ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Melissa Marshall: Talk nerdy to me

Melissa Marshall: Puhu minulle nörtisti

Filmed:
2,462,860 views

Melissa Marshall tuo viestin kaikille tiedemiehille (meiltä ei-tietelijöiltä). Olemme kiinnostuneita siitä mitä teette. Kertokaa meille siis siitä -- tavalla jonka ymmärrämme. Vain neljässä minuutissa hän antaa yksinkertaisia neuvoja monimutkaisten tieteellisten ideoiden esittelemiseen tavalliselle yleisölle.
- Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
FiveViisi yearsvuotta agositten, I experiencedkokenut a bitbitti
0
1261
2522
Viisi vuotta sitten sain kokea
00:19
of what it muston pakko have been like to be AliceAlice in WonderlandWonderland.
1
3783
3336
miltä Liisasta on täytynyt tuntua Ihmemaassa.
00:23
PennPenn StateValtion askedkysyi me, a communicationsviestintä teacheropettaja,
2
7119
2663
Penn State pyysi minua, viestinnän opettajaa,
00:25
to teachopettaa a communicationsviestintä classluokka for engineeringtekniikka studentsopiskelijoille.
3
9782
3340
opettamaan viestintää luokalliselle insinööriopiskelijoita.
00:29
And I was scaredpelästynyt. (LaughterNaurua)
4
13122
2606
Minua pelotti. (Naurua)
00:31
Really scaredpelästynyt. ScaredPelottaa of these studentsopiskelijoille with theirheidän bigiso brainsäly
5
15728
3671
Todella pelotti. Minua pelottivat nämä opiskelijat isoine aivoineen,
00:35
and theirheidän bigiso bookskirjat and theirheidän bigiso, unfamiliartunne wordssanat.
6
19399
3707
ja isoine kirjoineen sekä isoine tuntemattomine sanoineen.
00:39
But as these conversationskeskustelut unfoldedavattuna,
7
23106
3205
Keskustelujen avautuessa
00:42
I experiencedkokenut what AliceAlice muston pakko have when she wentmeni down
8
26311
2908
koin mitä Liisan on täytynyt kokea mennessään alas
00:45
that rabbitkani holereikä and saw that doorovi to a wholekoko newUusi worldmaailman-.
9
29219
4177
kaninkoloa ja nähdessään oven täysin uuteen maailmaan.
00:49
That's just how I felttunsi olonsa as I had those conversationskeskustelut
10
33396
2611
Siltä minusta tuntui käydessäni keskusteluja
00:51
with the studentsopiskelijoille. I was amazedhämmästynyt at the ideasideoita
11
36007
2749
näiden oppilaiden kanssa. Heidän ideansa olivat hämmästyttäviä,
00:54
that they had, and I wanted otherstoiset to experiencekokea this wonderlandWonderland as well.
12
38756
4966
ja tahdoin muidenkin kokevan heidän ihmemaailmansa.
00:59
And I believe the keyavain to openingaukko that doorovi
13
43722
2631
Uskon että avain tämän oven avaamiseen
01:02
is great communicationviestintä.
14
46353
1290
on hyvä viestintä.
01:03
We desperatelyepätoivoissaan need great communicationviestintä from our
15
47643
2884
Tarvitsemme epätoivoisesti hyvää viestintää
01:06
scientiststutkijat and engineersinsinöörien in ordertilata to changemuuttaa the worldmaailman-.
16
50527
3059
tiedemiehiltämme ja insinööreiltämme voidaksemme muuttaa maailmaa.
01:09
Our scientiststutkijat and engineersinsinöörien are the onesyhdet
17
53586
2890
Tiedemiestemme ja insinööriemme
01:12
that are tacklingtorjunta our grandestmahtavin challengeshaasteet, from energyenergia
18
56476
3166
harteilla ovat suurimmat haasteemme energiasta
01:15
to environmentympäristö to healthterveys carehoito, amongkeskuudessa otherstoiset,
19
59642
3005
ympäristöön ja terveydenhuoltoon, muiden muassa.
01:18
and if we don't know about it and understandymmärtää it,
20
62647
3162
Jos emme tiedä siitä emmekä ymmärrä sitä,
01:21
then the work isn't donetehty, and I believe it's our responsibilityvastuu
21
65809
3008
silloin työ ei ole tehty, uskon että on velvollisuutemme
01:24
as non-scientists-tutkijat to have these interactionsvuorovaikutukset.
22
68817
2951
ei-tieteilijöinä olla vuorovaikutuksessa.
01:27
But these great conversationskeskustelut can't occurtapahtua if our scientiststutkijat
23
71768
3160
Mutta näitä suuria keskusteluja ei tapahdu
01:30
and engineersinsinöörien don't invitekutsu us in to see theirheidän wonderlandWonderland.
24
74928
3234
elleivät insinöörit kutsu meitä ihmemaailmaansa.
01:34
So scientiststutkijat and engineersinsinöörien, please, talk nerdynörtti to us.
25
78162
5479
Joten, tiedemiehet ja insinöörit, pyydän, puhukaa meille nörtisti.
01:39
I want to shareJaa a fewharvat keysavaimet on how you can do that
26
83641
2487
Tahdon jakaa kansanne muutaman neuvon, kuinka voitte
01:42
to make sure that we can see that your sciencetiede is sexyseksikäs
27
86128
4075
varmistaa, että näemme kuinka tieteenne on seksikästä
01:46
and that your engineeringtekniikka is engagingharjoittaa.
28
90203
2600
ja kuinka tekniikkanne on valloittavaa.
01:48
First questionkysymys to answervastaus for us: so what?
29
92803
3733
Ensimmäinen kysymys vastattavaksi: entä sitten?
01:52
Tell us why your sciencetiede is relevantmerkityksellinen to us.
30
96536
3955
Kertokaa, miksi tieteenne on meille merkityksellistä.
01:56
Don't just tell me that you studytutkimus trabeculaetrabekkelien,
31
100491
2630
Älkää kertoko vain että tutkitte trabekulaaria,
01:59
but tell me that you studytutkimus trabeculaetrabekkelien, whichjoka is the mesh-likeMesh-kuin structurerakenne of our bonesluut
32
103121
3897
vaan kertokaa tutkivanne trabekulaaria, joka on verkkomaista luukudosta,
02:02
because it's importanttärkeä to understandingymmärtäminen and treatingkäsittelemällä osteoporosisOsteoporoosi.
33
107018
4613
koska sen ymmärtäminen on tärkeää osteoporoosin hoidossa.
02:07
And when you're describingkuvaava your sciencetiede, bewareVarokaa of jargonammattikieli.
34
111631
4506
Kuvaillessane tiedettänne varokaa ammattikieltä.
02:12
JargonAmmattikieltä is a barriereste to our understandingymmärtäminen of your ideasideoita.
35
116137
3876
Ammattikieli on muuri ideoidenne ymmärtämisen tiellä.
02:15
Sure, you can say "spatialtila and temporalajallinen," but why not just say
36
120013
3076
Tottakai voit sanoa "spatiaalinen ja temporaalinen" mutta mikset sano
02:18
"spacetila and time," whichjoka is so much more accessiblesaatavilla to us?
37
123089
3426
"aika ja avaruus", mikä on käsitteenä meille ymmärrettävämpi?
02:22
And makingtehdä your ideasideoita accessiblesaatavilla is not the samesama as dumbingmykkä it down.
38
126515
5148
Ideoiden tekeminen ymmärrettäväksi ei tarkoita niiden tyhmistämistä.
02:27
InsteadSen sijaan, as EinsteinEinstein said, make everything
39
131663
2777
Sen sijaan, kuten Einstein sanoi, tee kaikesta
02:30
as simpleyksinkertainen as possiblemahdollinen, but no simpleryksinkertaisempi.
40
134440
3434
niin yksinkertaista kuin mahdollista, mutta ei sitä yksinkertaisempaa.
02:33
You can clearlyselvästi communicatetiedottaa your sciencetiede
41
137874
2773
Voit kommunikoida tieteesi selkeästi
02:36
withoutilman compromisingsopien the ideasideoita.
42
140647
2687
kadottamatta ajatusta.
02:39
A fewharvat things to considerharkita are havingottaa examplesesimerkkejä, storiestarinoita
43
143334
3945
Muutamia harkinnan arvoisia asioita on antaa esimerkkejä, tarinoita
02:43
and analogiesanalogiat. Those are waystapoja to engagesitoutua
44
147279
1705
ja analogioita. Näillä keinoin valloitat
02:44
and excitekiihottaa us about your contentpitoisuus.
45
148984
2182
ja saat meidät kiinnostumaan sisällöstä.
02:47
And when presentingesittäminen your work, droppudota the bulletluoti pointspistettä.
46
151166
6313
Esitellessäsi työtäsi, jätä pois luotikohdat.
02:53
Have you ever wonderedihmetteli why they're callednimeltään bulletluoti pointspistettä? (LaughterNaurua)
47
157479
3853
Oletko koskaan miettinyt miksi niitä kutsutaan luotikohdiksi? (Naurua)
02:57
What do bulletsLuettelomerkit do? BulletsLuettelomerkit killtappaa,
48
161332
2368
Mitä luodit tekevät? Luodit tappavat,
02:59
and they will killtappaa your presentationesittely.
49
163700
2312
ja ne tulevat tappamaan esitelmäsi.
03:01
A slidedia like this is not only boringtylsää, but it reliesPerustuu too much
50
166012
4179
Tällainen kalvo ei ole ainoastaa tylsä, vaan se tukeutuu liikaa
03:06
on the languageKieli areaalue of our brainaivot, and causessyyt us to becometulla overwhelmedällikällä lyöty.
51
170191
3727
aivojemme kielialueeseen ja saa meidät ymmällemme.
03:09
InsteadSen sijaan, this exampleesimerkki slidedia by GenevieveLasse BrownRuskea is
52
173918
3904
Sen sijaan tämä Genevieve Brownin esimerkkikalvo
03:13
much more effectivetehokas. It's showingosoittavat that the specialerityinen structurerakenne
53
177822
2882
on paljon tehokkaampi. Se tuo esille kuinka luun
03:16
of trabeculaetrabekkelien are so strongvahva that they actuallyitse asiassa inspiredinnoittunut
54
180704
3664
erikoinen rakenne on niin luja, että se inspiroi
03:20
the uniqueainutlaatuinen designdesign of the EiffelEiffel TowerTower.
55
184368
2855
Eiffel-tornin ainutlaatuisen rakenteen.
03:23
And the tricktemppu here is to use a singleyksittäinen, readableluettavissa sentencelause
56
187223
3680
Juju on käyttää yhtä helppolukuista lausetta,
03:26
that the audienceyleisö can keyavain into if they get a bitbitti lostmenetetty,
57
190903
3052
mihin yleisö voi keskittyä, jos he tippuvat kyydistä,
03:29
and then providesäätää visualsgrafiikka whichjoka appealvalitus to our other sensesaistit
58
193955
3278
ja lisäksi tarjoa nähtävää, joka vetoaa muihin aisteihimme
03:33
and createluoda a deepersyvempi sensetunne of understandingymmärtäminen
59
197233
2414
ja luo syvemmän ymmärryksen tunteen
03:35
of what's beingollessa describedon kuvattu.
60
199647
1639
kuvatusta asiasta.
03:37
So I think these are just a fewharvat keysavaimet that can help
61
201286
2850
Ajattelen tässä olevan muutaman avainkohdan, jotka voivat auttaa
03:40
the restlevätä of us to openavata that doorovi and see the wonderlandWonderland
62
204136
3522
meitä muita avaamaan sen oven ja näkemään
03:43
that is sciencetiede and engineeringtekniikka.
63
207658
2216
tieteen ja tekniikan ihmemaan.
03:45
And because the engineersinsinöörien that I've workedteki töitä with have
64
209874
2449
Koska insinöörit, joiden kanssa työskentelin, ovat
03:48
taughtopettanut me to becometulla really in touchkosketus with my innersisäinen nerdnörtti,
65
212323
3800
opettaneet minua tulemaan sinuiksi sisäisen nörttini kanssa
03:52
I want to summarizeyhteenveto with an equationyhtälö. (LaughterNaurua)
66
216123
2953
tahdon tiivistää tämän yhtälöön. (Naurua)
03:54
Take your sciencetiede, subtractVähennä your bulletluoti pointspistettä
67
219076
4245
Ota tiede, vähennä luotikohdat
03:59
and your jargonammattikieli, dividejakaa by relevancemerkityksellisyys,
68
223321
2778
sekä ammattikieli, jaa merkityksellisyydellä,
04:01
meaningmerkitys shareJaa what's relevantmerkityksellinen to the audienceyleisö,
69
226099
2447
millä tarkoitan, mikä on merkityksellistä yleisölle,
04:04
and multiplylisääntyä it by the passionintohimo that you have for
70
228546
2791
ja kerro intohimolla, mikä sinulla on
04:07
this incredibleuskomaton work that you're doing,
71
231337
2223
tätä tekemääsi ihmeellistä työtä kohtaan,
04:09
and that is going to equalyhtä suuri incredibleuskomaton interactionsvuorovaikutukset
72
233560
2778
ja tämä johtaa ihmeellisiin vuorovaikutuksiin,
04:12
that are fullkoko of understandingymmärtäminen.
73
236338
2474
jotka ovat täynnä ymmärrystä.
04:14
And so, scientiststutkijat and engineersinsinöörien, when you've solvedratkaistu
74
238812
3462
Siispä, tiedemiehet ja insinöörit, kun olette ratkaisseet
04:18
this equationyhtälö, by all meansvälineet, talk nerdynörtti to me. (LaughterNaurua)
75
242274
5096
tämän yhtälön, kaikin mokomin, puhukaa minulle nörtisti. (Naurua)
04:23
Thank you. (ApplauseSuosionosoitukset)
76
247370
6073
Kiitos. (Aplodeja)
Translated by Ulla Kemi
Reviewed by Ulla Vainio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee