ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Dan Gilbert: The psychology of your future self

Ден Ґілберт: Сутність вашого майбутнього "Я"

Filmed:
5,798,493 views

"Сутністю живої істоти, що знаходиться у процесі постійного розвитку, є помилкове уявлення, що далі вже нема куди". Ден Ґілберт ділиться останніми дослідженням феномену, котрий він назвав "кінець уявної історії", і за яким ми віримо у те, що завжди будемо такими, якими є на даний момент. Підказка: справа зовсім не в цьому.
- Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At everyкожен stageетап of our livesживе
0
668
1950
На кожному етапі власного життя
00:14
we make decisionsрішення that will profoundlyглибоко influenceвплив
1
2618
3568
ми приймаємо рішення,
що суттєво вплинуть
00:18
the livesживе of the people we're going to becomeстати,
2
6186
1886
на життя тих,
ким ми станемо.
00:20
and then when we becomeстати those people,
3
8072
1620
Коли ж ми ними стаємо,
00:21
we're not always thrilledв захваті with the decisionsрішення we madeзроблений.
4
9692
2418
не завжди нас приваблюють
прийняті рішення.
00:24
So youngмолодий people payплатити good moneyгроші
5
12110
2514
Так молоді люди
викидають багато грошей,
00:26
to get tattoosтатуювання removedвилучено that teenagersпідлітки
6
14624
2704
щоб видалити тату,
за яке в свій час
00:29
paidоплачений good moneyгроші to get.
7
17328
1370
заплатили ще підлітком.
00:30
Middle-agedСереднього віку people rushedкинувся to divorceрозлучення people
8
18698
2508
Люди середнього віку
поспішають розлучитися з тими,
00:33
who youngмолодий adultsдорослі rushedкинувся to marryодружитися.
9
21206
2617
з ким поспішали одружитися,
будучи молодими.
00:35
OlderЛітні adultsдорослі work hardважко to loseвтрачати
10
23823
2637
Стаючи старшими,
витрачають сили, щоб втратити те,
00:38
what middle-agedсереднього віку adultsдорослі workedпрацював hardважко to gainвиграти.
11
26460
2700
на отримання чого витрачали сили,
будучи молодшими.
00:41
On and on and on.
12
29160
1116
І так по колу.
00:42
The questionпитання is, as a psychologistпсихолог,
that fascinatesчарує me is,
13
30276
3032
Питання, що приваблює мене,
як психолога:
00:45
why do we make decisionsрішення
14
33308
1752
Чому ми приймаємо рішення,
00:47
that our futureмайбутнє selves"я" so oftenчасто regretжаль?
15
35060
3696
про які так часто шкодуємо
у майбутньому?
00:50
Now, I think one of the reasonsпричин --
16
38756
1852
Одна причина,
в якій я переконаний,
00:52
I'll try to convinceпереконати you todayсьогодні
17
40608
1452
і в якій постараюся
переконати вас,
00:54
is that we have a fundamentalфундаментальний misconceptionнеправильне уявлення
18
42060
2560
полягає у докорінно
неправильному уявленні
00:56
about the powerвлада of time.
19
44620
2832
про силу часу.
00:59
EveryКожен one of you knowsзнає that the rateкурс of changeзмінити
20
47452
2480
Всі ми знаємо,
що процес змін
01:01
slowsуповільнює over the humanлюдина lifespanтривалість життя,
21
49932
1922
уповільнюється з плином
людського життя.
01:03
that your childrenдіти seemздається to changeзмінити by the minuteхвилина
22
51854
2858
Здається, що ваші діти
змінюються по хвилинах,
01:06
but your parentsбатьки seemздається to changeзмінити by the yearрік.
23
54712
2754
тоді як ваші батьки – по роках.
01:09
But what is the nameім'я of this magicalчарівний pointточка in life
24
57466
3420
Як же назвати
той дивний момент у житті,
01:12
where changeзмінити suddenlyраптом goesйде
25
60886
2036
коли зміни раптом
01:14
from a gallopгалопом to a crawlповзати?
26
62922
1782
суттєво уповільнюються?
01:16
Is it teenageпідліток yearsроків? Is it middleсередній ageвік?
27
64704
2736
Підлітковий вік? Середній вік?
Старість?
Виявляється,
01:19
Is it oldстарий ageвік? The answerвідповісти, it turnsвиявляється out,
28
67440
2670
відповіддю для багатьох
буде "зараз",
01:22
for mostнайбільше people, is now,
29
70110
2530
01:24
whereverскрізь now happensбуває to be.
30
72640
2951
незалежно від того,
коли це "зараз".
01:27
What I want to convinceпереконати you todayсьогодні
31
75591
2002
Я хочу вас сьогодні
переконати в тому,
01:29
is that all of us are walkingходити around with an illusionілюзія,
32
77593
3019
що всі ми живемо
з ілюзією,
01:32
an illusionілюзія that historyісторія, our personalособистий historyісторія,
33
80612
3218
з уявленням, що історія,
наша власна історія
01:35
has just come to an endкінець,
34
83830
1614
тільки що
дійшла свого завершення,
01:37
that we have just recentlyнещодавно becomeстати
35
85444
1607
що ми тільки що стали тими,
01:39
the people that we were always meantозначало to be
36
87051
3155
ким ми завжди повинні були стати,
01:42
and will be for the restвідпочинок of our livesживе.
37
90206
2446
і ким ми будемо
до кінця нашого життя.
01:44
Let me give you some dataдані to back up that claimвимагати.
38
92652
2104
Я ознайомлю вас з даними,
що підтвердять це твердження.
01:46
So here'sось тут a studyвивчення of changeзмінити in people'sнародний
39
94756
3154
Це дослідження того,
як з часом змінюються
01:49
personalособистий valuesцінності over time.
40
97910
2032
особисті цінності людини.
01:51
Here'sОсь threeтри valuesцінності.
41
99942
1199
Ось три цінності.
01:53
EverybodyВсім here holdsтримає all of them,
42
101141
1515
У всіх тут присутніх
вони є,
01:54
but you probablyймовірно know that as you growрости,
43
102656
2158
але ви здогадуєтесь,
що з процесом дорослішання
01:56
as you ageвік, the balanceбаланс of these valuesцінності shiftsзміна.
44
104814
3359
і старіння
важливість цих цінностей змінюється.
02:00
So how does it do so?
45
108173
1909
То що ж відбувається?
02:02
Well, we askedзапитав thousandsтисячі of people.
46
110082
2008
Ми опитали тисячі людей.
02:04
We askedзапитав halfполовина of them to predictпередбачати for us
47
112090
1787
Половину ми попросили
передбачити,
02:05
how much theirїх valuesцінності would
changeзмінити in the nextдалі 10 yearsроків,
48
113877
3010
як зміняться їхні цінності
протягом наступних 10 років,
02:08
and the othersінші to tell us
49
116887
1376
а інших – розказати,
02:10
how much theirїх valuesцінності had
changedзмінився in the last 10 yearsроків.
50
118263
3250
як змінилися їхні цінності
за останні 10 років.
02:13
And this enabledвключений us to do a really
interestingцікаво kindдоброзичливий of analysisаналіз,
51
121513
3467
Це дозволило нам
провести цікаве дослідження,
02:16
because it allowedдозволено us to compareпорівняти the predictionsпрогнози
52
124980
2211
бо ми змогли порівняти прогнози,
02:19
of people, say, 18 yearsроків oldстарий,
53
127191
1994
наприклад, 18-річних,
02:21
to the reportsзвіти of people who were 28,
54
129185
2112
із висновками тих, кому було 28,
02:23
and to do that kindдоброзичливий of analysisаналіз
throughoutвсюди the lifespanтривалість життя.
55
131297
2620
і так далі для різновікових категорій.
02:25
Here'sОсь what we foundзнайдено.
56
133917
1331
Ось що ми зрозуміли.
02:27
First of all, you are right,
57
135248
1293
Так, ви праві,
02:28
changeзмінити does slowповільний down as we ageвік,
58
136541
2848
що зміни уповільнюються з віком,
02:31
but secondдругий, you're wrongнеправильно,
59
139389
1892
але ви помиляєтеся
02:33
because it doesn't slowповільний nearlyмайже as much as we think.
60
141281
3398
в уявленні про темп змін –
він не такий повільний.
02:36
At everyкожен ageвік, from 18 to 68 in our dataдані setвстановити,
61
144679
3863
На проміжку від 18 до 68 років
02:40
people vastlyвеличезно underestimatedнедооцінювати how much changeзмінити
62
148542
3710
більшість недооцінили те,
02:44
they would experienceдосвід over the nextдалі 10 yearsроків.
63
152252
2919
наскільки вони зміняться
за наступні 10 років.
02:47
We call this the "endкінець of historyісторія" illusionілюзія.
64
155171
2934
Ми називаємо цю ілюзію
"кінцем історії".
02:50
To give you an ideaідея of the magnitudeвеличина of this effectефект,
65
158105
2383
Щоб ви краще зрозуміли
її важливість,
02:52
you can connectпідключити these two linesлінії,
66
160488
1222
з'єднаємо ці дві точки.
02:53
and what you see here is that 18-year-olds-років
67
161710
2764
Так, 18-річні особи
02:56
anticipateчекай changingзмінюється only as much
68
164474
2469
передбачили швидкість змін,
02:58
as 50-year-olds-років actuallyнасправді do.
69
166943
2985
що співпадає із тою, для 50-річних.
03:01
Now it's not just valuesцінності. It's all sortsсортів of other things.
70
169928
3554
І так не тільки з цінностями,
так і з усім іншим.
03:05
For exampleприклад, personalityособистість.
71
173482
1818
Наприклад, з поняттям особистості.
03:07
ManyБагато of you know that psychologistsпсихологи now claimвимагати
72
175300
2666
Багато з вас знає
про твердження психологів,
03:09
that there are fiveп'ять fundamentalфундаментальний
dimensionsрозміри of personalityособистість:
73
177966
3294
що є 5 основних вимірів
особистості:
03:13
neuroticismневротизації, opennessвідкритість to experienceдосвід,
74
181260
2267
емоційна стабільність, відкритість до досвіду,
03:15
agreeablenessagreeableness, extraversionextraversion, and conscientiousnessсумлінність.
75
183527
3848
доброзичливість, екстраверсія, сумлінність.
03:19
Again, we askedзапитав people how much they expectedочікуваний
76
187375
2247
Знову, ми запитали людей
про їхнє очікування
03:21
to changeзмінити over the nextдалі 10 yearsроків,
77
189622
1576
потенційних змін особистості
за наступні 10 років,
03:23
and alsoтакож how much they had
changedзмінився over the last 10 yearsроків,
78
191198
3361
і результати змін
за попередні 10 років.
03:26
and what we foundзнайдено,
79
194559
916
Ми дійшли висновку,
03:27
well, you're going to get used to
seeingбачачи this diagramсхема over and over,
80
195475
2555
що з цією діаграмою ви
будете стикатися знову і знову,
03:30
because onceодин раз again the rateкурс of changeзмінити
81
198030
2039
бо, знову ж, процес змін
03:32
does slowповільний as we ageвік,
82
200069
1610
уповільнюється з віком,
03:33
but at everyкожен ageвік, people underestimateнедооцінювати
83
201679
3888
але в будь-якому віці
люди недооцінюють
03:37
how much theirїх personalitiesособистості will changeзмінити
84
205567
2333
потенційні зміни власної особистості
03:39
in the nextдалі decadeдесятиліття.
85
207900
1784
на наступне десятиріччя.
03:41
And it isn't just ephemeralефемерних things
86
209684
2321
І йдеться не лише про
такі абстрактні речі,
03:44
like valuesцінності and personalityособистість.
87
212005
1854
як цінності і особистість.
03:45
You can askзапитай people about theirїх likesлюбить and dislikesне любить,
88
213859
3015
Запитайте в людей
про їхні симпатії й антипатії,
03:48
theirїх basicосновний preferencesналаштування.
89
216874
1454
про основні вподобання.
03:50
For exampleприклад, nameім'я your bestнайкраще friendдруг,
90
218328
2802
Наприклад, назвіть
свого найкращого друга,
03:53
your favoriteулюблений kindдоброзичливий of vacationвідпочинок,
91
221130
1416
улюблений вид відпочинку,
03:54
what's your favoriteулюблений hobbyхобі,
92
222546
1766
улюблене заняття,
03:56
what's your favoriteулюблений kindдоброзичливий of musicмузика.
93
224312
1811
улюблений вид музики.
03:58
People can nameім'я these things.
94
226123
1437
На це можна дати відповідь.
03:59
We askзапитай halfполовина of them to tell us,
95
227560
2360
Половину із них ми запитали:
04:01
"Do you think that that will
changeзмінити over the nextдалі 10 yearsроків?"
96
229920
3393
"Чи зміняться ці речі
протягом наступних 10 років?"
04:05
and halfполовина of them to tell us,
97
233313
1154
Інша половина отримала:
04:06
"Did that changeзмінити over the last 10 yearsроків?"
98
234467
2691
"Чи змінилися ці речі
за останні 10 років?"
04:09
And what we find, well, you've seenбачив it twiceдвічі now,
99
237158
2583
Ми зрозуміли, що ж,
ви це вже чули,
04:11
and here it is again:
100
239741
1842
але повторююся знову:
04:13
people predictпередбачати that the friendдруг they have now
101
241583
3080
люди припускають,
що їхні теперішні друзі
04:16
is the friendдруг they'llвони будуть have in 10 yearsроків,
102
244663
1548
будуть їхніми друзями
і через 10 років,
04:18
the vacationвідпочинок they mostнайбільше enjoyнасолоджуйся now is the one
103
246211
2105
найулюбленіший вид відпочинку
04:20
they'llвони будуть enjoyнасолоджуйся in 10 yearsроків,
104
248316
1332
залишиться таким же
і через 10 років,
04:21
and yetвсе-таки, people who are 10 yearsроків olderстарше all say,
105
249648
2742
а от ті, хто на ці 10 років старший,
всі твердять:
04:24
"EhEH, you know, that's really changedзмінився."
106
252390
2929
"Ох, так, це справді змінилося".
04:27
Does any of this matterматерія?
107
255319
1156
Чи має це значення?
04:28
Is this just a formформа of mis-predictionнеправильного прогноз
that doesn't have consequencesнаслідки?
108
256475
3160
Чи це просто помилкове припущення,
у якого немає наслідків?
04:31
No, it mattersмає значення quiteцілком a bitбіт, and
I'll give you an exampleприклад of why.
109
259635
2922
Ні, це таки важливо,
і я наведу приклад чому.
04:34
It bedevilsbedevils our decision-makingприйняття рішень in importantважливо waysшляхи.
110
262557
3465
Це важливим чином
впливає на процес прийняття рішення.
04:38
BringПринести to mindрозум right now for yourselfсамі
111
266022
1705
Подумки згадайте прямо зараз
04:39
your favoriteулюблений musicianмузикант todayсьогодні
112
267727
2273
вашого улюбленого музиканта,
04:42
and your favoriteулюблений musicianмузикант 10 yearsроків agoтому назад.
113
270000
2368
а також того,
хто ним був 10 років тому.
04:44
I put mineШахта up on the screenекран to help you alongразом.
114
272368
2559
Свої результати я вивів на екран,
для кращого розуміння.
04:46
Now we askedзапитав people
115
274927
1603
Ми також запитали людей,
04:48
to predictпередбачати for us, to tell us
116
276530
2237
попросили передбачити,
04:50
how much moneyгроші they would payплатити right now
117
278767
2887
скільки грошей вони заплатять
прямо зараз,
04:53
to see theirїх currentструм favoriteулюблений musicianмузикант
118
281654
2336
щоб побачити свого
нинішнього улюбленого музиканта
04:55
performвиконувати in concertконцерт 10 yearsроків from now,
119
283990
2517
на сцені через 10 років,
04:58
and on averageсередній, people said they would payплатити
120
286507
2047
в середьному,
люди зголосилися заплатити
05:00
129 dollarsдолари for that ticketквиток.
121
288554
2717
129$ за квиток.
05:03
And yetвсе-таки, when we askedзапитав them
how much they would payплатити
122
291271
2927
А коли ми запитали,
скільки заплатили би,
05:06
to see the personлюдина who was theirїх favoriteулюблений
123
294198
2321
щоб побачити колишнього улюбленця
05:08
10 yearsроків agoтому назад performвиконувати todayсьогодні,
124
296519
2039
на сцені прямо зараз,
05:10
they say only 80 dollarsдолари.
125
298558
1842
то це було лише 80$.
05:12
Now, in a perfectlyчудово rationalраціональний worldсвіт,
126
300400
1838
У цьому ідеально логічному світі
05:14
these should be the sameтой же numberномер,
127
302238
2114
цифри мали би бути однаковими,
05:16
but we overpayпереплачувати for the opportunityможливість
128
304352
2511
але ми переплачуємо за можливість
05:18
to indulgeпотурати our currentструм preferencesналаштування
129
306863
2103
потакати нинішнім бажанням,
05:20
because we overestimateпереоцінити theirїх stabilityстабільність.
130
308966
3320
бо переоцінюємо їхню постійність.
05:24
Why does this happenстатися? We're not entirelyповністю sure,
131
312286
2448
Чому так трапляється?
Ми непевні,
05:26
but it probablyймовірно has to do
132
314734
1546
але справа, ймовірно,
05:28
with the easeлегкість of rememberingпам'ятаю
133
316280
2179
у легкості пам'ятати,
05:30
versusпроти the difficultyтруднощі of imaginingмріючи.
134
318459
2521
порівняно з важкістю уявляти.
05:32
MostБільшість of us can rememberзгадаймо
who we were 10 yearsроків agoтому назад,
135
320980
2469
Більшість з нас пам'ятає,
якими ми були 10 років тому,
05:35
but we find it hardважко to imagineуявіть собі who we're going to be,
136
323449
2739
але нам важко уявити,
якими ми станемо,
05:38
and then we mistakenlyпомилково think
that because it's hardважко to imagineуявіть собі,
137
326188
3005
і тому ми переконані,
що раз це важко уявити,
05:41
it's not likelyшвидше за все to happenстатися.
138
329193
2074
то цьому ніколи і не бути.
05:43
Sorry, when people say "I can't imagineуявіть собі that,"
139
331267
3255
Тобто, коли хтось каже:
"Не уявляю цього",
05:46
they're usuallyзазвичай talkingговорити about
theirїх ownвласний lackбрак of imaginationуява,
140
334522
2948
то це зазвичай говорить
про недостатню фантазію,
05:49
and not about the unlikelihoodunlikelihood
141
337470
1492
а не про малоймовірність
05:50
of the eventподія that they're describingописуючи.
142
338962
2990
події, про яку говориться.
05:53
The bottomдно lineлінія is, time is a powerfulпотужний forceсила.
143
341952
3567
Суть у тому, що час – рушійна сила.
05:57
It transformsтрансформує our preferencesналаштування.
144
345519
1643
Він формує наші вподобання.
05:59
It reshapesпереробляє our valuesцінності.
145
347162
2118
Він перероблює наші цінності.
06:01
It altersзмінює our personalitiesособистості.
146
349280
1343
Він змінює наші особистості.
06:02
We seemздається to appreciateцінуємо this factфакт,
147
350623
2567
Здається, ми цінуємо цей факт,
06:05
but only in retrospectОзираючись назад.
148
353190
1561
але лише у ретроспективі.
06:06
Only when we look backwardsназад do we realizeусвідомити
149
354751
2495
Тільки коли ми озираємося назад,
06:09
how much changeзмінити happensбуває in a decadeдесятиліття.
150
357246
3272
бачимо, що змінилося
за 10 років.
06:12
It's as if, for mostнайбільше of us,
151
360518
1679
Це так, ніби, для більшості,
06:14
the presentприсутній is a magicмагія time.
152
362197
2169
теперішнє – чарівний час.
06:16
It's a watershedвододіл on the timelineЧасова шкала.
153
364366
2017
Це орієнтир на лінії часу.
06:18
It's the momentмомент at whichкотрий we finallyнарешті
154
366383
2344
Це той момент,
коли ми, нарешті,
06:20
becomeстати ourselvesми самі.
155
368727
2503
стаємо собою.
06:23
HumanЛюдини beingsістоти are worksпрацює in progressпрогрес
156
371230
2693
Жива істота у процесі постійного розвитку
06:25
that mistakenlyпомилково think they're finishedзакінчив.
157
373923
2923
помилково думає,
що от це – це вже кінець.
06:28
The personлюдина you are right now
158
376846
1790
Той, ким ти є зараз,
06:30
is as transientминущій, as fleetingшвидкоплинне and as temporaryтимчасовий
159
378636
3702
такий же перехідний,
швидкоплинний і тимчасовий,
06:34
as all the people you've ever been.
160
382338
2659
як і всі, ким ти був.
06:36
The one constantпостійна in our life is changeзмінити.
161
384997
3548
Єдине постійне у житті – зміна.
06:40
Thank you.
162
388545
2096
Дякую.
06:42
(ApplauseОплески)
163
390641
1753
(Оплески)
Translated by Orysia Bozhyk
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Gilbert - Psychologist; happiness expert
Harvard psychologist Dan Gilbert says our beliefs about what will make us happy are often wrong -- a premise he supports with intriguing research, and explains in his accessible and unexpectedly funny book, Stumbling on Happiness.

Why you should listen

Dan Gilbert believes that, in our ardent, lifelong pursuit of happiness, most of us have the wrong map. In the same way that optical illusions fool our eyes -- and fool everyone's eyes in the same way -- Gilbert argues that our brains systematically misjudge what will make us happy. And these quirks in our cognition make humans very poor predictors of our own bliss.

The premise of his current research -- that our assumptions about what will make us happy are often wrong -- is supported with clinical research drawn from psychology and neuroscience. But his delivery is what sets him apart. His engaging -- and often hilarious -- style pokes fun at typical human behavior and invokes pop-culture references everyone can relate to. This winning style translates also to Gilbert's writing, which is lucid, approachable and laugh-out-loud funny. The immensely readable Stumbling on Happiness, published in 2006, became a New York Times bestseller and has been translated into 20 languages.

In fact, the title of his book could be drawn from his own life. At 19, he was a high school dropout with dreams of writing science fiction. When a creative writing class at his community college was full, he enrolled in the only available course: psychology. He found his passion there, earned a doctorate in social psychology in 1985 at Princeton, and has since won a Guggenheim Fellowship and the Phi Beta Kappa teaching prize for his work at Harvard. He has written essays and articles for The New York Times, Time and even Starbucks, while continuing his research into happiness at his Hedonic Psychology Laboratory.

More profile about the speaker
Dan Gilbert | Speaker | TED.com