ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com
TED2017

Elizabeth Blackburn: The science of cells that never get old

Elizabeth Blackburn: A ciência das células que nunca envelhecem

Filmed:
1,957,519 views

O que faz os nossos corpos envelhecer...a nossa pele enrugar, o nosso cabelo ficar branco, o nosso sistema imunitário ficar fraco? A bióloga Elizabeth Blackburn recebeu um Prémio Nobel pelo seu trabalho em descobrir a resposta, com a descoberta da telomerase: uma enzima que restabelece as extremidades dos cromossomas, que se desgastam durante a divisão das células. Saibam mais sobre a investigação pioneira da Dra. Blackburn —incluindo como temos mais controlo sobre o envelhecimento do que pensamos.
- Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Where does the endfim begininício?
0
1484
1932
Onde começa o fim?
00:15
Well, for me, it all begancomeçasse
with this little fellowcompanheiro.
1
3440
3240
Bom, para mim, tudo começou
com este pequenito.
00:20
This adorableadorável organismorganismo --
2
8240
1416
Este adorável organismo
— bem, eu acho que é adorável —
00:21
well, I think it's adorableadorável --
3
9680
1456
00:23
is calledchamado TetrahymenaTetrahymena
and it's a single-celledunicelular creaturecriatura.
4
11160
4016
chama-se Tetrahymena
e é uma criatura unicelular.
Também é conhecido como "lodo lacustre".
00:27
It's alsoAlém disso been knownconhecido as pondlagoa scumescumalha.
5
15200
1896
00:29
So that's right, my careercarreira
startedcomeçado with pondlagoa scumescumalha.
6
17120
3720
Portanto, sim é verdade, a minha
carreira começou com lodo.
00:33
Now, it was no surprisesurpresa
I becamepassou a ser a scientistcientista.
7
21680
3056
Não é com grande surpresa
que me tornei cientista.
00:36
GrowingCrescendo up farlonge away from here,
8
24760
2096
Cresci longe daqui,
00:38
as a little girlmenina I was deadlymortal curiouscurioso
9
26880
2896
e em criança era
extremamente curiosa
00:41
about everything alivevivo.
10
29800
1976
sobre tudo o que estivesse vivo.
00:43
I used to pickescolher up lethallyletalmente poisonousvenenoso
stingingpungente jellyfishágua-viva and singcantar to them.
11
31800
4640
Costumava apanhar alforrecas mortalmente
venenosas e cantar para elas.
00:49
And so startinginiciando my careercarreira,
12
37800
2816
E então, no início da minha carreira,
00:52
I was deadlymortal curiouscurioso
about fundamentalfundamental mysteriesmistérios
13
40640
3376
eu era muito curiosa
sobre os mistérios fundamentais
00:56
of the mosta maioria basicbásico buildingconstrução blocksblocos of life,
14
44040
3336
das peças mais básicas
que constroem a vida,
00:59
and I was fortunateafortunado to liveviver in a societysociedade
where that curiositycuriosidade was valuedvalorizado.
15
47400
5696
e tive a sorte de viver numa sociedade
em que a curiosidade era valorizada.
Para mim, a Tetrahymena,
esta pequena criatura do lodo,
01:05
Now, for me, this little
pondlagoa scumescumalha critterbicho TetrahymenaTetrahymena
16
53120
2576
foi uma maneira óptima
de estudar o mistério vital
01:07
was a great way to studyestude
the fundamentalfundamental mysterymistério
17
55720
2296
01:10
I was mosta maioria curiouscurioso about:
18
58040
2056
sobre o qual era mais curiosa:
01:12
those bundlespacotes of DNADNA
in our cellscélulas calledchamado chromosomescromossomos.
19
60120
4375
aqueles molhos de ADN nas nossas
células, chamados cromossomas.
01:16
And it was because I was curiouscurioso
about the very endstermina of chromosomescromossomos,
20
64519
6417
Isto porque eu estava curiosa
sobre as extremidades dos cromossomas,
01:22
knownconhecido as telomerestelómeros.
21
70960
2016
chamadas telómeros.
01:25
Now, when I startedcomeçado my questbusca,
22
73000
2696
Agora, quando comecei a minha pesquisa,
01:27
all we knewsabia was that they helpedajudou
protectproteger the endstermina of chromosomescromossomos.
23
75720
3896
tudo o que sabíamos era que eles
protegiam as extremidades dos cromossomas
Era importante na divisão das células.
01:31
It was importantimportante when cellscélulas dividedividir.
24
79640
1696
01:33
It was really importantimportante,
25
81360
1376
Era mesmo importante,
01:34
but I wanted to find out
what telomerestelómeros consistedconsistia of,
26
82760
4096
mas o que eu queria descobrir
era do que eram feitos os telómeros,
01:38
and for that, I needednecessário a lot of them.
27
86880
2776
e para isso, precisava de muitos.
01:41
And it so happensacontece
that cutebonito little TetrahymenaTetrahymena
28
89680
2576
Acontece que a pequena Tetrahymena
01:44
has a lot of shortcurto linearlinear chromosomescromossomos,
29
92280
3016
tem muitos cromossomas curtos e lineares,
01:47
around 20,000,
30
95320
1616
cerca de 20 000,
01:48
so lots of telomerestelómeros.
31
96960
1360
portanto imensos telómeros.
01:51
And I discovereddescobriu that telomerestelómeros
consistedconsistia of specialespecial segmentssegmentos
32
99200
4696
E eu descobri que os telómeros
são constituídos por segmentos especiais
01:55
of noncodingnão-codificante DNADNA right
at the very endstermina of chromosomescromossomos.
33
103920
3696
de ADN não-codificante
mesmo nos finais dos cromossomas.
01:59
But here'saqui está a problemproblema.
34
107640
2176
Mas há aqui um problema.
02:01
Now, we all startcomeçar life as a singlesolteiro cellcélula.
35
109840
2816
Todos nós começamos a vida
como uma única célula.
02:04
It multiplesmúltiplos to two.
Two becomestorna-se fourquatro. FourQuatro becomestorna-se eightoito,
36
112680
2736
Em múltiplos de dois.
Dois passam a 4, quatro passam a 8
02:07
and on and on to formFormato
the 200 millionmilhão billionbilhão cellscélulas
37
115440
3216
e por aí fora até formarem
200 mil biliões de células
02:10
that make up our adultadulto bodycorpo.
38
118680
1640
que constituem o corpo adulto.
02:12
And some of those cellscélulas
have to dividedividir thousandsmilhares of timesvezes.
39
120960
3880
Algumas dessas células
têm de se dividir milhares de vezes.
02:17
In factfacto, even as I standficar de pé here before you,
40
125640
2856
Aliás, enquanto estou aqui
à vossa frente,
02:20
all throughoutao longo my bodycorpo,
cellscélulas are furiouslyfuriosamente replenishingreabastecendo
41
128520
3096
por todo o meu corpo,
as células estão a reabastecer rapidamente
02:23
to, well, keep me
standingparado here before you.
42
131640
2520
para eu poder estar aqui à vossa frente.
02:27
So everycada time a cellcélula dividesdivide,
all of its DNADNA has to be copiedcopiado,
43
135040
4456
Cada vez que uma célula se divide,
todo o seu ADN tem de ser copiado,
02:31
all of the codingcodificação DNADNA
insidedentro of those chromosomescromossomos,
44
139520
2616
todo o ADN codificante
que está dentro dos cromossomas,
02:34
because that carriescarrega
the vitalvital operatingoperativo instructionsinstruções
45
142160
4536
porque ele carrega
o manual de instruções vital
02:38
that keep our cellscélulas in good workingtrabalhando orderordem,
46
146720
3016
que mantém as nossas células
em bom funcionamento,
02:41
so my heartcoração cellscélulas can keep a steadyestável beatbatida,
47
149760
4656
para que as minhas células cardíacas
mantenham um bom ritmo
— o que, garanto, não estão
a fazer neste momento —
02:46
whichqual I assureassegurar you
they're not doing right now,
48
154440
2216
02:48
and my immuneimune cellscélulas
49
156680
2896
para que as minhas células imunitárias
02:51
can fightluta off bacteriabactérias and virusesvírus,
50
159600
4896
possam combater bactérias e vírus,
02:56
and our braincérebro cellscélulas
can saveSalve  the memorymemória of our first kissbeijo
51
164520
4856
e as nossas células cerebrais
possam guardar memórias do primeiro beijo
03:01
and keep on learningAprendendo throughoutao longo life.
52
169400
2480
e continuar a aprender por toda a vida.
03:04
But there is a glitchfalha
in the way DNADNA is copiedcopiado.
53
172520
4816
Mas há um obstáculo na maneira
como o ADN é copiado.
03:09
It is just one of those factsfatos of life.
54
177360
2856
É mais um daqueles factos da vida.
03:12
EveryCada time the cellcélula dividesdivide
and the DNADNA is copiedcopiado,
55
180240
3376
Cada vez que uma célula se divide
e o ADN é copiado,
03:15
some of that DNADNA from the endstermina
getsobtém wornusado down and shortenedencurtado,
56
183640
4016
algum daquele ADN nas extremidades
gasta-se e fica encurtado,
03:19
some of that telomeretelômero DNADNA.
57
187680
2296
algum daquele ADN dos telómeros.
03:22
And think about it
58
190000
2176
E pensem nisso
03:24
like the protectiveprotetor capscápsulas
at the endstermina of your shoelacecadarço.
59
192200
3456
como naqueles pequenos plásticos
protectores dos atacadores.
03:27
And those keep the shoelacecadarço,
or the chromosomecromossoma, from frayingdesgastar-se,
60
195680
5536
Esses plásticos impedem que o atacador,
ou o cromossoma, se desgaste,
03:33
and when that tipgorjeta
getsobtém too shortcurto, it fallscai off,
61
201240
5336
e quando essas pontas ficam
demasiado curtas, elas caem,
03:38
and that wornusado down telomeretelômero
sendsenvia a signalsinal to the cellscélulas.
62
206600
3680
e esse telómero desgastado
envia um sinal às células:
03:43
"The DNADNA is no longermais longo beingser protectedprotegido."
63
211520
2016
"O ADN já não está a ser protegido."
03:45
It sendsenvia a signalsinal. Time to diemorrer.
64
213560
2016
Envia um sinal. Altura de morrer.
03:47
So, endfim of storyhistória.
65
215600
1456
E assim, final da história.
03:49
Well, sorry, not so fastvelozes.
66
217080
2880
Não, lamento, ainda não é.
03:53
It can't be the endfim of the storyhistória,
67
221120
1616
Não pode ser o fim da história,
03:54
because life hasn'tnão tem diedmorreu
off the facecara of the earthterra.
68
222760
2496
porque a vida ainda não
desapareceu da face da terra.
03:57
So I was curiouscurioso:
69
225280
2616
Por isso eu estava curiosa:
03:59
if suchtal wearvestem and tearlágrima is inevitableinevitável,
70
227920
2096
Se este uso e desgaste é inevitável,
04:02
how on earthterra does MotherMãe NatureNatureza make sure
71
230040
3216
como é que a mãe natureza garante
04:05
we can keep our chromosomescromossomos intactintacta?
72
233280
2440
que conseguimos manter os nossos
cromossomas intactos?
04:08
Now, rememberlembrar that little
pondlagoa scumescumalha critterbicho TetrahymenaTetrahymena?
73
236600
2640
Lembram-se daquela pequena criatura
do lodo, Tetrahymena?
04:13
The craziestmais louco thing was,
TetrahymenaTetrahymena cellscélulas never got oldvelho and diedmorreu.
74
241080
4560
O curioso é que as células da Tetrahymena
nunca envelheceram nem morreram.
04:18
TheirSeus telomerestelómeros weren'tnão foram shorteningencurtamento
as time marchedmarcharam on.
75
246600
4800
Os seus telómeros não encurtaram
com a passagem do tempo.
04:25
SometimesÀs vezes they even got longermais longo.
76
253320
1776
Às vezes até ficaram mais longos.
04:27
Something elseoutro was at work,
77
255120
1896
Havia outro mecanismo a trabalhar,
04:29
and believe me, that something
was not in any textbooklivro didático.
78
257040
2960
e acreditem, esse "outro" não aparecia
em nenhum livro escolar.
04:32
So workingtrabalhando in my lablaboratório with
my extraordinaryextraordinário studentaluna CarolCarol GreiderGreider --
79
260680
3256
Então, no laboratório com a minha
incrível estudante Carol Greider
04:35
and CarolCarol and I sharedcompartilhado
the NobelNobel PrizePrêmio for this work --
80
263960
2600
— a Carol e eu partilhámos
o Prémio Nobel por este trabalho —
04:39
we begancomeçasse runningcorrida experimentsexperiências
81
267400
1960
começámos a fazer experiências
04:42
and we discovereddescobriu
cellscélulas do have something elseoutro.
82
270200
3000
e descobrimos que as células
têm, de facto, mais qualquer coisa.
04:45
It was a previouslyanteriormente undreamed-ofNunca dantes sonhada enzymeenzima
83
273960
2976
Era uma enzima inimaginável
04:48
that could replenishreabastecer o,
make longermais longo, telomerestelómeros,
84
276960
3536
que podia restabelecer,
e tornar mais longos, os telómeros.
04:52
and we namednomeado it telomerasetelomerase.
85
280520
2800
Chamámos-lhe telomerase.
04:55
And when we removedremovido
our pondlagoa scum'sa escória telomerasetelomerase,
86
283840
3616
Quando removemos a telomerase
do nosso lodo lacustre,
04:59
theirdeles telomerestelómeros rancorreu down and they diedmorreu.
87
287480
2440
os seus telómeros enfraqueceram
e eles morreram.
05:02
So it was thanksobrigado
to theirdeles plentifulabundante telomerasetelomerase
88
290600
2696
Por isso, era graças às grandes
quantidades de telomerase
05:05
that our pondlagoa scumescumalha crittersbichos never got oldvelho.
89
293320
3480
que as nossas criaturas do lodo
nunca envelheciam.
05:10
OK, now, that's
an incrediblyincrivelmente hopefulesperançoso messagemensagem
90
298040
3280
Portanto, isto é uma notícia
bastante promissora
05:14
for us humanshumanos to be
receivingrecebendo from pondlagoa scumescumalha,
91
302080
3320
para nós humanos recebermos
do lodo lacustre,
05:18
because it turnsgira out
92
306400
1256
porque acontece que,
05:19
that as we humanshumanos ageera,
our telomerestelómeros do shortenencurtar,
93
307680
3816
à medida que nós humanos envelhecemos,
os nossos telómeros encurtam
05:23
and remarkablynotavelmente,
that shorteningencurtamento is agingenvelhecimento us.
94
311520
4016
e é esse encurtamento
que está a envelhecer-nos.
05:27
GenerallyEm geral speakingFalando,
the longermais longo your telomerestelómeros,
95
315560
2176
De modo geral,
quanto mais longos os telómeros,
05:29
the better off you are.
96
317760
1240
melhor estamos.
05:32
It's the overshorteningovershortening of telomerestelómeros
97
320640
1736
É este encurtamento dos telómeros
05:34
that leadsconduz us to feel and see
signssinais of agingenvelhecimento.
98
322400
3400
que nos faz sentir e ver
os sinais do envelhecimento.
05:38
My skinpele cellscélulas startcomeçar to diemorrer
99
326480
1816
As células da minha pele vão morrendo
05:40
and I startcomeçar to see fine lineslinhas, wrinklesrugas.
100
328320
2856
e eu começo a ver finas linhas, rugas.
05:43
HairCabelo pigmentpigmento cellscélulas diemorrer.
101
331200
1840
As células de pigmento capilar morrem,
05:45
You startcomeçar to see graycinzento.
102
333480
1520
começamos a ver cabelos brancos.
05:47
ImmuneImune systemsistema cellscélulas diemorrer.
103
335480
1880
As células imunitárias morrem,
05:50
You increaseaumentar your risksriscos of gettingobtendo sickdoente.
104
338160
2696
aumenta o risco de doenças.
05:52
In factfacto, the cumulativecumulativo researchpesquisa
from the last 20 yearsanos
105
340880
3616
De facto, a investigação acumulada
nos últimos 20 anos
05:56
has madefeito clearClaro that telomeretelômero attritionatrito
106
344520
3176
mostrou claramente
que o atrito dos telómeros
05:59
is contributingcontribuindo to our risksriscos
of gettingobtendo cardiovascularcardiovascular diseasesdoenças,
107
347720
4536
contribui para o risco de desenvolver
doenças cardiovasculares,
06:04
Alzheimer'sA doença de Alzheimer, some cancerscâncer and diabetesdiabetes,
108
352280
3816
doença de Alzheimer,
alguns cancros e diabetes,
06:08
the very conditionscondições manymuitos of us diemorrer of.
109
356120
2720
as mesmas condições com que
muitos de nós falecemos.
06:12
And so we have to think about this.
110
360600
3400
Por isso, temos de pensar nisto.
06:17
What is going on?
111
365360
1936
O que se está a passar?
06:19
This attritionatrito,
112
367320
1736
Este atrito, sentimo-nos
e parecemos mais velhos? Claro.
06:21
we look and we feel olderMais velho, yeah.
113
369080
1976
06:23
Our telomerestelómeros are losingperdendo
the warguerra of attritionatrito fasterMais rápido.
114
371080
3536
Os nossos telómeros estão a perder
rapidamente a guerra contra o desgaste.
06:26
And those of us who feel youthfuljovem longermais longo,
115
374640
3456
Naqueles que se sentem
jovens até mais tarde,
06:30
it turnsgira out our telomerestelómeros
are stayingficando longermais longo
116
378120
2656
acontece que os telómeros
permanecem mais longos
06:32
for longermais longo periodsperíodos of time,
117
380800
1296
por um período de tempo maior,
06:34
extendingestendendo our feelingssentimentos of youthfulnessJuventude
118
382120
2776
prolongando a nossa sensação
de juventude
06:36
and reducingreduzindo the risksriscos
of all we mosta maioria dreadtemerar
119
384920
3496
e reduzindo os riscos
de tudo aquilo que tememos
06:40
as the birthdaysaniversários go by.
120
388440
2040
com o passar dos aniversários.
06:44
OK,
121
392480
1216
Portanto, não é muito difícil de entender.
06:45
seemsparece like a no-braineracéfalo.
122
393720
2160
06:48
Now, if my telomerestelómeros are connectedconectado
123
396640
3656
Se os meus telómeros estão relacionados
06:52
to how quicklyrapidamente
I'm going to feel and get oldvelho,
124
400320
3576
com quão rápido nos sentimos
e ficamos mais velhos,
06:55
if my telomerestelómeros can be
renewedrenovada by my telomerasetelomerase,
125
403920
4456
e se os meus telómeros podem ser
restabelecidos pela minha telomerase,
07:00
then all I have to do to reversemarcha ré
the signssinais and symptomssintomas of agingenvelhecimento
126
408400
4496
então tudo o que precisamos fazer
para inverter os sinais e sintomas da idade
07:04
is figurefigura out where to buyComprar
that Costco-sizedTamanho de Costco bottlegarrafa
127
412920
3536
é perceber como comprar
quantidades industriais
07:08
of gradegrau A organicorgânico
fairjusto tradecomércio telomerasetelomerase, right?
128
416480
4176
de alta qualidade e preço justo
de telomerase, certo?
07:12
Great! ProblemProblema solvedresolvido.
129
420680
1656
Óptimo! Problema resolvido!
07:14
(ApplauseAplausos)
130
422360
1016
(Aplausos)
07:15
Not so fastvelozes, I'm sorry.
131
423400
2896
Mais devagar, desculpem.
07:18
AlasAi de mim, that's not the casecaso.
132
426320
3456
Enfim, não parece ser o caso.
07:21
OK. And why?
133
429800
1256
E porquê?
07:23
It's because humanhumano geneticsgenética has taughtensinado us
134
431080
4336
Porque a genética humana ensinou-nos
07:27
that when it comesvem to our telomerasetelomerase,
135
435440
3096
que, quando se trata da telomerase,
07:30
we humanshumanos liveviver on a knifefaca edgeBeira.
136
438560
3416
nós humanos vivemos na ponta da navalha.
07:34
OK, simplysimplesmente put,
137
442000
1240
Ok, em termos simples,
07:36
yes, nudgingcomo empurrar up telomerasetelomerase
does decreasediminuir the risksriscos of some diseasesdoenças,
138
444280
6256
aumentar a telomerase de facto
diminui o risco de algumas doenças,
07:42
but it alsoAlém disso increasesaumenta the risksriscos
of certaincerto and ratherem vez nastydesagradável cancerscâncer.
139
450560
6056
mas também aumenta o risco
de certos tipos de cancros terríveis.
07:48
So even if you could buyComprar
that Costco-sizedTamanho de Costco bottlegarrafa of telomerasetelomerase,
140
456640
5776
Então, mesmo que pudessem comprar
as quantidades industriais de telomerase,
07:54
and there are manymuitos websitessites
marketingmarketing suchtal dubiousduvidosa productsprodutos,
141
462440
6736
e há muitos websites a vender
este tipo de produtos dúbios,
08:01
the problemproblema is you could
nudgenudge up your risksriscos of cancerscâncer.
142
469200
4560
o problema é que poderiam
aumentar o risco de cancro.
08:06
And we don't want that.
143
474600
1240
E ninguém quer isso.
08:09
Now, don't worrypreocupação,
144
477400
2736
Mas não se preocupem,
08:12
and because, while I think
it's kindtipo of funnyengraçado that right now,
145
480160
4896
porque, embora eu ache
que tenha uma certa piada,
08:17
you know, manymuitos of us maypode be thinkingpensando,
well, I'd ratherem vez be like pondlagoa scumescumalha.
146
485080
3440
muitos de nós estão a pensar agora
que mais valia ser como o lodo.
08:22
(LaughterRiso)
147
490720
3120
(Risos)
08:26
There is something for us humanshumanos
148
494640
1576
Há algo para nós, humanos, também
08:28
in the storyhistória of telomerestelómeros
and theirdeles maintenancemanutenção.
149
496240
2576
nesta história dos telómeros
e da sua manutenção.
08:30
But I want to get one thing clearClaro.
150
498840
1656
Mas quero deixar uma coisa bem clara.
08:32
It isn't about enormouslyenormemente
extendingestendendo humanhumano lifespanvida útil
151
500520
3176
Não tem nada a ver com expandir
imensamente a vida humana
08:35
or immortalityimortalidade.
152
503720
2016
ou a imortalidade.
08:37
It's about healthsaúde spanperíodo.
153
505760
2896
Tem a ver com o período de saúde.
08:40
Now, healthsaúde spanperíodo is the numbernúmero
of yearsanos of your life
154
508680
2696
O período de saúde é
o número de anos na nossa vida
08:43
when you're freelivre of diseasedoença,
you're healthysaudável, you're productiveprodutivo,
155
511400
3776
durante os quais estamos livres de doença,
somos saudáveis e produtivos,
08:47
you're zestfullyzestfully enjoyingdesfrutando life.
156
515200
2136
estamos a aproveitar a vida alegremente.
08:49
DiseaseDoença spanperíodo, the oppositeoposto of healthsaúde spanperíodo,
157
517360
2696
O período de doença,
o oposto do período de saúde,
08:52
is the time of your life
spentgasto feelingsentindo-me oldvelho and sickdoente and dyingmorrendo.
158
520080
3736
é o tempo da nossa vida que passamos
a sentir-nos doentes e a morrer.
08:55
So the realreal questionquestão becomestorna-se,
159
523840
3576
E assim chegamos à pergunta certa.
08:59
OK, if I can't guzzleguzzle telomerasetelomerase,
160
527440
1760
Se não podemos engolir telomerase,
09:02
do I have controlao controle
over my telomeres'dos telômeros lengthcomprimento
161
530920
3176
temos algum controlo sobre
o comprimento dos nossos telómeros
09:06
and henceconseqüentemente my well-beingbem-estar, my healthsaúde,
162
534120
3736
e portanto do nosso bem-estar,
da nossa saúde,
09:09
withoutsem those downsidesdesvantagens of cancerCâncer risksriscos?
163
537880
2600
sem a consequência de risco de cancro?
09:13
OK?
164
541480
1336
Certo.
09:14
So, it's the yearano 2000.
165
542840
2736
Estávamos no ano 2000.
09:17
Now, I've been minutelyminuciosamente scrutinizingexaminando
little teenypequenino tinyminúsculo telomerestelómeros
166
545600
5216
Eu andava a escrutinar
os minúsculos telómeros,
09:22
very happilyfelizes para sempre for manymuitos yearsanos,
167
550840
2416
alegremente, há muitos anos,
09:25
when into my lablaboratório walksanda em
a psychologistpsicólogo namednomeado ElissaElissa EpelEPEL.
168
553280
3816
quando entra no meu laboratório
uma psicóloga chamada Elissa Epel.
09:29
Now, Elissa'sA Elissa expertiseperícia is in the effectsefeitos
of severegrave, chroniccrônica psychologicalpsicológico stressestresse
169
557120
6696
A especialidade da Elissa é o efeito
do "stress" psicológico grave e crónico
09:35
on our mind'sdo mente and our body'sdo corpo healthsaúde.
170
563840
1920
na saúde da nossa mente
e do nosso corpo.
09:39
And there she was standingparado in my lablaboratório,
171
567280
1936
E ali estava ela, no meu laboratório,
09:41
whichqual ironicallyironicamente overlookednegligenciado
the entranceEntrada to a mortuarymortuária, and --
172
569240
5056
que ironicamente tinha vistas
para a entrada de uma casa mortuária...
09:46
(LaughterRiso)
173
574320
2336
(Risos)
09:48
And she had a life-and-deathvida e morte
questionquestão for me.
174
576680
2656
e ela tinha uma pergunta
de vida ou morte para mim.
09:51
"What happensacontece to telomerestelómeros
in people who are chronicallycronicamente stressedestressado?"
175
579360
3656
"O que acontece aos telómeros das pessoas
que sofrem de 'stress' crónico?"
09:55
she askedperguntei me.
176
583040
1216
perguntou-me ela.
09:56
You see, she'dela teria been studyingestudando caregiverscuidadores,
177
584280
2136
Vejam, ela estudava prestadores
de cuidados de saúde,
09:58
and specificallyespecificamente mothersmães of childrencrianças
with a chroniccrônica conditioncondição,
178
586440
5536
especificamente a mães de crianças
com doenças crónicas,
10:04
be it gutintestino disorderdesordem,
be it autismautismo, you namenome it --
179
592000
4536
fossem elas distúrbios intestinais,
autismo, o que fosse,
10:08
a groupgrupo obviouslyobviamente undersob enormousenorme
and prolongedprolongada psychologicalpsicológico stressestresse.
180
596560
5200
um grupo, obviamente sob enorme
e prolongado "stress" psicológico.
10:16
I have to say, her questionquestão
181
604600
2456
Tenho de vos dizer, aquela pergunta
10:19
changedmudou me profoundlyprofundamente.
182
607080
2016
mudou-me profundamente.
10:21
See, all this time
I had been thinkingpensando of telomerestelómeros
183
609120
2736
É que todo este tempo eu tinha estado
a pensar em telómeros
10:23
as those minisculeminúsculo
molecularmolecular structuresestruturas that they are,
184
611880
3296
como as minúsculas estruturas
moleculares que eles são
10:27
and the genesgenes that controlao controle telomerestelómeros.
185
615200
2320
e nos genes que controlam os telómeros.
10:30
And when ElissaElissa askedperguntei me
about studyingestudando caregiverscuidadores,
186
618760
3176
E quando a Elissa me pediu
para estudar prestadores de cuidados,
10:33
I suddenlyDe repente saw telomerestelómeros
in a wholetodo newNovo lightluz.
187
621960
3480
de repente, vi os telómeros
de uma forma completamente diferente.
10:39
I saw beyondalém the genesgenes and the chromosomescromossomos
188
627560
2736
Eu vi-os para além dos genes
e dos cromossomas
10:42
into the livesvidas of the realreal people
we were studyingestudando.
189
630320
3936
e comecei a ver para dentro da vida
das pessoas reais que estudávamos.
10:46
And I'm a mommamãe myselfEu mesmo,
190
634280
2216
Eu também sou mãe
10:48
and at that momentmomento,
191
636520
1936
e, naquele momento,
10:50
I was struckatingiu by the imageimagem of these womenmulheres
192
638480
3816
fiquei aturdida com a imagem
daquelas mulheres
10:54
dealinglidando with a childcriança with a conditioncondição
193
642320
3120
que tratam de filhos com uma situação
muito difícil de lidar
10:58
very difficultdifícil to dealacordo with,
oftenfrequentemente withoutsem help.
194
646320
2880
e, muitas vezes, sem qualquer ajuda.
11:02
And suchtal womenmulheres, simplysimplesmente,
195
650080
3016
Essas mulheres, simplesmente,
11:05
oftenfrequentemente look wornusado down.
196
653120
3790
muitas vezes têm um ar desgastado.
11:09
So was it possiblepossível theirdeles telomerestelómeros
were wornusado down as well?
197
657680
4016
Então, seria possível que os seus telómeros
também estivessem desgastados?
11:13
So our collectivecoletivo curiositycuriosidade
wentfoi into overdriveOverdrive.
198
661720
3656
A nossa curiosidade colectiva
foi impulsionada.
11:17
ElissaElissa selectedselecionado for our first studyestude
a groupgrupo of suchtal caregivingCuidado mothersmães,
199
665400
3896
A Elissa seleccionou para o nosso primeiro
estudo um grupo destas mães,
e nós queríamos saber
qual era o comprimento dos seus telómeros
11:21
and we wanted to askpergunte:
What's the lengthcomprimento of theirdeles telomerestelómeros
200
669320
4176
11:25
comparedcomparado with the numbernúmero of yearsanos
that they have been caregivingCuidado
201
673520
4576
em comparação com o número de anos
que elas tinham passado
a cuidar dos seus filhos
com uma doença crónica?
11:30
for theirdeles childcriança with a chroniccrônica conditioncondição?
202
678120
2776
11:32
So fourquatro yearsanos go by
203
680920
2776
Assim, passaram-se quatro anos
11:35
and the day comesvem
when all the resultsresultados are in,
204
683720
3136
e chegou o dia em que obtivemos
todos os resultados.
11:38
and ElissaElissa lookedolhou down
at our first scatterplotgráfico de dispersão
205
686880
2696
A Elissa olhou para o nosso
primeiro gráfico
11:41
and literallyliteralmente gaspedofegou,
206
689600
1520
e literalmente perdeu o fôlego,
11:44
because there was a patternpadronizar to the datadados,
207
692960
2616
porque existia um padrão nos nossos dados.
11:47
and it was the exactexato gradientgradiente
that we mosta maioria fearedtemia mightpoderia existexistir.
208
695600
5416
Era exactamente o gradiente
que nós mais temíamos que existisse.
11:53
It was right there on the pagepágina.
209
701040
1936
Estava ali mesmo no papel.
11:55
The longermais longo, the more yearsanos that is,
210
703000
2416
Quanto mais tempo, quantos mais anos
a mãe tinha passado
11:57
the mothermãe had been
in this caregivingCuidado situationsituação,
211
705440
2896
nesta situação de prestação de cuidados,
12:00
no matterimportam her ageera,
212
708360
1696
independentemente da sua idade,
12:02
the shortermais curta were her telomerestelómeros.
213
710080
1976
mais curtos eram os seus telómeros.
12:04
And the more she perceivedpercebida
214
712080
3096
E quanto mais ela via a sua situação
12:07
her situationsituação as beingser more stressfulestressante,
215
715200
4656
como sendo mais "stressante",
12:11
the lowermais baixo was her telomerasetelomerase
and the shortermais curta were her telomerestelómeros.
216
719880
5360
menos telomerase ela tinha
e mais curtos eram os telómeros.
12:19
So we had discovereddescobriu something unheardinédito of:
217
727360
3496
Tínhamos descoberto algo inédito:
12:22
the more chroniccrônica stressestresse you are undersob,
the shortermais curta your telomerestelómeros,
218
730880
3856
quanto mais "stress" crónico sofremos,
mais curtos são os nossos telómeros,
12:26
meaningsignificado the more likelyprovável you were
to fallcair victimvítima to an earlycedo diseasedoença spanperíodo
219
734760
5656
o que significa um aumento da probabilidade
de ser vítima de doença precoce
12:32
and perhapspossivelmente untimelyprematura deathmorte.
220
740440
1720
e talvez morte prematura.
12:35
Our findingsconclusões meantsignificava
that people'spovos life eventseventos
221
743000
4336
Os nossos resultados mostraram
que os acontecimentos da vida pessoal
12:39
and the way we respondresponder to these eventseventos
222
747360
2936
e a maneira como respondemos
a esses acontecimentos
12:42
can changemudança how you
maintainmanter your telomerestelómeros.
223
750320
4080
pode mudar a manutenção
dos nossos telómeros.
12:48
So telomeretelômero lengthcomprimento wasn'tnão foi
just a matterimportam of ageera countedcontou in yearsanos.
224
756080
4720
Assim, o comprimento dos telómeros
não é só uma questão de idade, em anos.
A pergunta que a Elissa me fez,
12:54
Elissa'sA Elissa questionquestão to me,
225
762520
1416
12:55
back when she first cameveio to my lablaboratório,
indeedde fato had been a life-and-deathvida e morte questionquestão.
226
763960
3920
quando ela foi ao meu laboratório,
era mesmo uma pergunta de vida ou morte.
13:01
Now, luckilyfelizmente, hiddenescondido
in that datadados there was hopeesperança.
227
769920
4136
Mas, felizmente, nos nossos dados
também havia esperança.
13:06
We noticednotado that some mothersmães,
228
774080
1616
Nós notámos que algumas mães,
13:07
despiteapesar de havingtendo been carefullycuidadosamente caringCuidando
for theirdeles childrencrianças for manymuitos yearsanos,
229
775720
4136
apesar de terem cuidado muito bem
dos seus filhos durante muitos anos,
13:11
had been ablecapaz to maintainmanter theirdeles telomerestelómeros.
230
779880
2600
tinham conseguido
manter os seus telómeros.
13:15
So studyingestudando these womenmulheres closelyde perto revealedrevelado
that they were resilientresiliente to stressestresse.
231
783520
5416
Estudar bem estas mulheres revelou
que elas eram resilientes ao "stress".
De alguma forma, elas eram capazes
de viver as suas circunstâncias
13:20
SomehowDe alguma forma they were ablecapaz
to experienceexperiência theirdeles circumstancescircunstâncias
232
788960
2656
13:23
not as a threatameaça day in and day out
233
791640
2496
não como uma ameaça diária
mas como um desafio.
13:26
but as a challengedesafio,
234
794160
1656
13:27
and this has led to a very importantimportante
insightdiscernimento for all of us:
235
795840
4056
Isso levou a um achado
muito importante para todos nós:
13:31
we have controlao controle over the way we ageera
236
799920
3776
nós temos controlo sobre como envelhecemos
13:35
all the way down into our cellscélulas.
237
803720
2520
mesmo ao nível das nossas células.
13:39
OK, now our initialinicial curiositycuriosidade
becamepassou a ser infectiousinfecciosas.
238
807680
3416
Neste momento a nossa curiosidade
tornou-se contagiosa.
13:43
ThousandsMilhares of scientistscientistas
from differentdiferente fieldsCampos
239
811120
2576
Milhares de cientistas de áreas diferentes
13:45
addedadicionado theirdeles expertiseperícia
to telomeretelômero researchpesquisa,
240
813720
3496
juntaram as suas especializações
ao estudo dos telómeros,
13:49
and the findingsconclusões have pouredderramado in.
241
817240
1920
e os resultados começaram a chover.
13:51
It's up to over 10,000
scientificcientífico paperspapéis and countingcontando.
242
819840
5000
Já são cerca de 10 000 publicações
e ainda vêm mais.
13:58
So severalde várias studiesestudos
rapidlyrapidamente confirmedconfirmado our initialinicial findingencontrando
243
826840
3496
Muitos estudos rapidamente
confirmaram os nossos resultados iniciais,
14:02
that yes, chroniccrônica stressestresse
is badmau for telomerestelómeros.
244
830360
2760
que, de facto, o "stress" crónico
é mau para os telómeros.
14:06
And now manymuitos are revealingrevelando
245
834720
1376
E agora muitos revelam
14:08
that we have more controlao controle
over this particularespecial agingenvelhecimento processprocesso
246
836120
3896
que temos mais controlo sobre este
processo de envelhecimento
14:12
than any of us could ever have imaginedimaginou.
247
840040
2816
do que alguma vez teríamos imaginado.
14:14
A fewpoucos examplesexemplos:
248
842880
1216
Alguns exemplos:
14:16
a studyestude from the UniversityUniversidade
of CaliforniaCalifórnia, LosLos AngelesAngeles
249
844120
4136
Um estudo da Universidade
da Califórnia, em Los Angeles,
14:20
of people who are caringCuidando
for a relativerelativo with dementiademência, long-termlongo prazo,
250
848280
5416
sobre pessoas que cuidam de um familiar
com demência, a longo prazo,
14:25
and lookedolhou at theirdeles caregiver'sdo cuidador
telomeretelômero maintenancemanutenção capacitycapacidade
251
853720
5456
e que olhou para a capacidade
de manutenção destes cuidadores
14:31
and foundencontrado that it was improvedmelhorado
252
859200
2216
descobriu que esta era melhorada
14:33
by them practicingpraticando a formFormato of meditationmeditação
253
861440
3816
se as pessoas praticassem alguma meditação
14:37
for as little as 12 minutesminutos
a day for two monthsmeses.
254
865280
2880
somente durante 12 minutos
por dia, durante dois meses.
14:41
AttitudeAtitude mattersimporta.
255
869720
1656
A atitude conta.
14:43
If you're habituallyhabitualmente a negativenegativo thinkerpensador,
256
871400
2376
Se forem geralmente negativistas,
14:45
you typicallytipicamente see a stressfulestressante situationsituação
with a threatameaça stressestresse responseresposta,
257
873800
5736
tipicamente vêem uma situação de "stress"
com uma resposta de ameaça.
14:51
meaningsignificado if your bosspatrão wants to see you,
258
879560
2456
Por exemplo, se o vosso chefe vos chama,
14:54
you automaticallyautomaticamente think,
"I'm about to be fireddisparamos,"
259
882040
2336
vocês automaticamente pensam:
"Vou ser despedido,"
14:56
and your bloodsangue vesselsembarcações constrictse contraem,
260
884400
1576
e os vasos sanguíneos contraem-se
14:58
and your levelnível of the stressestresse
hormonehormônio cortisolcortisol creepsarrasta-se up,
261
886000
4336
e os níveis da hormona de "stress",
o cortisol, aumentam,
15:02
and then it staysfica up,
262
890360
1536
e mantêm-se altos.
15:03
and over time, that persistentlypersistentemente
highAlto levelnível of the cortisolcortisol
263
891920
4936
Com o tempo, esse nível alto
constante de cortisol
15:08
actuallyna realidade dampsamortece down your telomerasetelomerase.
264
896880
1896
diminui efectivamente a vossa telomerase.
15:10
Not good for your telomerestelómeros.
265
898800
1760
É péssimo para os telómeros.
15:14
On the other handmão,
266
902200
1256
Por outro lado,
15:15
if you typicallytipicamente see something stressfulestressante
as a challengedesafio to be tackledabordados,
267
903480
5976
se tipicamente vêem algo "stressante"
como um desafio a ser conquistado,
15:21
then bloodsangue flowsflui to your heartcoração
and to your braincérebro,
268
909480
3456
então o sangue flui
para o coração e para o cérebro,
15:24
and you experienceexperiência a briefbreve
but energizingenergizante spikeEspigão of cortisolcortisol.
269
912960
4696
e conseguimos experimentar um curto
mas energizante pico de cortisol.
15:29
And thanksobrigado to that habitualhabitual
"bringtrazer it on" attitudeatitude,
270
917680
2536
Graças a essa atitude de "venham eles",
15:32
your telomerestelómeros do just fine.
271
920240
3040
os vossos telómeros ficam bem.
15:37
So ...
272
925600
1200
Então...
15:40
What is all of this tellingdizendo us?
273
928160
2840
o que é que isto tudo nos diz?
15:45
Your telomerestelómeros do just fine.
274
933480
1936
Os nossos telómeros ficam bem.
15:47
You really do have powerpoder
to changemudança what is happeningacontecendo
275
935440
5976
Temos realmente o poder de mudar
o que está a acontecer
com os nossos telómeros.
15:53
to your ownpróprio telomerestelómeros.
276
941440
2360
15:56
But our curiositycuriosidade
just got more and more intenseintenso,
277
944480
5040
Mas a nossa curiosidade tornou-se
cada vez mais intensa,
16:02
because we startedcomeçado to wondermaravilha,
278
950520
2416
porque começamos a pensar,
16:04
what about factorsfatores outsidelado de fora our ownpróprio skinpele?
279
952960
3216
então e os factores
fora da nossa própria pele?
16:08
Could they impactimpacto
our telomeretelômero maintenancemanutenção as well?
280
956200
3920
Poderão eles influenciar também
a manutenção dos telómeros?
16:12
You know, we humanshumanos
are intenselyintensamente socialsocial beingsseres.
281
960800
3336
Como sabem, nós humanos somos
seres extremamente sociais.
16:16
Was it even possiblepossível
that our telomerestelómeros were socialsocial as well?
282
964160
4000
Será possível que os telómeros
também fossem sociais?
16:21
And the resultsresultados have been startlinguma surpreendente.
283
969440
1720
Os resultados estão a ser surpreendentes.
16:24
As earlycedo as childhoodinfância,
284
972400
1680
Tão cedo como na infância,
16:28
emotionalemocional neglectnegligência, exposureexposição to violenceviolência,
285
976360
3176
a negligência emocional,
a sujeição a violência,
16:31
bullyingassédio moral and racismracismo
286
979560
2016
o "bullying" e o racismo
16:33
all impactimpacto your telomerestelómeros,
and the effectsefeitos are long-termlongo prazo.
287
981600
4440
todos têm impacto nos telómeros,
e os efeitos são a longo prazo.
16:39
Can you imagineImagine the impactimpacto on childrencrianças
288
987800
2296
Conseguem imaginar o impacto nas crianças
16:42
of livingvivo yearsanos in a warguerra zonezona?
289
990120
1920
que vivem durante anos em zonas de guerra?
16:46
People who can't trustConfiar em theirdeles neighborsvizinhos
290
994240
1856
Pessoas que não podem confiar
nos seus vizinhos
16:48
and who don't feel safeseguro
in theirdeles neighborhoodsbairros
291
996120
3136
e que não se sentem seguros
nos seus bairros
16:51
consistentlyconsistentemente have shortermais curta telomerestelómeros.
292
999280
2080
têm quase sempre telómeros mais curtos.
16:54
So your home addressendereço
mattersimporta for telomerestelómeros as well.
293
1002600
2976
A vossa morada também afecta os telómeros.
16:57
On the flipgiro sidelado,
294
1005600
1200
Por outro lado,
17:00
tight-knitcoeso communitiescomunidades,
beingser in a marriagecasamento long-termlongo prazo,
295
1008200
3296
comunidades unidas,
casamentos prolongados,
17:03
and lifelongvitalício friendshipsamizades, even,
296
1011520
2936
e até, amizades de uma vida inteira,
17:06
all improvemelhorar telomeretelômero maintenancemanutenção.
297
1014480
2920
todos eles melhoram
a manutenção dos telómeros.
17:10
So what is all this tellingdizendo us?
298
1018360
3456
Então, o que nos diz isto tudo?
17:13
It's tellingdizendo us that I have the powerpoder
to impactimpacto my ownpróprio telomerestelómeros,
299
1021840
4496
Diz-nos que eu tenho o poder
de influenciar os meus telómeros,
17:18
and I alsoAlém disso have the powerpoder to impactimpacto yoursSua.
300
1026359
3297
mas também tenho o poder
de influenciar os vossos.
17:21
TelomereTelômero scienceCiência has told us
just how interconnectedinterligado we all are.
301
1029680
5800
A ciência dos telómeros acabou de nos
mostrar quão interligados estamos todos.
17:29
But I'm still curiouscurioso.
302
1037520
1200
Mas eu continuo curiosa.
17:31
I do wondermaravilha
303
1039920
2240
Eu pergunto-me
17:35
what legacylegado all of us
304
1043200
2200
que legado vamos nós todos deixar
para a próxima geração?
17:38
will leavesair for the nextPróximo generationgeração?
305
1046560
1759
17:40
Will we investinvestir
306
1048960
1576
Iremos nós investir
17:42
in the nextPróximo youngjovem womanmulher or man
307
1050560
3016
na próxima rapariga ou rapaz
17:45
peeringPeering throughatravés a microscopemicroscópio
at the nextPróximo little critterbicho,
308
1053600
4216
a espreitar pelo microscópio
para outra criatura qualquer,
17:49
the nextPróximo bitpouco of pondlagoa scumescumalha,
309
1057840
2656
o próximo pedaço de lodo lacustre,
17:52
curiouscurioso about a questionquestão
we don't even know todayhoje is a questionquestão?
310
1060520
3776
curiosos sobre uma pergunta
que ainda nem sabemos que é uma pergunta?
17:56
It could be a great questionquestão
that could impactimpacto all the worldmundo.
311
1064320
2896
Poderá ser uma pergunta excelente
que pode ter impacto no mundo.
17:59
And maybe, maybe you're curiouscurioso about you.
312
1067240
3680
E talvez vocês estejam curiosos
sobre vocês mesmos.
Agora que já sabem como
proteger os vossos telómeros,
18:04
Now that you know
how to protectproteger your telomerestelómeros,
313
1072080
2256
18:06
are you curiouscurioso what are you going to do
314
1074360
1905
estão curiosos sobre o que vão fazer
18:08
with all those decadesdécadas
of brimminga transbordar good healthsaúde?
315
1076289
2480
com todas essas décadas extra
repletas de boa saúde?
18:11
And now that you know you could impactimpacto
the telomerestelómeros of othersoutras,
316
1079200
3880
Agora que sabem que podem
influenciar os telómeros dos outros,
18:16
are you curiouscurioso
317
1084040
1200
estão curiosos
18:18
how will you make a differencediferença?
318
1086040
1960
como vocês podem fazer a diferença?
18:21
And now that you know the powerpoder
of curiositycuriosidade to changemudança the worldmundo,
319
1089880
4096
E agora que sabem que o poder
da curiosidade pode mudar o mundo,
18:26
how will you make sure
that the worldmundo investsinveste in curiositycuriosidade
320
1094000
6216
como é que vão garantir que o mundo
investe em curiosidade
18:32
for the sakesake of the generationsgerações
that will come after us?
321
1100240
4560
para o bem das gerações
que virão depois de nós?
18:38
Thank you.
322
1106560
1216
Obrigada.
18:39
(ApplauseAplausos)
323
1107800
5400
(Aplausos)
Translated by Renata Martins
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Blackburn - Molecular biologist
Elizabeth Blackburn won a Nobel Prize for her pioneering work on telomeres and telomerase, which may play central roles in how we age. She is president of the Salk Institute and author of the New York Times Best Seller, "The Telomere Effect."

Why you should listen

Dr. Blackburn is the president of the Salk Institute and a pioneering molecular biologist. She received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 2009 for discovering the molecular nature of telomeres, the ends of chromosomes that serve as protective caps essential for preserving genetic information, and for co-discovering telomerase, an enzyme that maintains telomere ends. Both telomeres and telomerase are thought to play central roles in aging and diseases such as cancer, and her work helped launch entire new fields of research in these areas.

In addition to the Nobel Prize, Blackburn has received nearly every major scientific award including the Lasker, Gruber, and Gairdner prizes. She has served as president of the American Association of Cancer Research and the American Society for Cell Biology, and on editorial boards of scientific journals including Cell and Science. She coauthored the best-selling book The Telomere Effect: A Revolutionary Approach to Living Younger, Healthier, Longer.

More profile about the speaker
Elizabeth Blackburn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee