ABOUT THE SPEAKER
Jessa Gamble - Writer
Jessa Gamble writes about sleep and time, showing how our internal body clock struggles against our always-on global culture.

Why you should listen

Jessa Gamble is an award-winning writer from Oxford, who lives in the Canadian Subarctic. Now that humanity has spread right to the Earth's poles and adopted a 24-hour business day, Gamble argues that our internal clocks struggle against our urban schedules. Her work documents the rituals surrounding daily rhythms, which along with local languages and beliefs are losing their rich global diversity and succumbing to a kind of circadian imperialism.

A dynamic new voice in popular science, Gamble was awarded a 2007 Science in Society journalism award from the Canadian Science Writers Association for her first-person account of daily life at the Eureka High Arctic Weather Station. She is the author of Siesta and The Midnight Sun: How We Measure and Experience Time.

More profile about the speaker
Jessa Gamble | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jessa Gamble: Our natural sleep cycle is nothing like what we do now

Jessa Gamble:人類的自然睡眠週期

Filmed:
3,071,823 views

在現代忙碌的世界裡,人們要在學校、工作、小孩和其他許多事情間取得平衡,醫生建議的八小時睡眠變成了可望不可及的夢想。Jessa Gamble檢視了人類的生理時鐘,發現了我們應該加以注意的驚人睡眠模式。
- Writer
Jessa Gamble writes about sleep and time, showing how our internal body clock struggles against our always-on global culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Let's start開始 with day and night.
0
1000
2000
我先從日夜談起,
00:18
Life evolved進化 under conditions條件
1
3000
2000
生命的演進是在
00:20
of light and darkness黑暗,
2
5000
2000
光照與黑暗中進行,
00:22
light and then darkness黑暗.
3
7000
2000
也就是日出而後日落。
00:24
And so plants植物 and animals動物
4
9000
2000
植物和動物因此而發展出
00:26
developed發達 their own擁有 internal內部 clocks時鐘
5
11000
2000
他們自己的內部時鐘,
00:28
so that they would be ready準備 for these changes變化 in light.
6
13000
2000
好讓自己熟悉這種光線的變幻。
00:30
These are chemical化學 clocks時鐘,
7
15000
2000
這種化學激素時鐘,
00:32
and they're found發現 in every一切 known已知 being存在 that has two or more cells細胞
8
17000
3000
可以在我們所知的每一種多細胞生物、
00:35
and in some that only have one cell細胞.
9
20000
3000
甚至單細胞生物中觀察得到。
00:38
I'll give you an example --
10
23000
2000
我來舉個例子,
00:40
if you take a horseshoe馬蹄鐵 crab螃蟹 off the beach海灘,
11
25000
2000
如果你從海灘上抓走一隻大螃蟹,
00:42
and you fly it all the way across橫過 the continent大陸,
12
27000
2000
讓它坐上飛機到大陸的另一端,
00:44
and you drop下降 it into a sloped傾斜 cage,
13
29000
3000
把它放進一個斜的籠子裡,
00:47
it will scramble爭奪 up the floor地板 of the cage
14
32000
2000
它會在它家鄉岸邊
00:49
as the tide浪潮 is rising升起
15
34000
2000
漲潮的時間裡,
00:51
on its home shores海岸,
16
36000
2000
爬上籠子較高的那一端,
00:53
and it'll它會 skitter飛掠 down again right as the water is receding後退
17
38000
2000
然後在數千哩之外的海水退去之時,
00:55
thousands數千 of miles英里 away.
18
40000
3000
又滑下籠子底部。
00:58
It'll它會 do this for weeks,
19
43000
2000
它會重覆這種行為好幾個星期,
01:00
until直到 it kind of gradually逐漸 loses失去 the plot情節.
20
45000
3000
直到它漸漸搞不清楚身處何地為止。
01:03
And it's incredible難以置信 to watch,
21
48000
2000
這很不可思議,
01:05
but there's nothing psychic精神 or paranormal超自然 going on;
22
50000
2000
但不是什麼靈異或超自然現象,
01:07
it's simply只是 that these crabs螃蟹 have internal內部 cycles週期
23
52000
3000
只是這些螃蟹的內部時鐘
01:10
that correspond對應, usually平時, with what's going on around it.
24
55000
3000
能與週遭環境相配合而已。
01:15
So, we have this ability能力 as well.
25
60000
2000
人類也有這種能力,
01:17
And in humans人類, we call it the "body身體 clock時鐘."
26
62000
3000
人類稱這種能力為生理時鐘。
01:20
You can see this most clearly明確地 when you take away someone's誰家 watch
27
65000
3000
當你拿走某人的手錶,把他關進一個
01:23
and you shut關閉 them into a bunker掩體, deep underground地下,
28
68000
3000
深入地底的地堡裡,好幾個月不出來,
01:26
for a couple一對 of months個月. (Laughter笑聲)
29
71000
2000
你就會清楚看到生理時鐘的作用。
01:28
People actually其實 volunteer志願者 for this,
30
73000
2000
有些人還自願被關進地堡裡,
01:30
and they usually平時 come out
31
75000
2000
當他們從地堡出來時,
01:32
kind of raving狂言 about their productive生產的 time in the hole.
32
77000
2000
對自己能清醒工作的時間總是胡吹一通。
01:34
So, no matter how atypical非典型的 these subjects主題 would have to be,
33
79000
3000
不管他們說的有多離譜,
01:37
they all show顯示 the same相同 thing.
34
82000
2000
有一件事是確定的,
01:39
They get up just a little bit later後來 every一切 day -- say 15 minutes分鐘 or so --
35
84000
3000
就是他們每天都會越來越晚起床,假設是晚15分鐘好了,
01:42
and they kind of drift漂移 all the way around the clock時鐘 like this
36
87000
3000
然後就把整個生理時鐘往後推延,
01:45
over the course課程 of the weeks.
37
90000
2000
在他們待在地堡期間內不斷推延。
01:47
And so, in this way we know that they are working加工 on their own擁有 internal內部 clocks時鐘,
38
92000
3000
我們發現,他們是依照自己的生理時鐘在運作,
01:50
rather than somehow不知何故 sensing傳感 the day outside.
39
95000
3000
而不是靠感覺外面的日照在運作。
01:54
So fine, we have a body身體 clock時鐘,
40
99000
2000
好,我們有生理時鐘,
01:56
and it turns out that it's incredibly令人難以置信 important重要 in our lives生活.
41
101000
3000
對我們的生命無比重要,
01:59
It's a huge巨大 driver司機 for culture文化
42
104000
2000
也是文化的重要推動力量,
02:01
and I think that it's the most underrated被低估 force on our behavior行為.
43
106000
3000
我認為這是我們的行為裡,最被忽略的一股力量。
02:07
We evolved進化 as a species種類 near the equator赤道,
44
112000
2000
人類是從接近赤道的地方開始發源,
02:09
and so we're very well-equipped裝備精良
45
114000
2000
所以我們很能適應
02:11
to deal合同 with 12 hours小時 of daylight陽光
46
116000
2000
有12個小時的白天
02:13
and 12 hours小時 of darkness黑暗.
47
118000
2000
和有12個小時的夜晚。
02:15
But of course課程, we've我們已經 spread傳播 to every一切 corner of the globe地球
48
120000
2000
但現在,人類已分散居住在世界上每一個角落,
02:17
and in Arctic北極 Canada加拿大, where I live生活,
49
122000
2000
在我居住的加拿大極地附近,
02:19
we have perpetual永動的 daylight陽光 in summer夏季
50
124000
2000
夏天是永晝,
02:21
and 24 hours小時 of darkness黑暗 in winter冬季.
51
126000
3000
冬天則是永夜。
02:24
So the culture文化, the northern北方 aboriginal土著 culture文化,
52
129000
3000
所以在北方的原住民文化裡,
02:27
traditionally傳統 has been highly高度 seasonal時令的.
53
132000
2000
傳統上是高度倚賴季節變化的。
02:29
In winter冬季, there's a lot of sleeping睡眠 going on;
54
134000
3000
冬天,人們睡覺的時間很常,
02:32
you enjoy請享用 your family家庭 life inside.
55
137000
2000
也都待在屋內享受家庭生活;
02:34
And in summer夏季, it's almost幾乎 manic躁狂 hunting狩獵
56
139000
3000
而在夏天,有無止盡的狩獵
02:37
and working加工 activity活動 very long hours小時,
57
142000
2000
與工作活動,持續時間很長,
02:39
very active活性.
58
144000
2000
非常活躍。
02:42
So, what would our natural自然 rhythm韻律 look like?
59
147000
2000
那麼,人類自然的時間韻律該是什麼樣子?
02:44
What would our sleeping睡眠 patterns模式 be
60
149000
3000
理想的人類睡眠
02:47
in the sort分類 of ideal理想 sense?
61
152000
3000
又該呈現什麼模式?
02:50
Well, it turns out
62
155000
2000
我們發現,
02:52
that when people are living活的
63
157000
2000
當人們的生活裡
02:54
without any sort分類 of artificial人造 light at all,
64
159000
2000
完全沒有人工光源時,
02:56
they sleep睡覺 twice兩次 every一切 night.
65
161000
2000
每天晚上會有二次睡眠週期,
02:58
They go to bed around 8:00 p.m.
66
163000
2000
他們會在晚上八點左右睡覺,
03:00
until直到 midnight午夜
67
165000
2000
直到午夜,
03:02
and then again, they sleep睡覺
68
167000
2000
接下來,
03:04
from about 2:00 a.m. until直到 sunrise日出.
69
169000
3000
則從二點睡到日出時分。
03:07
And in-between在兩者之間, they have a couple一對 of hours小時
70
172000
2000
在這二次睡眠之間,有好幾個小時
03:09
of sort分類 of meditative沉思 quiet安靜 in bed.
71
174000
3000
是處於安靜的冥想階段。
03:12
And during this time,
72
177000
2000
在這段期間裡,
03:14
there's a surge浪湧 of prolactin催乳素,
73
179000
2000
泌乳激素會大量分泌,
03:16
the likes喜歡 of which哪一個 a modern現代 day never sees看到.
74
181000
3000
這在現代人身上是觀察不到的。
03:19
The people in these studies學習
75
184000
2000
參與這項研究的人指出,
03:21
report報告 feeling感覺 so awake甦醒 during the daytime白天,
76
186000
2000
他們在白天的時候感覺很清醒,
03:23
that they realize實現
77
188000
2000
是他們以前
03:25
they're experiencing經歷 true真正 wakefulness覺醒
78
190000
2000
所沒有體會過的
03:27
for the first time in their lives生活.
79
192000
2000
清醒感覺。
03:29
So, cut to the modern現代 day.
80
194000
2000
現在我們來談談現代人的生活。
03:31
We're living活的 in a culture文化 of jet噴射 lag落後,
81
196000
2000
我們的生活裡充斥著時差、
03:33
global全球 travel旅行,
82
198000
2000
全球旅行、
03:35
24-hour-小時 business商業,
83
200000
3000
24小時營業、
03:38
shift轉移 work.
84
203000
3000
輪班等現代文化,
03:41
And you know, our modern現代 ways方法
85
206000
2000
現代人的
03:43
of doing things
86
208000
2000
工作方式,
03:45
have their advantages優點,
87
210000
2000
自有其優點存在,
03:47
but I believe we should understand理解 the costs成本.
88
212000
3000
但我們得瞭解我們所付出的成本為何。
03:50
Thank you.
89
215000
2000
謝謝大家。
03:52
(Applause掌聲)
90
217000
2000
(掌聲)
Translated by Marie Wu
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessa Gamble - Writer
Jessa Gamble writes about sleep and time, showing how our internal body clock struggles against our always-on global culture.

Why you should listen

Jessa Gamble is an award-winning writer from Oxford, who lives in the Canadian Subarctic. Now that humanity has spread right to the Earth's poles and adopted a 24-hour business day, Gamble argues that our internal clocks struggle against our urban schedules. Her work documents the rituals surrounding daily rhythms, which along with local languages and beliefs are losing their rich global diversity and succumbing to a kind of circadian imperialism.

A dynamic new voice in popular science, Gamble was awarded a 2007 Science in Society journalism award from the Canadian Science Writers Association for her first-person account of daily life at the Eureka High Arctic Weather Station. She is the author of Siesta and The Midnight Sun: How We Measure and Experience Time.

More profile about the speaker
Jessa Gamble | Speaker | TED.com