Andrew Solomon: Depression, the secret we share
Andrew Solomon: Depressionen, unser gemeinsames Geheimnis
Double-click the English transcript below to play the video.
in meinem Kopfe schwer, bis ich fühlte,
eine sonderbare Rasse,
eine Planke in der Vernunft
auf eine andere Welt
durch Sprache vermitteln,
der überleben würde,
geschickt würde.
diese Erfahrungen unversehrt.
an fast allen Dingen.
von den Dingen machen,
aus mir heraus zu sickern.
flashing on my answering machine,
Anrufbeantworters blinken sah,
von meinen Freunden zu hören,
die ich zurückrufen muss."
I'd have to get the food out
dafür das Essen rausholen
und schlucken muss,
wie ein Kreuzweg an.
während man es erlebt.
es schaffen,
Mittag zu essen,
drum herum zu finden.
depressiv sein würde,
over in November, I can do it."
im November vorbei ist, schaffe ich das."
akute Angstzustände",
aufschlitzen, als das durchzustehen.
second, the way that does,
halbe Sekunde anhält, wie normalerweise,
wovor man Angst hat.
am Leben zu sein,
sich nicht umzubringen,
nicht weh zu tun.
vielleicht einen Schlaganfall,
und ich sollte Hilfe holen."
of my lying and staring at it,
dagelegen und es angestarrt hatte,
dranzugehen.
ernsthafte Probleme.
mit den Medikamenten
through a concentration camp,
überstanden hätte,
mich mehr zu mir selbst
als ich den Kampf aufnahm.
access to good treatment.
Zugang zu guter Behandlung.
und wurde rückfällig,
und wurde rückfällig,
und wurde rückfällig,
bleiben müsste.
or a philosophical cure?"
auf philosophische Weise geheilt werden?"
welches davon es war, nicht beantworten.
fortgeschritten genug sind,
dass Depressionen etwas sind,
unserer Persönlichkeit trennen kann.
dass ich zur heutigen Zeit lebe
dass irgendjemand
und würde denken:
finde ich eine andere",
wie wir sie kennen.
der Verzweiflung
die Menschen gerne verwechseln:
sich unglaublich unglücklich fühlen,
you're functioning a little better,
ein bisschen besser,
letztendlich
katastrophalen Verlust erleiden
funktionieren können,
ausgelöst wurden.
Depressionen wären einfach Traurigkeit.
Depressionen zu verstehen
die das erlebt hatten.
völlig ausgeschaltet sind.
zwischen ihren depressiven Episoden
zu überleben?
an Depressionen erkrankten Menschen
die ich interviewte,
dass ich das so früh hörte,
ernst zunehmende Sache ist.
verbreitete Behinderung
mit dem ich sprach
am College gehabt hatte,
Depression verfallen war.
wie es damals hieß.
in die schwerste Depression,
im Grunde bewegungslos
that experience some years later --
über diese Erfahrung befragte --
named Maggie Robbins —
Psychotherapeutin Maggie Robbins --
'Where Have All The Flowers Gone',
things my mind was saying,
die mein Verstand mir sagte,
Du bist ein Niemand.
daran zu denken,
merkt man nicht,
angelegt hat
Schleier entfernt wurde,
zu helfen, die etwas Fremdes
dass wir die Wahrheit sehen.
depressiven Menschen sprach,
Wahrnehmungen haben.
deine Mutter liebt dich."
werden auch sagen:
keine wahre Gemeinschaft
eigenen Körper gefangen."
uns jetzt darauf konzentrieren,
sondern Einsicht zum Ausdruck.
Das wirklich Außergewöhnliche ist,
those existential questions
diese existenziellen Fragen kennen
die ich besonders mochte,
ein Videospiel zu spielen,
wie viele kleine Monster
von ungefähr 10 Prozent, korrekt
to write about my depression,
zu schreiben, sagten viele Menschen,
es die Leute wissen zu lassen.
Leute anders mit Ihnen?"
reden anders mit mir.
ihrer Erfahrung zu erzählen
denn jetzt weiß ich,
ein Familiengeheimnis sind,
ging ich zu einer Konferenz
mich zur Seite und sie sagte zu mir:
was Sie darüber denken?"
her such advice as I could.
ihr einen Rat zu geben.
this wouldn't make any sense,
keinen Sinn ergeben würde.
"Meine Frau würde denken,
wenn sie das wüsste.
an zwei verschiedenen Orten
über all die Arten nach,
kinds of therapy that worked,
Therapie-Arten gab, die funktionierten,
die Elektroschockbehandlung
auf dem Kopf steht,
immer noch daran sterben.
am Tag dazu führen,
dann funktioniert es,
sind die Gefühle erkrankt
nicht mehr depressiv.
alternativer Behandlungen.
hunderte von Briefen,
about what's worked for them.
was ihnen geholfen hat.
mit einer Therapie versucht,
she had tried pretty much everything,
sie hatte so ziemlich alles ausprobiert.
and hoped I would tell the world,
hoffte, ich würde es der Welt erzählen,
(Gelächter)
sollte.
at alternative treatments,
alternative Behandlungen an,
in neuem Licht.
Stammes-Exorzismus im Senegal,
erforderte.
war ich in Ruanda
einem anderen Projekt,
my experience to someone,
und wir sind in Ostafrika,
irgendwie sehr verschieden,
die mit dem von dir beschriebenen,
Western mental health workers,
Psychotherapeuten aus dem Westen,
right after the genocide."
die direkt nach dem Genozid kamen."
im Sonnenschein mit den Leuten,
to get people's blood going.
ein, um das Blut in Wallung zu bringen.
nicht die gesamte Gemeinschaft.
die ihnen passiert waren."
das Land zu verlassen."
Behandlungen zu veranschaulichen,
von Frank Russakoff erzählen.
die schlimmsten Depressionen,
einem Mann gesehen habe.
Elektroschock-Behandlung bekam.
etwas desorientiert
electroshock treatment.
weitere Elektroschock-Behandlung.
meine Wochen so zu durchleben.
dass ich es beende,
"ich habe von einem Plan
ein Verfahren namens
mich an diesem Punkt gewundert zu haben,
Erfahrungen gehabt hatte
und zwei hübsche Kinder.
nach der Operation einen Brief
dieses Jahr zwei Geschenke.
von 'The Sharper Image',
ihn mir geschenkt hat,
dass ich eigenständig lebte
die ich anscheinend liebe.
relatives you never knew?'
die du nie kanntest?'
die gleiche Krankheit wie ich.'
weine ich nicht.
sondern eher überwältigt.
hätte umbringen können,
weiterzumachen,
dass Depressionen
westliches Phänomen
funktionierte,
am meisten interessierte,
um zu betrachten,
poor people with depression.
mit Depressionen getan wurde.
nicht behandelt werden.
einer genetischen Anfälligkeit,
distributed in the population,
in der Bevölkerung verteilt ist,
sich aber die ganze Zeit schlecht fühlt,
furchtbares Leben hat
mit dem eigenen Leben,
unter verarmten Menschen,
and that's not being treated
von Washington D.C. durchführte,
come in for other health problems
Gesundheitsprobleme gekommen waren
of the experimental protocol.
bereitstellte.
als sie hereinkam.
aber ich musste ihn aufgeben,
dass sie verschwinden,
pull the covers over my head,
ziehe die Decke über meinen Kopf,
dass ich dumm und hässlich bin.
ich könnte den Schmerz stoppen."
this experimental protocol,
Versuchsreihe aufgenommen
später interviewte,
für die US-Marine aufgenommen,
beleidigt hatte, verlassen,
so viel glücklicher."
in meiner neuen Wohnung
für die Mädchen,
all together and everything.
dass sie Anwältin werden wird.
sind meine Kinder.
wie ich mich fühle und wie ich handle.
ohne mich zu fürchten,
Gefühle zurückkommen werden,
the covers pulled over my head,
mit der Decke über meinem Kopf,
wirklich bewegt,
dass ich darüber schreiben wollte,
an dem ich arbeitete,
The New York Times Magazine
Times Magazine einen Auftrag,
zu schreiben.
und sagte:
nicht veröffentlichen."
"Es ist einfach zu weit hergeholt.
the very bottom rung of society
untersten Gesellschaftsstufe
ein paar Monate Behandlung,
Morgan Stanley zu leiten?
noch nie gehört."
dass Sie noch nie davon gehört haben,
dass es Nachrichten sind."
an Verhandlungen,
was sie sagten,
mit der Abneigung verbunden war,
ein ausbeuterischer Akt wäre,
in notleidenden Gemeinden
und so weiter, ein Trick seien,
äußerst fehlgeleitet ist.
den Menschen die Zähne ausfallen,
sich gegen Zahnpasta ausspricht,
"Sind Depressionen
was Menschen erleben sollen?
Depressionen zu haben?
Persönlichkeit?"
Stimmung ist anpassungsfähig.
Traurigkeit und Furcht,
die wir haben, zu fühlen,
sind etwas, das auftritt,
wenn ich nur ein Jahr durchhalte,
"Sie können da durchkommen,
und das ist ein ganzes Jahr,
der englischen Sprache,
Depressionen, nutzen,
continuous with normal sadness?"
mit normaler Traurigkeit vergleichbar?"
with normal sadness.
mit normaler Traurigkeit vergleichbar ist.
außerhalb des Hauses,
und überstreichen muss,
the house for 100 years
wenn man das Haus 100 Jahre verlässt
bis es nur noch ein Haufen
Fühlst du dich glücklich?"
dass ich zu Mittag essen muss,
über meinen Anrufbeantworter,
wenn ich duschen muss.
ohne Nichtigkeit fühlen kann.
berufliche Enttäuschungen,
die ein besseres Leben haben,
durchgestanden?
die ihre Erfahrungen leugnen,
meinem Leben weitermachen.",
was sie haben, unterjocht werden.
verstärken sie nur.
wachsen sie.
die die Tatsache tolerieren,
tolerieren können,
nicht so machen,
gewesen zu sein.
und meinen Ärzten
und sie wird es immer sein."
mit denen ich zu tun hatte,
und ich dachte:
oder hilfreich von ihnen.'
und nicht sterben würde,
dass sie es hatten
sind unser größtes Kapital.
leicht erträglicher machen.
und zu entscheiden,
eine wichtige Rolle spielen.
eigenen Depressionen gelernt,
ist nicht Glück,
an denen ich traurig bin.
in meinem Gehirn
until that day 20 years ago
vor 20 Jahren nie formuliert hatte,
Überraschungsbesuch abstattete.
wieder depressiv zu werden,
meine Depressionen zu lieben.
weil sie mich gezwungen hat,
und mich an sie zu klammern.
denn ich entscheide täglich,
der Vernunft des Augenblicks,
zu klammern.
eine sehr privilegierte Begeisterung.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - WriterAndrew Solomon writes about politics, culture and psychology.
Why you should listen
Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.
Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.
Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.
Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.
Andrew Solomon | Speaker | TED.com