Andrew Solomon: Depression, the secret we share
Andrew Solomon: Depressione, il segreto che condividiamo
Double-click the English transcript below to play the video.
attraverso delle metafore.
esprimerla con il linguaggio,
ritenuto un tipo tosto,
in un campo di concentramento.
flashing on my answering machine,
sulla segreteria telefonica,
di sentire i miei amici,
I'd have to get the food out
over in November, I can do it."
sarà tutto finito, posso farcela."
second, the way that does,
come dovrebbe,
completamente immobile,
of my lying and staring at it,
quattro lunghe ore disteso a guardarlo,
through a concentration camp,
ad un campo di concentramento,
pienamente me stesso,
avevo due vantaggi.
access to good treatment.
or a philosophical cure?"
in nessuno dei due campi
la depressione era qualcosa
che qualcuno sia sopravvissuto
che le persone tendono a confondere:
e ti senti incredibilmente infelice,
you're functioning a little better,
ma ti senti un po' meglio,
in grado di cavartela,
una depressione scatenata
che la depressione sia solo tristezza.
una vita soddisfacente negli intervalli
nell'appartamento dei genitori,
that experience some years later --
a proposito di quell'esperienza -
named Maggie Robbins —
ed una psicoterapeuta -
things my mind was saying,
ma una visione,
che la cosa veramente straordinaria
those existential questions
queste domande esistenziali
che ho particolarmente apprezzato
to write about my depression,
molti hanno detto
e parlare agli altri della propria condizione.
in modo diverso?"
mi parlano in modo diverso.
her such advice as I could.
i consigli di cui aveva bisogno.
this wouldn't make any sense,
tutto questo non ha senso,
kinds of therapy that worked,
del modo in cui ti senti,
about what's worked for them.
cosa si è rivelato efficace per loro.
di aver tentato con la terapia,
she had tried pretty much everything,
di aver tentato con tutto,
and hoped I would tell the world,
che sperava io rivelassi al mondo,
(Risate)
e statistico dei disturbi mentali.
at alternative treatments,
terapie alternative,
in Senegal
my experience to someone,
a qualcun altro,
Western mental health workers,
con gli psichiatri occidentali,
right after the genocide."
subito dopo il genocidio."
to get people's blood going.
per creare emozioni nelle persone.
(Applausi)
di lasciare il paese."
dalla depressione più grave
era arrivato ad un punto in cui
electroshock treatment.
tante brutte esperienze
dentro di sè abbastanza ottimismo
da The Sharper Image,
relatives you never knew?'
non hai mai conosciuto?"
ma l'emozione è troppo forte,
che colpisce il ceto medio,
poor people with depression.
affetti da depressione.
di una vulnerabilità genetica,
distributed in the population,
distribuita fra la popolazione,
and that's not being treated
come in for other health problems
da altri problemi di salute
of the experimental protocol.
di sperimentazione di sei mesi.
pull the covers over my head,
mi copro fin sopra la testa
e che sono brutta.
this experimental protocol,
aveva lasciato il marito che la insultava
all together and everything.
the covers pulled over my head,
The New York Times Magazine
mi ha incaricato
the very bottom rung of society
tipo Morgan Stanley?
(Applausi)
che lo stato d'animo si adatta.
che si verifica
se resisto anche solo per un altro anno,
continuous with normal sadness?"
la normale tristezza?"
with normal sadness.
con la normale tristezza.
the house for 100 years
se abbandoni la casa per 100 anni
e ti senti felice?"
a venirne fuori?
quella cresce.
e non stavo morendo,
più semplice da tollerare.
until that day 20 years ago
fino a quel giorno di 20 anni fa,
di amare la mia depressione.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Solomon - WriterAndrew Solomon writes about politics, culture and psychology.
Why you should listen
Andrew Solomon is a writer, lecturer and Professor of Clinical Psychology at Columbia University. He is president of PEN American Center. He writes regularly for The New Yorker and the New York Times.
Solomon's newest book, Far and Away: Reporting from the Brink of Change, Seven Continents, Twenty-Five Years was published in April, 2016. His previous book, Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for Identity won the National Book Critics Circle award for nonfiction, the Wellcome Prize and 22 other national awards. It tells the stories of parents who not only learn to deal with their exceptional children but also find profound meaning in doing so. It was a New York Times bestseller in both hardcover and paperback editions. Solomon's previous book, The Noonday Demon: An Atlas of Depression, won the 2001 National Book Award for Nonfiction, was a finalist for the 2002 Pulitzer Prize and was included in The Times of London's list of one hundred best books of the decade. It has been published in twenty-four languages. Solomon is also the author of the novel A Stone Boat and of The Irony Tower: Soviet Artists in a Time of Glasnost.
Solomon is an activist in LGBT rights, mental health, education and the arts. He is a member of the boards of directors of the National LGBTQ Force and Trans Youth Family Allies. He is a member of the Board of Visitors of Columbia University Medical Center, serves on the National Advisory Board of the Depression Center at the University of Michigan, is a director of Columbia Psychiatry and is a member of the Advisory Board of the Depression and Bipolar Support Alliance. Solomon also serves on the boards of the Metropolitan Museum of Art, Yaddo and The Alex Fund, which supports the education of Romani children. He is also a fellow of Berkeley College at Yale University and a member of the New York Institute for the Humanities and the Council on Foreign Relations.
Solomon lives with his husband and son in New York and London and is a dual national. He also has a daughter with a college friend; mother and daughter live in Texas but visit often.
Andrew Solomon | Speaker | TED.com