TEDGlobal 2012
Melissa Marshall: Talk nerdy to me
Melissa Marshall: 和我說說書呆子的事吧
Filmed:
Readability: 4.4
2,462,860 views
Melissa Marshall 以非科學家的身份,向所有科學家傳遞一個訊息: 我們著迷於你們所做的事。因此請告訴我們,該如何理解你們的研究。在短短四分鐘裡,她分享了一些強大的秘訣,這些秘訣可以使一般聽眾瞭解繁複艱澀的科學思維。
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
Five years ago, I experienced a bit
0
1261
2522
五年前,我經歷了
00:19
of what it must have been like to be Alice in Wonderland.
1
3783
3336
一個有點像愛麗絲夢游仙境的場景。
00:23
Penn State asked me, a communications teacher,
2
7119
2663
賓州州立大學要我這個教傳播學的老師
00:25
to teach a communications class for engineering students.
3
9782
3340
去教工科學生傳播學。
00:29
And I was scared. (Laughter)
4
13122
2606
當時,我很害怕。(笑聲)
00:31
Really scared. Scared of these students with their big brains
5
15728
3671
我真的嚇壞了,我很害怕這些頂著碩大腦袋的學生、
00:35
and their big books and their big, unfamiliar words.
6
19399
3707
害怕他們大部頭的書、還有他們又大又艱澀的詞彙;
00:39
But as these conversations unfolded,
7
23106
3205
但,當我進一步和學生交談後,
00:42
I experienced what Alice must have when she went down
8
26311
2908
我經歷了愛麗絲曾經掉下去的兔子洞,
00:45
that rabbit hole and saw that door to a whole new world.
9
29219
4177
我看到一扇通往新世界的門。
00:49
That's just how I felt as I had those conversations
10
33396
2611
這就是我和那些學生們談話後的感覺,
00:51
with the students. I was amazed at the ideas
11
36007
2749
我驚豔於他們的想法,
00:54
that they had, and I wanted others to experience this wonderland as well.
12
38756
4966
我想要其他人一起經歷這個奇境。
00:59
And I believe the key to opening that door
13
43722
2631
我相信,打開那扇門的鑰匙是
01:02
is great communication.
14
46353
1290
絕佳的溝通力。
01:03
We desperately need great communication from our
15
47643
2884
我們非常需要科學家和工程師們的溝通力
01:06
scientists and engineers in order to change the world.
16
50527
3059
來改變世界。
01:09
Our scientists and engineers are the ones
17
53586
2890
我們的科學家和工程師是
01:12
that are tackling our grandest challenges, from energy
18
56476
3166
要解決我們最大挑戰的一群人,
01:15
to environment to health care, among others,
19
59642
3005
從能源到環境、醫療、以及其他等等,
01:18
and if we don't know about it and understand it,
20
62647
3162
如果我們對它一無所悉,
01:21
then the work isn't done, and I believe it's our responsibility
21
65809
3008
那工作便沒法完成。而我相信,我們這些非科學家
01:24
as non-scientists to have these interactions.
22
68817
2951
有責任參與這樣的互動過程;
01:27
But these great conversations can't occur if our scientists
23
71768
3160
但如果我們的科學家和工程師不邀請我們到他們奇幻之地的話,
01:30
and engineers don't invite us in to see their wonderland.
24
74928
3234
這些很棒的談話是不會發生的,
01:34
So scientists and engineers, please, talk nerdy to us.
25
78162
5479
所以科學家和工程師們,請和我們說說書呆子的事吧。
01:39
I want to share a few keys on how you can do that
26
83641
2487
我要分享幾個妙方,
01:42
to make sure that we can see that your science is sexy
27
86128
4075
這些妙方可以確保我們瞭解:你們的科學是性感的,
01:46
and that your engineering is engaging.
28
90203
2600
你們的工程是可愛的。
01:48
First question to answer for us: so what?
29
92803
3733
第一個要回答的問題是: 那又怎樣?
01:52
Tell us why your science is relevant to us.
30
96536
3955
告訴我們,為什麼你的科學和我們有關。
01:56
Don't just tell me that you study trabeculae,
31
100491
2630
不要只是告訴我你研究小樑骨,
01:59
but tell me that you study trabeculae, which is the mesh-like structure of our bones
32
103121
3897
要告訴我你研究小樑骨,
是因為透過這個重要的骨骼網格狀結構
是因為透過這個重要的骨骼網格狀結構
02:02
because it's important to understanding and treating osteoporosis.
33
107018
4613
我們可以理解、治療骨質疏鬆症。
02:07
And when you're describing your science, beware of jargon.
34
111631
4506
當你描述你的科學時,請小心使用行話,
02:12
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
35
116137
3876
行話是我們理解你們想法的一個障礙。
02:15
Sure, you can say "spatial and temporal," but why not just say
36
120013
3076
當然,你可以說「場域與時態性」(spatial and temporal),
02:18
"space and time," which is so much more accessible to us?
37
123089
3426
但為什麼不說「空間和時間」(space and time)就好?
這讓我們更好理解,不是嗎?
這讓我們更好理解,不是嗎?
02:22
And making your ideas accessible is not the same as dumbing it down.
38
126515
5148
讓想法更容易理解,並不代表讓想法變笨;
02:27
Instead, as Einstein said, make everything
39
131663
2777
反而,就像愛因斯坦說的,
02:30
as simple as possible, but no simpler.
40
134440
3434
要盡可能地,讓一切簡約,而不是變得更簡單。
02:33
You can clearly communicate your science
41
137874
2773
你可以清楚傳達你的科學,
02:36
without compromising the ideas.
42
140647
2687
同時又不損害想法。
02:39
A few things to consider are having examples, stories
43
143334
3945
有幾點是可以考慮的:用用例子、故事、
02:43
and analogies. Those are ways to engage
44
147279
1705
和類比,這些是
02:44
and excite us about your content.
45
148984
2182
使我們對你的研究內容感到興趣的方法。
02:47
And when presenting your work, drop the bullet points.
46
151166
6313
此外,當上臺報告你的研究時,不要使用要點提示。
02:53
Have you ever wondered why they're called bullet points? (Laughter)
47
157479
3853
你們有沒有想過:要點提示(bullet points)這個名稱是怎麼來的嗎?(笑聲)
02:57
What do bullets do? Bullets kill,
48
161332
2368
子彈(bullets)是拿來做什麼的?子彈殺人,
02:59
and they will kill your presentation.
49
163700
2312
它們也會毀了你們的報告。
03:01
A slide like this is not only boring, but it relies too much
50
166012
4179
像這樣一張幻燈片,不僅乏味、無聊,它還佔據太多
03:06
on the language area of our brain, and causes us to become overwhelmed.
51
170191
3727
我們大腦的語言區,使我們不知所措;
03:09
Instead, this example slide by Genevieve Brown is
52
173918
3904
相反地,這個由 Genevieve Brown 所做的幻燈片
03:13
much more effective. It's showing that the special structure
53
177822
2882
看起來有效多了。它呈現小樑骨的特殊結構
03:16
of trabeculae are so strong that they actually inspired
54
180704
3664
是如此強而有力,甚至啓發了
03:20
the unique design of the Eiffel Tower.
55
184368
2855
埃菲爾鐵塔的獨特設計。
03:23
And the trick here is to use a single, readable sentence
56
187223
3680
這裡的竅門是,使用單一、 可讀的句子,
03:26
that the audience can key into if they get a bit lost,
57
190903
3052
使聽眾可以理解,假如他們沒跟上的話,
03:29
and then provide visuals which appeal to our other senses
58
193955
3278
然後提供視覺圖像,吸引我們注意
03:33
and create a deeper sense of understanding
59
197233
2414
讓我們對那被描述的東西
03:35
of what's being described.
60
199647
1639
獲得更深的理解。
03:37
So I think these are just a few keys that can help
61
201286
2850
所以我認為這些是鑰匙
03:40
the rest of us to open that door and see the wonderland
62
204136
3522
讓我們可以打開
03:43
that is science and engineering.
63
207658
2216
科學與工程奇境的大門。
03:45
And because the engineers that I've worked with have
64
209874
2449
因為我共事過的工程師們
03:48
taught me to become really in touch with my inner nerd,
65
212323
3800
教我如何真正地連結自己內在的書呆氣,
03:52
I want to summarize with an equation. (Laughter)
66
216123
2953
所以我想要用個方程式進行摘要總結(笑聲):
03:54
Take your science, subtract your bullet points
67
219076
4245
把你的科學,減去你的要點提示、
03:59
and your jargon, divide by relevance,
68
223321
2778
和你的行話,除以相關性,
04:01
meaning share what's relevant to the audience,
69
226099
2447
這意思是分享那些和聽眾有關的事
04:04
and multiply it by the passion that you have for
70
228546
2791
然後,把它乘以你們對於這個超棒研究的熱情
04:07
this incredible work that you're doing,
71
231337
2223
接著,將它乘以你們對於這個超棒研究的熱情
04:09
and that is going to equal incredible interactions
72
233560
2778
這等於一個令人難以置信的
04:12
that are full of understanding.
73
236338
2474
充分理解的互動過程。
04:14
And so, scientists and engineers, when you've solved
74
238812
3462
這樣,科學家和工程師們,當你們解決了
04:18
this equation, by all means, talk nerdy to me. (Laughter)
75
242274
5096
這個方程式後,就來和我說說書呆子的事吧!(笑聲)
04:23
Thank you. (Applause)
76
247370
6073
謝謝。(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacherMelissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.
Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.
A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.
More profile about the speakerA faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.
Melissa Marshall | Speaker | TED.com