the world,
ve haftalarca hayatta kalanları arayan
when we help refugees,
- çatışma sebebiyle yer değiştiren
by conflict, or stateless persons,
yardım ettiğimizde de aynı.
by overwhelming suffering,
ve o noktada dururlar.
so many ways people can help.
birçok değişik yolu var.
to provide some assistance,
I don't know, simply human.
insan gibi hissetmemizi sağlıyor.
the day of my release.
I met the then-French prime minister.
zamanın Fransız Başbakanı ile görüştüm.
to go to the North Caucasus.
tamamen bir sorumsuzluktu.
problems you've created for us."
yarattığını bilemezsin."
in danger is responsible.
yardım etmek bir sorumluluk.
seriously wanted to stop,
and a bit of protection
yardım ve koruma sağlamak
for the people.
Responsibility to Protect.
Koruma Sorumluluğu.
on various parameters.
but there is worse than failing --
fakat bundan daha kötüsü var;
if you sign up for this sort of job,
of joy and sadness,
we cannot help,
a lot of people we did not save.
kurtaramadığımız birçok insan var.
their suffering from close,
yakından şahit olarak,
of that suffering on yourself.
with a lot of bitterness.
where they are witness,
to bring any change.
into positive energy.
pozitif enerjiye çevirmeliler.
there is no other job like this.
buna benzer başka iş yok.
you make every day.
know the risk they are taking
savaş alanlarında
in post-conflict environments,
aldıkları riskin farkındalar.
increasingly life-threatening,
artarak tehlikeli bir hal alıyor
yavaşça azalıyor.
insani yardım çalışanlarına
aid workers has tripled?
3 katına çıktığını biliyor musunuz?
in Somalia in the late '80s,
Somali'de başlayan sivil savaşa kadar
were sometimes victims
kurbanı oldular.
the target of these attacks.
saldırıların hedefi biz değildik.
a U.N. blue flag or a Red Cross
over the last 20 years,
questioned, and often ignored,
ve çoğu zaman görmezden geliniyor.
we have abandoned the search for justice.
adaleti aramayı bıraktık.
no consequence whatsoever
humanitarian aid workers.
not to seek any form of justice.
adaleti aramamam söylendi.
that's what I was told.
Bana böyle söylendi.
the life of other colleagues.
hayatını tehlikeye atarsın dediler.
with my kidnapping,
of the humanitarian aid workers
Çeçenya'da öldürülen ya da kaçırılan
between '95 and '99,
adalet yerini bulmamıştı.
are war crimes in international law.
yapılan saldırılar savaş suçudur.
against humanitarian aid workers
yapılan saldırıların
compared to the refugees I work for.
şanslı olduğumu biliyorum.
my whole town destroyed.
my relatives shot in front of me.
önünde öldürüldüğünü,
the protection of my country.
görmek nasıldır bilmiyorum.
compared to other hostages.
şanslı olduğumu da biliyorum.
four hostages were beheaded
tutulduğum yerin yakınında
I was kept in captivity.
that I got from my relatives,
arkadaşlarım, tanımadığım kişiler
from people I didn't know.
to come out of the darkness.
yıllarca yardım ettiler.
with the same attention.
after a traumatic incident,
went through a difficult divorce
anything anymore to their spouse?
this beautiful inscription at the top.
üzerinde şöyle yazar:
nothing is forgotten."
hiç bir şey unutulmadı."
aid workers around the world
size çağrıda bulunuyorum.
they have brought to be switched off.
söndürülmesine izin vermeyelim.
asked me, "But why do you continue?
bana sordular: "Neden devam ediyorsun?
my kidnapper had won.
kazandığı anlamına gelirdi.
ABOUT THE SPEAKER
Vincent Cochetel - HumanitarianVincent Cochetel is the Director of the Bureau for Europe at the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
Why you should listen
Vincent Cochetel is the Director of the Bureau for Europe at the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). There he focuses on the specific challenges of the region — maintaining quality in asylum-seeking procedures, ensuring access to protection for those fleeing the conflict in Syria, combatting a rise in xenophobia, and allocating resources for those affected by conflicts of the past.
In 1998, Cochetel was kidnapped near Chechnya. For 317 days, he was chained to a bed frame in a cellar and deprived of light. But far from withdrawing from humanitarian work, the experience made him more determined than ever to improve the rights of refugees worldwide. He has written articles on numerous refugee issues and contributed to the drafting of several UNHCR training manuals related to staff safety, emergency management, and protection.
Vincent Cochetel | Speaker | TED.com