Elizabeth Blackburn: The science of cells that never get old
Elizabeth Blackburn: Die Wissenschaft der ewig jungen Zellen
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with this little fellow.
alles mit diesem kleinen Kerl.
and it's a single-celled creature.
started with pond scum.
startete mit Entengrütze.
I became a scientist.
dass ich Wissenschaftlerin wurde.
für alles Lebende.
stinging jellyfish and sing to them.
aufgesammelt und für sie gesungen.
about fundamental mysteries
fundamentalen Mysterien
Bausteine des Lebens interessiert.
where that curiosity was valued.
ich in einer Gesellschaft auf,
pond scum critter Tetrahymena
the fundamental mystery
Objekt meiner Neugierde,
in our cells called chromosomes.
Chromosomen genannt.
about the very ends of chromosomes,
die Enden der Chromosome --
protect the ends of chromosomes.
die Chromosomen schützen.
äußerst wichtig,
what telomeres consisted of,
woraus die Telomere bestehen.
that cute little Tetrahymena
kurze lineare Chromosome --
consisted of special segments
aus speziellen Segmenten
at the very ends of chromosomes.
an den Kappen der Chromosome bestehen.
mit nur einer einzigen Zelle.
Two becomes four. Four becomes eight,
dann entstehen vier, acht usw.
the 200 million billion cells
200 Billiarden Zellen
have to divide thousands of times.
cells are furiously replenishing
standing here before you.
all of its DNA has to be copied,
die DNA kopiert werden,
inside of those chromosomes,
DNA in den Chromosomen,
the vital operating instructions
einen stetigen Rhythmus --
they're not doing right now,
can save the memory of our first kiss
die Erinnerung an den ersten Kuss
in the way DNA is copied.
Kopieren der DNA eine Panne.
Gegebenheit des Lebens.
and the DNA is copied,
gets worn down and shortened,
am Ende ab und sie wird kürzer.
at the ends of your shoelace.
or the chromosome, from fraying,
der Schnürsenkel oder des Chromosoms.
gets too short, it falls off,
zu kurz wird, fällt sie ab.
sends a signal to the cells.
sendet ein Signal an die Zelle.
off the face of the earth.
immer noch existiert.
pond scum critter Tetrahymena?
Tetrahymena cells never got old and died.
wurden niemals alt und starben.
as time marched on.
mit der Zeit nicht kürzer.
was not in any textbook.
besonderen Schülerin Carol Greider --
my extraordinary student Carol Greider --
the Nobel Prize for this work --
den Nobelpreis für diese Arbeit --
cells do have something else.
make longer, telomeres,
our pond scum's telomerase,
aus den Tetrahymenas entfernten,
und sie starben.
to their plentiful telomerase
an incredibly hopeful message
hoffnungsvolle Entdeckung,
receiving from pond scum,
der Entengrütze bekommen.
our telomeres do shorten,
Zellen beim Altern verkürzen
that shortening is aging us.
the longer your telomeres,
Telomere sind, umso älter werden Sie.
signs of aging.
from the last 20 years
das Telomerabsterben
of getting cardiovascular diseases,
der meisten von uns.
the war of attrition faster.
des Sterbens schneller zum Opfer.
are staying longer
das jugendliche Gefühl genießen.
of all we most dread
nächsten Geburtstag fürchten.
I'm going to feel and get old,
renewed by my telomerase,
wieder erneuern kann,
the signs and symptoms of aging
ewige Jugend doch nur
that Costco-sized bottle
Fair-Trade-Telomerase kaufen?
fair trade telomerase, right?
Genetik uns immer wieder lehrte,
does decrease the risks of some diseases,
beugt verschiedenen Krankheiten vor,
of certain and rather nasty cancers.
für einige schlimme Krebserkrankungen.
that Costco-sized bottle of telomerase,
verpackt zu kaufen gäbe,
marketing such dubious products,
dubiose Verkäufer im Internet,
nudge up your risks of cancers.
beträchtlich erhöhen.
it's kind of funny that right now,
well, I'd rather be like pond scum.
and their maintenance.
Verlängerung der menschlichen Lebensspanne
extending human lifespan
of years of your life
ist die Anzahl ihrer Lebensjahre
you're healthy, you're productive,
das Leben ausgiebig genießen.
spent feeling old and sick and dying.
krank und sterbend fühlen.
nicht schlucken kann,
over my telomeres' length
über meine Telomerlänge
und meine Gesundheit
little teeny tiny telomeres
winzige Telomere untersucht --
a psychologist named Elissa Epel.
Elissa Epel in mein Labor kam.
of severe, chronic psychological stress
Auswirkungen von chronischem Stress
psychische Gesundheit.
the entrance to a mortuary, and --
auf ein Leichenhaus und --
question for me.
über Leben und Tod.
in people who are chronically stressed?"
von Menschen mit chronischem Stress?“,
with a chronic condition,
mit chronischen Erkrankungen,
be it autism, you name it --
and prolonged psychological stress.
und chronischem Stress.
mein Denken fundamental.
I had been thinking of telomeres
molecular structures that they are,
about studying caregivers,
in a whole new light.
in einem ganz anderen Licht.
und Chromosomen hinaus
we were studying.
die wir erforschten.
der Realität dieser Frauen,
ein krankes Kind kümmern,
often without help.
Umständen und oft ohne Hilfe.
were worn down as well?
went into overdrive.
wurde bald zur Besessenheit.
a group of such caregiving mothers,
eine Gruppe solcher Mütter aus
What's the length of their telomeres
sind ihre Telomere im Verhältnis
that they have been caregiving
der Tag der Auswertung kam.
when all the results are in,
erstes Diagramm und rang nach Luft.
at our first scatterplot
that we most feared might exist.
das wir befürchteten.
dieser Pflegesituation befand,
in this caregiving situation,
Situation als stressig empfand,
and the shorter were her telomeres.
umso kürzere Telomere hatte sie.
the shorter your telomeres,
umso kürzer sind Ihre Telomere.
to fall victim to an early disease span
sogar ein verfrühter Tod.
that people's life events
dass die Erfahrungen im Leben
maintain your telomeres.
beeinflussen können.
just a matter of age counted in years.
nicht nur vom Alter ab.
als ich sie das erste Mal sah,
indeed had been a life-and-death question.
in that data there was hope.
in unseren Daten enthalten.
for their children for many years,
Betreuung ihrer Kinder
that they were resilient to stress.
waren diese Mütter stressresistent.
to experience their circumstances
nicht als tägliche Bedrohung,
insight for all of us:
einen sehr wichtigen Einblick.
became infectious.
steckte andere an.
from different fields
aus verschiedenen Disziplinen
to telomere research,
um ihre Expertise,
scientific papers and counting.
10.000 wissenschaftliche Aufsätze,
rapidly confirmed our initial finding
bestätigten unser Resultat schnell:
is bad for telomeres.
ist schlecht für Telomere.
over this particular aging process
of California, Los Angeles
California, Los Angeles,
for a relative with dementia, long-term,
von Verwandten mit Demenz
telomere maintenance capacity
Telomererhaltungskapazität
von nur 12 Minuten
a day for two months.
verbessert wurde.
Pessimist sind,
with a threat stress response,
wie auf eine Bedrohung.
"I'm about to be fired,"
Ihre Kündigung vor.
hormone cortisol creeps up,
Cortisol steigt
high level of the cortisol
Hochkonzentration über längere Zeit
als Herausforderung wahrnehmen,
as a challenge to be tackled,
and to your brain,
Ihr Herz und Gehirn
but energizing spike of cortisol.
aber energetisierenden Cortisolgipfel.
"bring it on" attitude,
to change what is happening
just got more and more intense,
immer stärker und stärker.
our telomere maintenance as well?
are intensely social beings.
that our telomeres were social as well?
Vernachlässigung, Gewalterfahrungen,
and the effects are long-term.
und die Auswirkung sind nachhaltig.
in their neighborhoods
nicht sicher fühlen,
matters for telomeres as well.
auch für Telomere wichtig.
being in a marriage long-term,
eine lang anhaltende Ehe
to impact my own telomeres,
auf meine eigenen Telomere
just how interconnected we all are.
wie verbunden wir alle sind.
Frauen und Männer fördern,
at the next little critter,
nächsten Einzeller spähen,
we don't even know today is a question?
einer Frage sind,
riesige Bedeutung haben könnte?
that could impact all the world.
wissbegierig über sich selbst?
how to protect your telomeres,
of brimming good health?
Gesundheit nutzen wollen?
the telomeres of others,
die Telomere anderer haben,
Neugier zum Verändern der Welt wissen,
of curiosity to change the world,
that the world invests in curiosity
dass die Welt in Neugier investiert,
that will come after us?
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologistElizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."
Why you should listen
Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.
In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com