Billie Jean King: This tennis icon paved the way for women in sports
比利·簡·金: 一場為女運動員未來鋪路的網球比賽
Billie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the video again of the match,
like the fate of the world's women
就像全世界女性的命運
he was the former number one player,
而我很欽佩他
actually, because I respected him.
是我擊敗他的原因
and especially my dad always said:
我的父母,尤其是我的父親經常說:
and never underestimate them, ever."
He was absolutely correct.
whenever we announced it,
我真的非常緊張
was on my shoulders.
to put women back 50 years, at least."
這會令全女性的地位倒退最少50年。」
the year before -- June 23, 1972.
就在1972年6月23日
a one-dollar contract in 1970 --
在1970年簽了一美元的合約—
third year of having a tour
have a place to compete and make a living.
與人競爭以及養家糊口
that one-dollar contract.
born any place in the world --
在任何地方出生的女孩
and for us to make a living.
亦有我們糊口的地方
we made 14 dollars a day,
我們每天的收入只有14美金
of organizations.
to break away from that.
about our generation so much;
the future generations.
that came before us, there is no question.
has the chance to make it better.
the hearts and minds to Title IX.
其他人對第九條的全力支持
which a lot of people probably don't,
to a high school, college or university,
用在高中、學院及大學的資金
give equal monies to boys and girls.
to match up with it.
in the hearts and minds.
to ask for a raise.
10, 15 years to ask.
did you get it?"
or whatever, late 40s,
甚至是在四十年代的時候
of the Women's Movement --
they'd come up to me --
他們來到我的身邊
who have tears in their eyes,
when I saw that match,
我在很年輕的時候便看到了你的比賽
as a young man."
能在年輕的時候看到這比賽。」
at 12 years old, was President Obama.
有一個便是十二歲時的總統奧巴馬
when I met him, he said:
but I saw that match at 12.
我在十二歲時看到這比賽
in how I raise them."
有了很大的影響。」
out of it, but different things.
只是他們得到的不一樣
at least one or two --
along the way made possible.
who have also experienced teamwork.
in a way they hadn't before.
in terms of being an athlete,
to lobby for equal pay for women athletes
Leadership Initiative?
to an epiphany I had at 12.
tennis player in the world,
我想要做世界第一的網球選手
and I said, "What's that?"
而我回應:「這是什麼?」
basketball was, other sports.
但籃球及其他運動卻不然
to play in tournaments
at the end of the year.
at the Los Angeles Tennis Club,
發著白日夢
and how tiny it was,
到底它有多微小
wore white shoes, white clothes,
everybody who played was white.
所有人都是白人
"Where is everyone else?"
「其他人在哪裏?」
for equal rights and opportunities
我會為一切平等的權利、機會所奮鬥
the rest of my life.
用盡我的餘生也在所不惜
enough to become number one --
it would be harder to have influence,
that very few people have had."
to make it -- this was only 12.
我只有12歲
is a whole other discussion.
但爭取與否是個截然不同的問題
and I really try to keep my word.
我真的很想信守這承諾
just fighting for people.
where did they have to go?
她們必須如何前進?
hear your own voice.
keep coming out all the time,
because I had an education.
you can be it, you know?
如果能看到它,你就能做到它,知道嗎?
you look at other leaders,
look at yourself,
has inspired so many women everywhere.
妳的故事真能讓任何地方的女性感到鼓舞
Leadership Initiative,
about is women taking their voice,
into leadership positions.
about is even bigger than that.
thinking more inclusively --
看看這些科技!
Look at the technology!
It's about connection.
這一切都是關於聯繫
what's possible because of it.
Leadership Initiative
and trying to change it,
亦嘗試去作出改變
and be their authentic selves.
a perfect example.
我會給你一個極棒的例子
gets up an hour earlier to go to work,
提早一小時起床去工作
probably four, five, six times a day
to keep making sure she fits in.
確認自己能融入
whatever that may be,
his poverty as a youngster, ever --
he was well-educated.
在其他人眼中,他受到優質教育
who has an NFL --
在國家美式足球聯盟
for all of you out there,
and he didn't want anybody to know.
to be their authentic self 24/7,
是讓大家能作為真正的自己
I catch myself to this day.
我指,我找到了當天的自己
you know, like,
a little surge in my gut,
以及一些鼓起的勇氣
comfortable in my own skin.
whatever that is, just let it be.
無論自己是怎樣,就這樣
the Leadership Initiative did showed that,
of being authentic.
is this millennial generation,
equal opportunities --
but exist everywhere --
a strategic company that's amazing.
I'm able to do this.
really behind me with power.
with Philip Morris with Virginia Slims,
in my entire life.
they're so fantastic about is --
但他們真正為之興奮的是
"Oh, we're going to get representation."
「我們快要找到代表了。」
you see everybody represented.
你看見每個人都被代表了
which is so good!
they want connection, engagement.
他們需要聯繫、參與度
what you're feeling, what you're thinking,
你怎樣感覺的、你怎樣思考的
the information at your fingertips,
about millennials?
關於千禧年的這一代?
there is really an inclusive work force?
工作階層能具有包容性的世界嗎?
75 percent of the global workforce
全球上75%的工作階層
to help solve problems.
the wherewithal to do it.
and they can make big things happen.
他們亦能讓偉大的念頭成真
with the young people,
in the research about millennials
你的發現
of people have with millennials.
OK, I've been doing my little mini-survey.
我正進行一個小規模調查
who are their bosses, and I go,
幻想著雇主會回應他們都很好
about the environment
they cannot focus."
for an 18-year-old is 37 seconds.
and she has these workers.
just starting -- she goes,
because I'm at the hairdresser's."
因為我現正在理髮店裏。」
sorry, how's it going?"
工作進行得怎樣?」
I'd like you leave, you're finished."
「我寧願妳是完成了工作,而早退了。」
scares the boomers --
so I think it's good for us to share.
我想我們應該把這些故事分享出去
and what we're really feeling,
而這是我們真正的感受
both ways, you know?
being the advocates for Title IX still,
作為對第九條的支持
to keep protecting the law,
what Title IX stands for worldwide.
talk about how Title IX is protected.
有關總統卡特談論著如何保護第九條
have gone up against --
都挺身而出的
the hearts and minds --
to match the legislation is huge.
for equality, extending it,
甚至讓妳擴張這奮鬥的規模
trying to find new ways ... ?
because I was always the curious one.
a Major League Baseball player.
if we were any good.
we wanted to be the best.
I'm hearing today in TED talks.
我今天在 TED 演講上所聽到的
different women,
90 years old, by the way,
補充一下,他現在已經九十歲
out that I would never --
這些都是我未曾—
to get a list out of these figures."
我需要列出這些數據才行
I mean, that's amazing, I'm sorry.
我是指,他真的令人驚嘆,對不起
President Mary Robinson,
同性戀社群!很好!」
on same-sex marriage,
are very hard to hear.
every one of us is an individual,
their authentic life.
the needle forward, always.
in the world, plus the people here --
世界上的人,加上那裏的人
an inspiration for us.
ABOUT THE SPEAKER
Billie Jean King - Tennis legend and activistBillie Jean King won 39 Grand Slam titles during her tennis career, and has long been a pioneer for equality and social justice.
Why you should listen
Named one of the “100 Most Important Americans of the 20th Century” by Life magazine and honored with a Presidential Medal of Freedom, Billie Jean King is the founder of the Billie Jean King Leadership Initiative and the co-founder of World TeamTennis. She founded the Women’s Sports Foundation and the Women’s Tennis Association. In August 2006, the National Tennis Center, home of the US Open, was renamed the USTA Billie Jean King National Tennis Center in honor of her accomplishments, both on and off the court.
King grew up playing tennis in California public parks and won 39 Grand Slam titles during her career. She defeated Bobby Riggs in one of the greatest moments in sports history, the Battle of the Sexes on Sept. 20, 1973. She now serves on the boards of the Women’s Sports Foundation, the Andy Roddick Foundation, the Elton John AIDS Foundation and is a member of the President’s Council on Fitness, Sports and Nutrition.
Billie Jean King | Speaker | TED.com