ABOUT THE SPEAKER
Anant Agarwal - Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience.

Why you should listen

In the spring of 2012, Anant Agarwal, a professor of computer science at MIT, taught a course called “Circuits and Electronics.” As usual, it was MIT-level challenging, requiring knowledge of differential equations and calculus. Unlike in the past, though, the course enrolled 155,000 students from 162 countries around the world.
 
It was the inaugural offering of what is now edX , an online learning venture of MIT and Harvard, which Agarwal helms. Through this nonprofit -- one of the leading forces of the massive open online course (MOOC) movement -- Agarwal aims to make higher education globally available, for free.
 
Which does not preclude in-person education. On campus, Agarwal is pushing for what he calls blended courses, which interweave digital content and face-to-face interactions. "I see online learning as a rising tide that will lift all boats,” Agarwal says.

Agarwal holds the Guinness World Record for the largest microphone array, and was named one of Forbes' top education innovators in 2012. Find him on Twitter at @agarwaledu.

More profile about the speaker
Anant Agarwal | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Anant Agarwal: Why massive open online courses (still) matter

Анант Аґарвал: Чому широкомасштабні відкриті онлайн курси (досі) мають значення?

Filmed:
1,394,242 views

2013 рік став роком MOOC (широкомасштабних відкритих онлайн-курсів). За великою кількістю студентів і великими сподіваннями прийшли не дуже оптимістичні перші результати. Але голова edX Анант Аґарвал стверджує, що MOOC досі мають значення -- як спосіб широко розповсюджувати навчання високого рівня та доповнювати (хоча, можливо, і не цілком замінювати) традиційне навчання в аудиторіях. Аґарвал розповідає про своє бачення мішаного навчання, коли викладачі створюють ідеальний навчальний досвід для студентів 21-го століття.
- Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to reimagineРекомендовані універсальні educationосвіта.
0
207
3351
Мені б хотілося переосмислити освіту.
00:15
The last yearрік
1
3558
1590
Торік людство
00:17
has seenбачив the inventionвинахід of a newновий four-letterчотири букви wordслово.
2
5148
2906
винайшло нове слово з чотирьох літер.
00:20
It startsпочинається with an M.
3
8054
1913
Воно починається з М.
00:21
MOOCMOOC: massiveмасивний openВІДЧИНЕНО onlineонлайн coursesкурси.
4
9967
4457
Англійською МООС - масові відкриті онлайн-курси.
00:26
ManyБагато organizationsорганізації
5
14424
1477
Багато організацій
00:27
are offeringпропозиція these onlineонлайн coursesкурси
6
15901
2758
пропонують ці онлайн-курси
00:30
to studentsстуденти all over the worldсвіт, in the millionsмільйони, for freeбезкоштовно.
7
18659
4030
мільйонам студентів з усього світу безкоштовно.
00:34
AnybodyХто-небудь who has an InternetІнтернет connectionз'єднання
8
22689
1560
Будь-хто з доступом до Інтернету
00:36
and the will to learnвчитися can accessдоступ these great coursesкурси
9
24249
2528
та бажанням дізнатися нове може отримати доступ до цих чудових курсів
00:38
from excellentВідмінна universitiesуніверситети
10
26777
2094
із відмінних університетів
00:40
and get a credentialоблікових даних at the endкінець of it.
11
28871
3257
і наприкінці отримати диплом.
00:44
Now, in this discussionдискусія todayсьогодні,
12
32128
2624
Але сьогодні
00:46
I'm going to focusфокус
13
34752
1235
я буду говорити
00:47
on a differentінший aspectаспект of MOOCsMOOCs.
14
35987
3268
про інший аспект МООС.
00:51
We are takingвзяти what we are learningнавчання
15
39255
2351
Ми беремо те, що вивчаємо,
00:53
and the technologiesтехнології we are developingрозвивається in the largeвеликий
16
41606
2565
і технології, які розробляємо, у широкому сенсі
00:56
and applyingзастосування them in the smallмаленький
17
44171
2100
і застосовуємо їх у вузькій галузі,
00:58
to createстворити a blendedзмішаний modelмодель of educationосвіта
18
46271
2979
щоб створити мішану модель освіти,
01:01
to really reinventвинаходити and reimagineРекомендовані універсальні
19
49250
1793
заново винайти і переосмислити те,
01:03
what we do in the classroomкласна кімната.
20
51043
2427
що ми робимо в аудиторіях.
01:05
Now, our classroomsкласні кімнати could use changeзмінити.
21
53470
2510
Я думаю, їм давно потрібні зміни.
01:07
So, here'sось тут a classroomкласна кімната
22
55980
2421
Ось аудиторія
01:10
at this little three-letterтрьох літер instituteінститут
23
58401
2025
у маленькому інституті з трьох літер
01:12
in the NortheastПівнічно-Східної of AmericaАмерика, MITMIT.
24
60426
2784
на північному сході Штатів. Це МТІ.
01:15
And this was a classroomкласна кімната about 50 or 60 yearsроків agoтому назад,
25
63210
2319
Так виглядала аудиторія 50-60 років тому,
01:17
and this is a classroomкласна кімната todayсьогодні.
26
65529
3467
а так вона виглядає зараз.
01:20
What's changedзмінився?
27
68996
3120
Що змінилося?
01:24
The seatsмісць are in colorколір.
28
72116
2547
Пофарбували стільці.
01:26
Whoop-de-doWhoop де do.
29
74663
3128
Кльово!
01:29
EducationОсвіта really hasn'tне має changedзмінився
30
77791
2711
Освіта за останні 500 років
01:32
in the pastминуле 500 yearsроків.
31
80502
1695
майже не змінилася.
01:34
The last bigвеликий innovationінновації in educationосвіта
32
82197
2331
Останньою великою інновацією для неї
01:36
was the printingдрук pressнатисніть and the textbooksпідручники.
33
84528
3482
був друкарський станок і підручники.
01:40
Everything elseінакше has changedзмінився around us.
34
88010
1410
А все інше навколо нас змінилося.
01:41
You know, from healthcareохорона здоров'я to transportationперевезення,
35
89420
1823
Від охорони здоров'я до транспорту -
01:43
everything is differentінший,
but educationосвіта hasn'tне має changedзмінився.
36
91243
4493
змінилося все, крім освіти.
01:47
It's alsoтакож been a realреальний issueпроблема in termsтерміни of accessдоступ.
37
95736
2673
Крім того, доступ до неї - те іще питання.
01:50
So what you see here
38
98409
1627
На цій фотографії зображено
01:52
is not a rockрок concertконцерт.
39
100036
2502
не рок-концерт.
01:54
And the personлюдина you see at the endкінець of the stageетап
40
102538
2546
А людина на сцені -
01:57
is not MadonnaМадонна.
41
105084
2060
не Мадонна.
01:59
This is a classroomкласна кімната
42
107144
1629
Це аудиторія
02:00
at the ObafemiАволово AwolowoОбафемі UniversityУніверситет in NigeriaНігерія.
43
108773
4418
університету Обафемі Аволово в Нігерії.
02:05
Now, we'veми маємо all heardпочув of distanceвідстань educationосвіта,
44
113191
3936
Ми всі чули про дистанційну освіту,
02:09
but the studentsстуденти way in the back,
45
117127
1368
але для тих студентів на останніх партах,
02:10
200 feetноги away from the instructorінструктор,
46
118495
2112
за 60 метрів від викладача -
02:12
I think they are undergoingпроходження long-distanceдовга відстань educationосвіта.
47
120607
4895
ось вона, справжня дистанційна освіта.
02:17
Now, I really believe
48
125502
1675
Так от, я справді вірю,
02:19
that we can transformперетворити educationосвіта,
49
127177
2215
що ми можемо трансформувати освіту,
02:21
bothобидва in qualityякість and scaleмасштаб and accessдоступ,
50
129392
2846
її якість, досяжність і доступ до неї
02:24
throughчерез technologyтехнологія.
51
132238
2308
завдяки технологіям.
02:26
For exampleприклад, at edXedX,
52
134546
3695
Наприклад, на edX
02:30
we are tryingнамагаюся to transformперетворити educationосвіта
53
138241
2253
ми намагаємося трансформувати освіту
02:32
throughчерез onlineонлайн technologiesтехнології.
54
140494
3160
за допомогою онлайн-технологій.
02:35
GivenВраховуючи educationосвіта has been calcifiedкальцинована for 500 yearsроків,
55
143654
3259
Якщо згадати, що за останні 500 років освіта добряче закам'яніла,
02:38
we really cannotне можу think about reengineeringреінжиніринг it,
56
146913
2191
навряд чи можна її переструктурувати
02:41
micromanagingmicromanaging it.
57
149104
1145
чи внести якісь маленькі зміни.
02:42
We really have to completelyповністю reimagineРекомендовані універсальні it.
58
150249
2308
Нам потрібно її цілком переосмислити.
02:44
It's like going from oxВола cartsвізки to the airplaneлітак.
59
152557
4041
Це як пересісти з візка відразу на літак.
02:48
Even the infrastructureінфраструктура has to changeзмінити.
60
156598
1523
Навіть інфраструктура має змінитися.
02:50
Everything has to changeзмінити.
61
158121
1613
Усе має змінитися.
02:51
We need to go from lecturesлекції on the blackboardдошці
62
159734
3365
Нам потрібно перейти від лекцій на дошці
02:55
to onlineонлайн exercisesвправи, onlineонлайн videosвідеоролики.
63
163099
2608
до онлайн-вправ і відео.
02:57
We have to go to interactiveінтерактивний virtualвіртуальний laboratoriesлабораторії
64
165707
2481
Нам потрібно перейти до інтерактивних віртуальних лабораторій
03:00
and gamificationgamification.
65
168188
1649
та гейміфікації.
03:01
We have to go to completelyповністю onlineонлайн gradingоцінка стану
66
169837
1911
Потрібно повністю перейти на виставлення оцінок онлайн,
03:03
and peerодноліток interactionвзаємодія and discussionдискусія boardsдошки.
67
171748
2753
взаємодію студентів і форуми.
03:06
Everything really has to changeзмінити.
68
174501
2281
Усе справді повинно змінитися.
03:08
So at edXedX and a numberномер of other organizationsорганізації,
69
176782
2506
Тому edX і багато інших організацій
03:11
we are applyingзастосування these technologiesтехнології to educationосвіта
70
179288
2159
застосовує ці технології до освіти
03:13
throughчерез MOOCsMOOCs to really
increaseзбільшити accessдоступ to educationосвіта.
71
181447
3186
за допомогою МООС, щоб знання стали справді доступнішими.
03:16
And you heardпочув of this exampleприклад,
72
184633
1717
Ви вже чули цей приклад -
03:18
where, when we launchedзапущений our very first courseзвичайно --
73
186350
2616
коли ми запустили найперший курс,
03:20
and this was an MIT-hardMIT-жорсткий
74
188966
1766
від МТІ, електричні ланцюги
03:22
circuitsсхеми and electronicsелектроніка courseзвичайно --
75
190732
1588
та електроніка -
03:24
about a yearрік and a halfполовина agoтому назад,
76
192320
2694
це було приблизно півтора роки тому.
03:27
155,000 studentsстуденти from 162 countriesкраїн
77
195014
5303
На курс записалися
03:32
enrolledзареєстровано in this courseзвичайно.
78
200317
1703
155 000 студентів із 162 країн.
03:34
And we had no marketingмаркетинг budgetбюджет.
79
202020
2686
І в нас узагалі не було бюджету на маркетинг.
03:36
Now, 155,000 is a bigвеликий numberномер.
80
204706
3488
Так от, 155 000 - це багато.
03:40
This numberномер is biggerбільший
81
208194
1739
Це більше, ніж
03:41
than the totalзагальна кількість numberномер of alumniвипускники of MITMIT
82
209933
2631
загальна кількість випускників МТІ
03:44
in its 150-yearрік historyісторія.
83
212564
3825
за його 150-річну історію.
03:48
7,200 studentsстуденти passedпройшло the courseзвичайно,
84
216389
2158
7200 студентів успішно завершили курс,
03:50
and this was a hardважко courseзвичайно.
85
218547
2463
а він був складним.
03:53
7,200 is alsoтакож a bigвеликий numberномер.
86
221010
3454
7200 - це теж багато.
03:56
If I were to teachвчити at MITMIT two semestersсеместрів everyкожен yearрік,
87
224464
3542
Якби я щороку викладав у МТІ протягом двох семестрів,
04:00
I would have to teachвчити for 40 yearsроків
88
228006
2877
мені б знадобилося 40 років,
04:02
before I could teachвчити this manyбагато хто studentsстуденти.
89
230883
2602
перш ніж я б викладав у такої кількості студентів.
04:05
Now these largeвеликий numbersномери
90
233485
1538
Але ці великі числа -
04:07
are just one partчастина of the storyісторія.
91
235023
2158
тільки один бік медалі.
04:09
So todayсьогодні, I want to discussобговорюй a differentінший aspectаспект,
92
237181
2662
Сьогодні я хочу поговорити про інший аспект,
04:11
the other sideсторона of MOOCsMOOCs,
93
239843
1225
інший бік МООС,
04:13
take a differentінший perspectiveперспектива.
94
241068
2179
подивитися під іншим кутом.
04:15
We are takingвзяти what we developрозвиватися
and learnвчитися in the largeвеликий
95
243247
2935
Отже, ми беремо наші розробки і знання в широкому сенсі
04:18
and applyingзастосування it in the smallмаленький
96
246182
1545
і застосовуємо їх у вузькому
04:19
to the classroomкласна кімната, to createстворити
a blendedзмішаний modelмодель of learningнавчання.
97
247727
3996
для навчального процесу, створення мішаної моделі навчання.
04:23
But before I go into that, let me tell you a storyісторія.
98
251723
4603
Але перш ніж я розповім про це, розкажу вам історію.
04:28
When my daughterдочка turnedобернувся 13, becameстає a teenagerпідліток,
99
256326
4084
Коли моїй доньці виповнилося 13, і вона стала підлітком,
04:32
she stoppedзупинився speakingкажучи Englishанглійська,
100
260410
3367
вона перестала говорити англійською мовою,
04:35
and she beganпочався speakingкажучи this newновий languageмова.
101
263777
3061
а натомість якоюсь новою.
04:38
I call it teen-lishпідліток Куліш.
102
266838
2806
Я називаю її "підлітковою".
04:41
It's a digitalцифровий languageмова.
103
269644
2212
Це цифрова мова.
04:43
It's got two soundsзвуки: a gruntгрунт and a silenceтиша.
104
271856
6714
Там лише два звуки: мугикання і тиша.
04:50
"HoneyМед, come over for dinnerвечеря."
105
278570
3316
"Люба, приходь вечеряти".
04:53
"HmmХм."
106
281886
1595
"Угу".
04:55
"Did you hearпочуй me?"
107
283481
2134
"Ти мене чуєш?"
04:57
SilenceМовчання. (LaughterСміх)
108
285615
2263
Тиша. (Сміх у залі)
04:59
"Can you listen to me?"
109
287878
1372
"Можеш мене послухати?"
05:01
&quotquot;HmmХм.&quotquot;
110
289250
1372
"Угу."
05:02
So we had a realреальний issueпроблема with communicatingспілкування,
111
290622
1956
Отже, у нас виникла справжня проблема зі спілкуванням,
05:04
and we were just not communicatingспілкування,
112
292578
2268
тому ми просто не говорили,
05:06
untilдо one day I had this epiphanyепіфанія.
113
294846
3014
доки одного дня на мене не зійшло прозріння.
05:09
I textedTextEd her. (LaughterСміх)
114
297860
2663
Я написав їй смс-ку. (Сміх у залі)
05:12
I got an instantмиттєво responseвідповідь.
115
300523
2318
І отримав негайну відповідь.
05:14
I said, no, that mustповинен have been by accidentаварія.
116
302841
1685
Тому сказав собі: та ні, то було випадково.
05:16
She mustповинен have thought, you know,
117
304526
1087
Мабуть, вона подумала,
05:17
some friendдруг of hersїї was callingдзвінок her.
118
305613
2287
що то якась подруга їй пише.
05:19
So I textedTextEd her again. BoomБум, anotherінший responseвідповідь.
119
307900
3097
Тому я написав ще одну смс-ку. І раптом - ще одна відповідь.
05:22
I said, this is great.
120
310997
1809
Тому я сказав собі - круто!
05:24
And so sinceз then, our life has changedзмінився.
121
312806
2056
І з того часу наше життя змінилося.
05:26
I textтекст her, she respondsвідповідає.
122
314862
1558
Я пишу їй смс-ки, вона відповідає.
05:28
It's just been absolutelyабсолютно great.
123
316420
2502
Просто чудово.
05:30
(ApplauseОплески)
124
318922
5855
(Оплески)
05:36
So our millennialТисячолітнього generationпокоління
125
324777
1970
Покоління двотисячників
05:38
is builtпобудований differentlyінакше.
126
326747
1634
відрізняється від інших.
05:40
Now, I'm olderстарше, and my
youthfulмолодий looksвиглядає mightможе belieспростовують that,
127
328381
2501
Я старший, і хоч і виглядаю молодшим за свій вік,
05:42
but I'm not in the millennialТисячолітнього generationпокоління.
128
330882
3856
усе одно не є двотисячником.
05:46
But our kidsдіти are really differentінший.
129
334738
1632
Та наші діти інші.
05:48
The millennialТисячолітнього generationпокоління is completelyповністю comfortableкомфортно
130
336370
1859
Покоління двотисячників цілком комфортно себе почуває
05:50
with onlineонлайн technologyтехнологія.
131
338229
1240
з онлайн-технологіями.
05:51
So why are we fightingбійки it in the classroomкласна кімната?
132
339469
2029
То чому ми боремося з ними у класі?
05:53
Let's not fightбій it. Let's embraceобійми it.
133
341498
1633
Підтримаймо їх натомість.
05:55
In factфакт, I believe -- and I have two fatжирний thumbsвеликі пальці,
134
343131
1689
Насправді, я вважаю - і в мене товсті великі пальці,
05:56
I can't textтекст very well --
135
344820
1649
я не дуже добре набираю смс-ки -
05:58
but I'm willingбажаю to betставка that with evolutionеволюція,
136
346469
2167
але готовий побитися об заклад, завдяки еволюції
06:00
our kidsдіти and theirїх grandchildrenонуки
137
348636
2245
наші діти та їхні онуки
06:02
will developрозвиватися really, really little, itty-bittyItty-bitty thumbsвеликі пальці
138
350881
1830
отримають дуже-дуже маленькі, тонюсінькі велиці пальці,
06:04
to textтекст much better,
139
352711
1383
щоб набагато краще набирати смс-ки.
06:06
that evolutionеволюція will fixвиправити all of that stuffречі.
140
354094
2860
Еволюція допоможе.
06:08
But what if we embracedохопила technologyтехнологія,
141
356954
1771
А якщо ми підтримаємо технології,
06:10
embracedохопила the millennialТисячолітнього generation'sпокоління
142
358725
2604
підтримаємо природні схильності
06:13
naturalприродний predilectionsпристрасті,
143
361329
1265
покоління двотисячників
06:14
and really think about creatingстворення
these onlineонлайн technologiesтехнології,
144
362594
3045
і справді подумаємо про створення цих онлайн-технологій,
06:17
blendсуміш them into theirїх livesживе.
145
365639
1434
поєднаємо їх із нашим життям?
06:19
So here'sось тут what we can do.
146
367073
1823
Ось що ми можемо зробити.
06:20
So ratherшвидше than drivingводіння our kidsдіти into a classroomкласна кімната,
147
368896
2492
Замість того, щоб змушувати дітей ходити до школи,
06:23
herdingпастуші them out there at 8 o'clockгодину in the morningранок --
148
371388
2572
виганяти їх туди о 8-й годині ранку -
06:25
I hatedненавидіти going to classклас at 8 o'clockгодину in the morningранок,
149
373960
2758
знаєте, я терпіти не міг школу на восьму годину -
06:28
so why are we forcingпримушувати our kidsдіти to do that?
150
376718
2082
чому ми примушуємо до цього власних дітей?
06:30
So insteadзамість цього what you do
151
378800
1174
Замість цього посадіть їх
06:31
is you have them watch videosвідеоролики
152
379974
2020
дивитися відео
06:33
and do interactiveінтерактивний exercisesвправи
153
381994
1811
і робити інтерактивні вправи
06:35
in the comfortкомфорт of theirїх dormГуртожиток roomsномери, in theirїх bedroomспальня,
154
383805
2689
у комфорті власних гуртожитків, власної спальні,
06:38
in the diningїдальні roomкімната, in the bathroomванна кімната,
155
386494
1861
на кухні, у ванній,
06:40
whereverскрізь they're mostнайбільше creativeкреативний.
156
388355
2577
коли вони почувають себе найбільш творчо.
06:42
Then they come into the classroomкласна кімната
157
390932
1995
Потім вони приходять до школи
06:44
for some in-personв особі interactionвзаємодія.
158
392927
3424
для особистого спілкування.
06:48
They can have discussionsдискусії amongstсеред themselvesсамі.
159
396351
1837
Вони можуть обговорювати почуте.
06:50
They can solveвирішити problemsпроблеми togetherразом.
160
398188
1576
Можуть разом розв'язувати завдання.
06:51
They can work with the professorпрофесор
161
399764
1146
Вони можуть працювати з викладачем,
06:52
and have the professorпрофесор answerвідповісти theirїх questionsпитання.
162
400910
2994
щоб він відповідав на їхні запитання.
06:55
In factфакт, with edXedX, when we
were teachingвикладання our first courseзвичайно
163
403904
3863
Насправді завдяки edX, коли ми запустили перший курс
06:59
on circuitsсхеми and electronicsелектроніка around the worldсвіт,
164
407767
2426
про електричні ланцюги та електроніку по всьому світу,
07:02
this was happeningвідбувається unbeknownstнепомітно to us.
165
410193
2379
це траплялося абсолютно незалежно від нас.
07:04
Two highвисокий schoolшкола teachersвчителі
166
412572
1539
Двоє учителів
07:06
at the SantСант HighВисока SchoolШкола in MongoliaМонголія
167
414111
3682
зі школи Сант у Монголії
07:09
had flippedперевернутий theirїх classroomкласна кімната,
168
417793
2147
змінили свої звички,
07:11
and they were usingвикористовуючи our videoвідео lecturesлекції
169
419940
2279
використовували наші відеолекції
07:14
and interactiveінтерактивний exercisesвправи,
170
422219
1873
та інтерактивні вправи,
07:16
where the learnersучням in the highвисокий schoolшкола,
171
424092
1611
тоді як їхні учні -
07:17
15-year-olds-років, mindрозум you,
172
425703
1585
а їм було усього по 15 років -
07:19
would go and do these things in theirїх ownвласний homesбудинки
173
427288
1834
робили їх удома,
07:21
and they would come into classклас,
174
429122
1347
приходили до школи
07:22
and as you see from this imageзображення here,
175
430469
1936
і, як ви можете побачити на цій фотографії,
07:24
they would interactвзаємодіяти with eachкожен other
176
432405
1086
спілкувалися між собою
07:25
and do some physicalфізичний laboratoryлабораторія work.
177
433491
2337
та робили лабораторні роботи.
07:27
And the only way we discoveredвідкритий this
178
435828
1321
Нам вдалося це дізнатися лише тому,
07:29
was they wroteписав a blogблог
179
437149
1423
що вони завели блог,
07:30
and we happenedсталося to stumbleспотикаються uponна that blogблог.
180
438572
4023
а ми його випадково знайшли.
07:34
We were alsoтакож doing other pilotsпілоти.
181
442595
2107
У нас були також інші пілотні проекти.
07:36
So we did a pilotпілот experimentalекспериментальний blendedзмішаний coursesкурси,
182
444702
2482
Ми робили експериментальні мішані курси,
07:39
workingпрацює with SanСан JoseХосе StateДержава UniversityУніверситет in CaliforniaКаліфорнія,
183
447184
2972
працюючи з університетом Сан-Хосе в Каліфорнії -
07:42
again, with the circuitsсхеми and electronicsелектроніка courseзвичайно.
184
450156
1847
знову ж таки, про електричні ланцюги та електроніку.
07:44
You'llВи будете hearпочуй that a lot. That courseзвичайно has becomeстати
185
452003
2468
Ви про нього ще багато почуєте. Цей курс став,
07:46
sortсортувати of like our petriПетрі dishблюдо of learningнавчання.
186
454471
3476
так би мовити, нашою експериментальною чашкою Петрі.
07:49
So there, the studentsстуденти would, again,
187
457947
2268
Для студентів знову
07:52
the instructorsінструктори flippedперевернутий the classroomкласна кімната,
188
460215
2727
було змінено навчальний процес,
07:54
blendedзмішаний onlineонлайн and in personлюдина,
189
462942
1721
поєднано навчання онлайн і офлайн,
07:56
and the resultsрезультати were staggeringкотрі ставатимуть.
190
464663
2308
а результати справді вражали.
07:58
Now don't take these resultsрезультати to the bankбанк just yetвсе-таки.
191
466971
2642
Ні, поки що не починайте всім про них розповідати.
08:01
Just wait a little bitбіт longerдовше as we
experimentексперимент with this some more,
192
469613
2488
Почекайте трохи, ми проведемо ще кілька експериментів,
08:04
but the earlyрано resultsрезультати are incredibleнеймовірний.
193
472101
2161
але навіть перші результати неймовірні.
08:06
So traditionallyтрадиційно, semesterсеместр uponна semesterсеместр,
194
474262
2397
Отже, зазвичай кожного семестру
08:08
for the pastминуле severalкілька yearsроків, this courseзвичайно,
195
476659
2341
протягом кількох останніх років на цьому курсі -
08:11
again, a hardважко courseзвичайно,
196
479000
1689
складному, нагадаю вам -
08:12
had a failureпровал rateкурс of about 40 to 41 percentвідсоток
197
480689
3116
40-41% студентів його не здавали.
08:15
everyкожен semesterсеместр.
198
483805
1500
Кожного семестру.
08:17
With this blendedзмішаний classклас lateпізно last yearрік,
199
485305
2698
За допомогою мішаного методу минулого року
08:20
the failureпровал rateкурс fellвпав to nineдев'ять percentвідсоток.
200
488003
3981
тих, хто не здав, було лише 9%.
08:23
So the resultsрезультати can be extremelyнадзвичайно, extremelyнадзвичайно good.
201
491984
3763
Тому результати можуть бути дуже, дуже хорошими.
08:27
Now before we go too farдалеко into this,
202
495747
3227
Отже, перш ніж ми заглибимося в цю тему,
08:30
I'd like to spendвитрачати some time discussingобговорюючи
203
498974
2652
хочу трохи поговорити про
08:33
some keyключ ideasідеї.
204
501626
1149
ключові ідеї.
08:34
What are some keyключ ideasідеї
205
502775
1211
Отже, завдяки яким ключовим ідеям
08:35
that makesробить all of this work?
206
503986
2857
це все працює?
08:38
One ideaідея is activeактивний learningнавчання.
207
506843
2227
Одна ідея - активне навчання.
08:41
The ideaідея here is, ratherшвидше than have studentsстуденти
208
509070
2440
Ідея така - замість того щоб змушувати учнів
08:43
walkходити into classклас and watch lecturesлекції,
209
511510
2186
іти до аудиторії та дивитися лекції,
08:45
we replaceзамінити this with what we call lessonsуроки.
210
513696
3042
ми замінюємо їх так званими "уроками".
08:48
LessonsУроки are interleavedчергуються sequencesпослідовності
211
516738
2244
"Уроки" - це послідовності відео
08:50
of videosвідеоролики and interactiveінтерактивний exercisesвправи.
212
518982
2681
та інтерактивних вправ, які чергуються.
08:53
So a studentстудент mightможе watch a five-п'ять-, seven-minuteсім хвилин videoвідео
213
521663
3179
Отже, студент може подивитися п'яти- чи семихвилинне відео,
08:56
and followслідуйте that with an interactiveінтерактивний exerciseвправи.
214
524842
3040
а після того зробити інтерактивну вправу.
08:59
Think of this as the ultimateостаточний
SocratizationSocratization of educationосвіта.
215
527882
3145
Подумайте про це як про сократизацію освіти.
09:03
You teachвчити by askingзапитую questionsпитання.
216
531027
1980
Навчити можна, ставлячи запитання.
09:05
And this is a formформа of learningнавчання
217
533007
1504
Цю форму навчання
09:06
calledназивається activeактивний learningнавчання,
218
534511
1277
називають активною,
09:07
and really promotedпропагований by a very earlyрано paperпапір, in 1972,
219
535788
3279
і її просували ще в 1972 році у своїй статті
09:11
by CraikCraik and LockhartЛокхарт,
220
539067
1518
Крейк и Локгарт,
09:12
where they said and discoveredвідкритий
221
540585
1521
де вони стверджували,
09:14
that learningнавчання and retentionутримання really relatesвідноситься stronglyсильно
222
542106
2380
що навчання і запам'ятовування дуже тісно пов'язані
09:16
to the depthглибина of mentalпсихічний processingобробка.
223
544486
1749
з глибиною мисленнєвої обробки.
09:18
StudentsСтуденти learnвчитися much better
224
546235
1492
Студенти навчаються набагато краще,
09:19
when they are interactingвзаємодіючи with the materialматеріал.
225
547727
3188
коли активно взаємодіють із матеріалом.
09:22
The secondдругий ideaідея is self-pacingсамостійно ходив.
226
550915
2778
Друга ідея - вибір власного темпу навчання.
09:25
Now, when I wentпішов to a lectureлекція hallзал,
227
553693
1636
Коли я ходив на лекції -
09:27
and if you were like me,
228
555329
1290
і якщо ви теж ходили, ви мене зрозумієте -
09:28
by the fifthп'ятий minuteхвилина I would loseвтрачати the professorпрофесор.
229
556619
1966
десь за п'ять хвилин я вже не слухав професора.
09:30
I wasn'tне було all that smartрозумний, and I would
be scramblingScrambling, takingвзяти notesзамітки,
230
558585
3580
Я не був дуже розумним, тому щось малював, щось записував,
09:34
and then I would loseвтрачати the lectureлекція
for the restвідпочинок of the hourгодина.
231
562165
3191
а потім просто пропускав лекцію повз вух решту часу.
09:37
InsteadЗамість цього, wouldn'tне буде it be niceприємно with onlineонлайн technologiesтехнології,
232
565356
2470
Натомість хіба не краще за допомогою онлайн-технологій
09:39
we offerпропозиція videosвідеоролики and interactiveінтерактивний
engagementsзобов'язання to studentsстуденти?
233
567826
3868
пропонувати студентам онлайн-відео та інтерактивні завдання?
09:43
They can hitхіт the pauseпауза buttonкнопка.
234
571694
1731
Вони можуть натиснути на паузу.
09:45
They can rewindперемотування назад the professorпрофесор.
235
573425
2491
Можуть перемотати лекцію назад.
09:47
HeckЧорт візьми, they can even muteВимкнути звук the professorпрофесор.
236
575916
3099
Та навіть заткнути пельку викладачу можуть, якщо натиснуть mute.
09:51
So this formформа of self-pacingсамостійно ходив
237
579015
2054
Такий вибір власного темпу
09:53
can be very helpfulкорисний to learningнавчання.
238
581069
2625
може дуже допомогти навчанню.
09:55
The thirdтретій ideaідея that we have is instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок.
239
583694
3354
Третя ідея - негайний відгук.
09:59
With instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок,
240
587048
1477
При використанні цього підходу
10:00
the computerкомп'ютер gradesсортів exercisesвправи.
241
588525
1855
виконання вправ оцінює комп'ютер.
10:02
I mean, how elseінакше do you teachвчити 150,000 studentsстуденти?
242
590380
2295
Як інакше навчати 150 000 студентів?
10:04
Your computerкомп'ютер is gradingоцінка стану all the exercisesвправи.
243
592675
2294
Усі вправи оцінює комп'ютер.
10:06
And we'veми маємо all submittedзалишені homeworksдомашні завдання.,
244
594969
1534
А ми всі здавали домашні завдання,
10:08
and your gradesсортів come back two weeksтижні laterпізніше,
245
596503
2041
оцінки приходять за два тижні,
10:10
you've forgottenзабутий all about it.
246
598544
1624
а тим часом ти вже й забув, що щось здавав.
10:12
I don't think I've still receivedотримано
some of my homeworksдомашні завдання.
247
600168
2077
Мені здається, що деякі домашні роботи
10:14
from my undergraduateUndergraduate daysдні.
248
602245
1485
з часів мого навчання так і не повернули.
10:15
Some are never gradedградуйовані.
249
603730
1347
За деякі так і не виставляють оцінки.
10:17
So with instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок,
250
605077
1494
А завдяки негайному відгуку
10:18
studentsстуденти can try to applyзастосовувати answersвідповіді.
251
606571
1490
студенти можуть спробувати перевірити власні відповіді.
10:20
If they get it wrongнеправильно, they can get instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок.
252
608061
2409
Якщо вони неправильні, то відразу про це дізнаються.
10:22
They can try it again and try it again,
253
610470
1648
А потім можуть пробувати ще раз і ще раз,
10:24
and this really becomesстає much more engagingзалучення.
254
612118
1933
і це справді привертає всю їхню увагу.
10:26
They get the instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок,
255
614051
1583
Вони отримують негайний відгук,
10:27
and this little greenзелений checkперевірити markвідзначити that you see here
256
615634
2919
і ця невелика зелена галочка, яку ви зараз бачите,
10:30
is becomingстає somewhatдещо of a cultкульт symbolсимвол at edXedX.
257
618553
3590
стає культовим символом edX.
10:34
LearnersУчням are tellingкажучи us that they go to bedліжко at night
258
622143
2888
Студенти розповідають нам, що засинають
10:37
dreamingмріяти of the greenзелений checkперевірити markвідзначити.
259
625047
3444
із мрією про зелену галочку.
10:40
In factфакт, one of our learnersучням
260
628491
1802
Насправді, один із наших студентів,
10:42
who tookвзяв the circuitsсхеми courseзвичайно earlyрано last yearрік,
261
630293
2781
який на початку минулого року пройшов курс про електричні ланцюги,
10:45
he then wentпішов on to take a softwareпрограмне забезпечення courseзвичайно
262
633074
1932
наприкінці року пройшов курс із програмного забезпечення
10:47
from BerkeleyБерклі at the endкінець of the yearрік,
263
635006
2301
від університету Берклі,
10:49
and this is what the learnerучень had to say
264
637307
2146
і ось що він написав
10:51
on our discussionдискусія boardдошка
265
639453
1272
на форумі,
10:52
when he just startedпочався that courseзвичайно
266
640725
1526
коли щойно почав цей курс,
10:54
about the greenзелений checkперевірити markвідзначити:
267
642251
2521
про зелену галочку:
10:56
&quotquot;Oh god; have I missedпропустив you.&quotquot;
268
644772
2057
"Боже мій, мені тебе так не вистачало".
10:58
When'sКоли в the last time you've seenбачив studentsстуденти
269
646829
2698
Коли ви останнього разу бачили, щоб студенти
11:01
postingпублікація commentsкоментарі like this about homeworkдомашнє завдання?
270
649527
4461
залишали такі коментарі про власне домашнє завдання?
11:05
My colleagueколега EdЕд BertschingerBertschinger,
271
653988
2396
Мій колега Ед Бертшинґер,
11:08
who headsголови up the physicsфізика departmentвідділ at MITMIT,
272
656384
2170
який є головою фізичного факультету МТІ,
11:10
has this to say about instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок:
273
658554
2844
каже ось що про нейгайний відгук:
11:13
He indicatedвказано that instantмиттєво feedbackзворотній зв'язок
274
661398
3001
негайний відгук перетворює
11:16
turnsвиявляється teachingвикладання momentsмоменти into learningнавчання outcomesнаслідки.
275
664399
5775
процес навчання на його результат.
11:22
The nextдалі bigвеликий ideaідея is gamificationgamification.
276
670174
2292
Ще одна важлива ідея - гейміфікація.
11:24
You know, all learnersучням engageзайматися really well
277
672466
1901
Як ви знаєте, усім студентам дуже подобається
11:26
with interactiveінтерактивний videosвідеоролики and so on.
278
674367
1509
взаємодіяти з інтерактивними відео.
11:27
You know, they would sitсидіти down and shootстріляти
279
675876
1265
Вони можуть сісти і цілий день
11:29
alienчужий spaceshipsкораблі all day long untilдо they get it.
280
677141
2344
стріляти космічні кораблі з прибульцями, доки в них не вийде.
11:31
So we appliedзастосований these gamificationgamification
techniquesтехніки to learningнавчання,
281
679485
2787
Тому ми застосували методи гейміфікації до навчання
11:34
and we can buildбудувати these onlineонлайн laboratoriesлабораторії.
282
682272
2223
і можемо створити онлайн-лабораторії.
11:36
How do you teachвчити creativityтворчість?
How do you teachвчити designдизайн?
283
684495
2247
Як навчити креативності? Як навчити дизайну?
11:38
We can do this throughчерез onlineонлайн labsлабораторії
284
686752
1669
Ми можемо це зробити завдяки онлайн-лабораторіям
11:40
and use computingобчислення powerвлада
285
688421
1277
і використати комп'ютерні потужності
11:41
to buildбудувати these onlineонлайн labsлабораторії.
286
689698
1589
для їхнього створення.
11:43
So as this little videoвідео showsшоу here,
287
691287
2388
Як показує це маленьке відео,
11:45
you can engageзайматися studentsстуденти
288
693675
1465
ви можете зацікавити студентів
11:47
much like they designдизайн with LegosLegos.
289
695140
1607
так само, як головоломками Леґо.
11:48
So here, the learnersучням are buildingбудівля a circuitланцюг
290
696747
1918
Як бачите, тут студенти створюють електричний ланцюг
11:50
with Lego-likeLEGO, як easeлегкість.
291
698665
1891
так само легко, як збирають Леґо.
11:52
And this can alsoтакож be gradedградуйовані by the computerкомп'ютер.
292
700556
4091
І це теж може оцінити комп'ютер.
11:56
FifthП'ятий is peerодноліток learningнавчання.
293
704647
2934
П'ята ідея - це взаємодопомога.
11:59
So here, we use discussionдискусія forumsфоруми and discussionsдискусії
294
707581
2835
Ми використовуємо форуми
12:02
and Facebook-likeFacebook подібний interactionвзаємодія
295
710416
2100
та подібні до Фейсбуку можливості спілкування
12:04
not as a distractionвідволікання,
296
712516
1864
не для того, щоб відволікати студентів,
12:06
but to really help studentsстуденти learnвчитися.
297
714380
2847
а щоб справді допомогти їм навчатися.
12:09
Let me tell you a storyісторія.
298
717227
1717
Я вам розповім історію.
12:10
When we did our circuitsсхеми courseзвичайно
299
718944
3226
Коли ми проводили курс про електричні ланцюги
12:14
for the 155,000 studentsстуденти,
300
722170
1866
для 155 000 студентів,
12:16
I didn't sleepспати for threeтри nightsночі
301
724036
1665
я до початку курсу
12:17
leadingпровідний up to the launchзапуск of the courseзвичайно.
302
725701
1887
три ночі не спав.
12:19
I told my TAsТАС, okay, 24/7,
303
727588
2559
Я сказав своїм асистентам: так, ми маємо цілодобово
12:22
we're going to be up
304
730147
1266
бути онлайн,
12:23
monitoringмоніторинг the forumФорум, answeringвідповідати questionsпитання.
305
731413
1874
стежити за форумом, відповідати на питання.
12:25
They had answeredвідповів questionsпитання for 100 studentsстуденти.
306
733287
1973
Вони відповідали на питання для 100 студентів.
12:27
How do you do that for 150,000?
307
735260
2861
А як це зробити для 150 000?
12:30
So one night I'm sittingсидячи up there, at 2 a.m. at night,
308
738121
2336
Якось сиджу я собі о другій ночі
12:32
and I think there's this questionпитання
309
740457
1221
і отримую питання від студента -
12:33
from a studentстудент from PakistanПакистан,
310
741678
1971
здається, з Пакистану.
12:35
and he askedзапитав a questionпитання, and I said,
311
743649
1328
Він поставив запитання, я йому відповідаю:
12:36
okay, let me go and typeтип up an answerвідповісти,
312
744977
1456
зараз наберу відповідь.
12:38
I don't typeтип all that fastшвидко,
313
746433
1608
Я не так швидко набираю,
12:40
and I beginпочати typingнабравши up the answerвідповісти,
314
748041
1564
якраз почав,
12:41
and before I can finishзакінчити,
315
749605
1694
але перш ніж закінчив -
12:43
anotherінший studentстудент from EgyptЄгипет
poppedвискочив in with an answerвідповісти,
316
751299
2674
відповідь дав ще один студент із Єгипту.
12:45
not quiteцілком right, so I'm fixingфіксація the answerвідповісти,
317
753973
1918
Відповідь не зовсім правильна, тому я її збираюся коментувати,
12:47
and before I can finishзакінчити, a studentстудент from the U.S.
318
755891
1968
і перш ніж закінчую - ще одну відповідь
12:49
had poppedвискочив in with a differentінший answerвідповісти.
319
757859
1609
дає американський студент.
12:51
And then I satсидів back, fascinatedзачарований.
320
759468
2800
Мене це справді вразило.
12:54
BoomБум, boomбум, boomбум, boomбум, the studentsстуденти were
321
762268
1947
Раз-два-три - і студенти вже
12:56
discussingобговорюючи and interactingвзаємодіючи with eachкожен other,
322
764215
1951
спілкуються між собою.
12:58
and by 4 a.m. that night, I'm totallyповністю fascinatedзачарований,
323
766166
2518
До четвертої години тієї самої ночі я не міг заснути
13:00
havingмаючи this epiphanyепіфанія,
324
768684
1468
після такого відкриття,
13:02
and by 4 a.m. in the morningранок,
325
770152
1256
і якраз до четвертої години
13:03
they had discoveredвідкритий the right answerвідповісти.
326
771408
1753
вони знайшли правильну відповідь.
13:05
And all I had to do was go and blessблагослови it,
327
773161
1727
Мені залишалося лише прокоментувати:
13:06
"Good answerвідповісти."
328
774888
1966
"Хороша відповідь".
13:08
So this is absolutelyабсолютно amazingдивовижний,
329
776854
2352
Це чудово,
13:11
where studentsстуденти are learningнавчання from eachкожен other,
330
779206
1810
коли студенти навчаються одне в одного
13:13
and they're tellingкажучи us that they are learningнавчання
331
781016
2817
і кажуть нам, що навчаються,
13:15
by teachingвикладання.
332
783833
2297
пояснюючи іншим.
13:18
Now this is all not just in the futureмайбутнє.
333
786130
1980
І це - не в майбутньому.
13:20
This is happeningвідбувається todayсьогодні.
334
788110
1752
Це вже відбувається сьогодні.
13:21
So we are applyingзастосування these blendedзмішаний learningнавчання pilotsпілоти
335
789862
2317
Отже, ми запускаємо пілотні проекти мішаного типу навчання
13:24
in a numberномер of universitiesуніверситети and
highвисокий schoolsшколи around the worldсвіт,
336
792179
2741
у багатьох університетах і школах по всьому світу,
13:26
from TsinghuaЦинхуа in ChinaКитай
337
794920
1786
з Циньхуа в Китаї
13:28
to the NationalНаціональний UniversityУніверситет of MongoliaМонголія in MongoliaМонголія
338
796706
2432
до Національного університету Монголії
13:31
to BerkeleyБерклі in CaliforniaКаліфорнія --
339
799138
1611
та Берклі в Каліфорнії.
13:32
all over the worldсвіт.
340
800749
1359
Справді по всьому світу.
13:34
And these kindsвидів of technologiesтехнології really help,
341
802108
2024
Усі ці технології реально допомагають,
13:36
the blendedзмішаний modelмодель can really help
342
804132
1549
мішана модель може допомогти
13:37
revolutionizeреволюціонізувати educationосвіта.
343
805681
2098
здійснити революцію в освіті.
13:39
It can alsoтакож solveвирішити a practicalпрактичний problemпроблема of MOOCsMOOCs,
344
807779
3411
А також може розв'язати практичну проблему МООС -
13:43
the businessбізнес aspectаспект.
345
811190
1680
її бізнес-аспект.
13:44
We can alsoтакож licenseліцензія these MOOCMOOC coursesкурси
346
812870
2316
Ми також можемо ліцензувати ці курси МООС
13:47
to other universitiesуніверситети,
347
815186
1739
для інших університетів.
13:48
and thereinв ньому liesбрехня a revenueдохід modelмодель for MOOCsMOOCs,
348
816925
2564
Саме в цьому полягає модель прибутку для МООС,
13:51
where the universityуніверситет that
licensesліцензії it with the professorпрофесор
349
819489
2389
коли університет, який отримує на них ліцензію разом із викладачем,
13:53
can use these onlineонлайн coursesкурси
350
821878
1837
може використовувати такі онлайн-курси
13:55
like the next-generationНаступне покоління textbookпідручник.
351
823715
2201
як підручник наступного покоління.
13:57
They can use as much or as little as they like,
352
825916
2455
Вони можуть використовувати стільки матеріалу, скільки потрібно,
14:00
and it becomesстає a toolінструмент in the teacher'sвчителя arsenal"Арсенал".
353
828371
5486
і він стане новим інструментом в арсеналі викладача.
14:05
FinallyНарешті, I would like to have you
354
833857
2050
А насамкінець трохи
14:07
dreamмрія with me for a little bitбіт.
355
835907
2841
помріймо гуртом.
14:10
I would like us to really reimagineРекомендовані універсальні educationосвіта.
356
838748
4169
Я хочу, щоб ми справді переосмислили освіту.
14:14
We will have to moveрухатися from lectureлекція hallsзали to e-spacese простору.
357
842917
4125
Нам доведеться перейти з аудиторій до електронного простору.
14:19
We have to moveрухатися from booksкниги to tabletsтаблетки
358
847042
2675
Змінити книги на планшети -
14:21
like the AakashAakash in IndiaІндія
359
849717
1826
наприклад, Aakash з Індії
14:23
or the RaspberryМалини PiПі, 20 dollarsдолари.
360
851543
2348
або Rasbpberry Pi за 20 долларів.
14:25
The AakashAakash is 40 dollarsдолари.
361
853891
2007
Aakash коштує 40 доларів.
14:27
We have to moveрухатися from
bricks-and-mortarцегли та мінометних schoolшкола buildingsбудівлі
362
855898
2914
Нам доведеться відмовитися від шкільних будівель із цегли та цементу
14:30
to digitalцифровий dormitoriesгуртожитки.
363
858812
2621
та змінити їх на цифровий простор.
14:33
But I think at the endкінець of the day,
364
861433
1448
Але мені здається, що нам усе одно
14:34
I think we will still need one lectureлекція hallзал
365
862881
2242
знадобиться хоча б по одному лекторію
14:37
in our universitiesуніверситети.
366
865123
2562
в кожному університеті.
14:39
OtherwiseВ іншому випадку, how elseінакше do we tell our grandchildrenонуки
367
867685
2824
Інакше як ми розповімо онукам,
14:42
that your grandparentsбабуся і дідусь satсидів in that roomкімната
368
870509
3395
що їхні дідусі й бабусі сиділи в цій кімнаті,
14:45
in neatакуратний little rowsрядки like cornstalkscornstalks
369
873904
3224
рядочками, ніби висаджена кукурудза,
14:49
and watchedспостерігав this professorпрофесор at the endкінець
370
877128
2553
і слухали контент уживу,
14:51
talk about contentзміст and, you know,
371
879681
2647
від викладача. І уявляєте,
14:54
you didn't even have a rewindперемотування назад buttonкнопка?
372
882328
2647
у них навіть не було кнопки перемотки!
14:56
Thank you.
373
884975
2228
Дякую.
14:59
(ApplauseОплески)
374
887203
1991
(Оплески)
15:01
Thank you. Thank you. (ApplauseОплески)
375
889194
6751
Дякую. Дякую. (Оплески)
Translated by Anna Ivanchenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anant Agarwal - Education innovator
Through blended courses Anant Agarwal is pairing online education with face-to-face student-faculty interactions, reshaping the university campus experience.

Why you should listen

In the spring of 2012, Anant Agarwal, a professor of computer science at MIT, taught a course called “Circuits and Electronics.” As usual, it was MIT-level challenging, requiring knowledge of differential equations and calculus. Unlike in the past, though, the course enrolled 155,000 students from 162 countries around the world.
 
It was the inaugural offering of what is now edX , an online learning venture of MIT and Harvard, which Agarwal helms. Through this nonprofit -- one of the leading forces of the massive open online course (MOOC) movement -- Agarwal aims to make higher education globally available, for free.
 
Which does not preclude in-person education. On campus, Agarwal is pushing for what he calls blended courses, which interweave digital content and face-to-face interactions. "I see online learning as a rising tide that will lift all boats,” Agarwal says.

Agarwal holds the Guinness World Record for the largest microphone array, and was named one of Forbes' top education innovators in 2012. Find him on Twitter at @agarwaledu.

More profile about the speaker
Anant Agarwal | Speaker | TED.com