Julia Bacha: How women wage conflict without violence
Julia Bacha: Kadınlar ihtilafları nasıl barışçıl yürütür
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a camera for the first time
kamera aldığımda,
in a Palestinian village in the West Bank.
zeytin hasadı çekmek içindi.
to make a single documentary
orada olduğumu,
to some other part of the world.
gideceğimi düşünüyordum
tekrar oraya getirdi.
hear about that part of the world,
dünyanın bu kısmını duydukları zaman,
that conflict to go away.
and we wish it could just disappear.
ve keşke yok olup gitse.
about other conflicts around the world.
ihtilaflar için de aynı düşünürüz
our attention to the news,
has gone up in flames.
alevler içinde görürüz.
looking at conflict in a different way --
başka bir açıdan mı bakmalıyız?
wishing to end conflict,
sonlandırmayı dilemek yerine,
odaklanmalıyız?
at the nonprofit Just Vision.
Just Vision'da bu soruya cevap arıyoruz.
of struggles in the Middle East,
mücadeleye tanık olduktan sonra,
on the more successful ones.
bazı ortak yönler fark etmeye başladım.
held across cases, and if they did,
tutarlılık gösterip göstermediğini
for waging constructive conflict,
Filistin, İsrail ve başka yerlerde,
dersi çıkarabileceğimizi düşündüm.
major political conflicts
ortaya çıkan
inceleyen bir çalışmada,
found that nonviolent campaigns
şiddet içermeyen hareketlerin,
to lead to success than violent campaigns.
%100 fazla olduğunu buldu.
less likely to cause physical harm
kampanyayı yürüten kişilere de
to more peaceful and democratic societies.
ve demokratik bir toplum sağlıyordu.
is a more effective and constructive way
mücadeleyi yürütmekte daha etkili
why don't more groups use it?
bunu neden kullanmıyorlar?
and colleagues
ve meslekdaşları
choice of tactics.
that the greatest predictor
to adopt nonviolence or violence
belirleyen en büyük etken,
is more left-wing or right-wing,
influenced by religious beliefs,
a democracy or a dictatorship,
karşıtı olması değil,
that that group is facing.
baskının şiddeti de değildir.
decision to adopt nonviolence
almasının en büyük nedeni,
the role of women in public life.
hakkındaki ideolojisidir.
the chances it will adopt nonviolence,
ve dolayısıyla başarıya ulaşma şansı,
with my own documentation
İsrail ve Filistinde yaptığım
in Israel and Palestine.
welcome women into leadership positions,
getirmeye sıcak bakan hareketlerin,
in a village called Budrus,
to achieve their goals.
daha yüksek.
of being wiped off the map
the separation barrier.
karşı karşıyaydı.
olive groves, their cemeteries
close the village from all sides.
tamamen kapanacaktı.
campaign to stop that from happening.
bunu durdurmak istediler.
stacked against them.
in front of a bulldozer
an olive tree, stopping it.
onu durdurdu.
of Budrus realized what was possible
eğer cesur bir kadının toplum hayatında
to participate in public life.
ne başaracaklarını anladılar.
went to the front lines day after day,
Budruslu kadınlardı.
to overcome multiple obstacles they faced
sezgi ve yaratıcılıklarını kullanarak,
tell at this point,
was changed completely
recognized green line,
came to be known across the West Bank
bütün Batı Şeriada yılmaz enerjileriyle
which you helped me do,
bana yardımcı oldunuz.
two very serious misunderstandings
iki çok büyük yanlış anlamayı
more peaceful than men.
barışçı olduğuna inanmıyorum.
kurduğuna inanıyorum.
being in the less powerful position
açmaya zorlandıklarında ki;
ve güçlü aktörlere karşı
pressure for change
üstü kapalı biçimde gündeme getirmede
against women in a derogatory way,
kadınlar için aşağılama amaçlı kullanılır.
have often had to find ways
için doğrudan çatışmaya girmek yerine,
to achieve their goals.
zorunda bırakıldıklarına işaret eder.
to direct confrontation
potential misunderstanding.
my experiences in the Middle East,
çok bahsediyorum,
to educate Muslim and Arab societies
toplumları eğitmek, böylece
they would be more successful.
of the most influential movements
en etkili toplumsal hareketlerin
to the international community.
görmez olma eğilimindeler.
in the more confrontational scenes
sahnelerde görünüyor,
in our news cycle.
that not only erases women
hikayesinden, sadece kadınları silen
the struggles themselves.
bir yorumla baş başa kalıyoruz.
an uprising started in Gaza,
bir ayaklanma başladı
and East Jerusalem.
Doğu Kudüs'e sıçradı.
any visual memory of it
throwing rocks at Israeli tanks.
İsrail tanklarını taşlıyorlar.
Molotov cocktails and burning tires
ve yanan lastiklerden ibaretti
taking place in the Intifada.
sadece bunlardı.
by widespread nonviolent organizing
içermeyen yaygın eylemlere de sahne oldu.
and the creation of parallel institutions.
paralel kurumların oluşumu gibi.
civilian population mobilized,
katmanları harekete geçti,
factions and class lines.
of popular committees,
aracılığı ile yaptılar
and communal self-help projects
yardım projeleriyle yaptılar,
karşı çıktılar.
during the First Intifada were unarmed.
%97'si silahsızdı.
part of our narrative about that time.
yer almayan başka bir şey var.
calling the shots behind the scenes:
Filistinli kadınlar,
hundreds of thousands of people
consent from the occupation.
bu işgale rıza göstermediler.
a self-sufficient Palestinian economy
Filistin ekonomisi için mücadele ediyordu,
to grow vegetables in their backyards,
yetiştirmeye teşvik ediyordu.
by the Israeli authorities at that time;
o günlerde yasa dışı sayılmıştı.
decision-making authority
karar verme yetkisini,
containing the uprising's directives
içeren bildiriyi, talimatları
across the territories
to 3,000 in a single year.
3.000 kadına çıktılar.
into our narrative of the First Intifada.
hikayemize giremedi.
of the globe, too.
yerlerinde de yapıyoruz.
and in our collective consciousness,
kollektif bilincimizde,
siyahların eşitlik mücadelesinde
for racial justice in the United States.
ve sözcüleri hep erkek.
a critical driving force,
organizasyonda, sokağa dökülmede
taking to the streets.
Mücadele çağı deyince,
Civil Rights era?
in every phase of the struggle,
ve eğitimi vurgulayarak,
literacy and education.
çok önemli rol oynamıştır
who played critical roles
Civil Rights Movement.
to how we see ourselves,
kendimizi nasıl gördüğümüz,
açısından önemlidir.
like the First Intifada
Amerika Sivil Haklar çağı gibi
and have a critical influence
adaletsizlikle karşılaştıkları zaman
göstereceklerinde
critical roles in these struggles,
kadınları yüceltmezsek,
to future generations.
kamu hayatında
a movement will be successful or not
regarding the role of women
and peaceful societies.
gidip gitmemekle ilgilidir.
change is happening,
at an increasingly faster pace,
adımlarının duyulduğu bir dünyada,
of whether we will face conflict,
yaşamayacağımız değil,
ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - FilmmakerJulia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.
Why you should listen
Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.
Julia Bacha | Speaker | TED.com