ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Melissa Marshall: Talk nerdy to me

Melissa Marshall : Parlez-moi simplement

Filmed:
2,462,860 views

Melissa Marshall vient avec un message pour tous les scientifiques (de la part de tous les non-scientifiques) : On adore ce que vous faites. Alors, parlez-nous en, mais de manière à ce que l'on comprenne. En seulement quatre minutes, elle partage des astuces puissantes pour présenter des idées scientifiques complexes au grand public.
- Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
FiveCinq yearsannées agodepuis, I experiencedexpérimenté a bitbit
0
1261
2522
Il y a cinq ans, je me suis sentie un peu
00:19
of what it mustdoit have been like to be AliceAlice in WonderlandPays des merveilles.
1
3783
3336
comme s'est probablement sentie
Alice au Pays des Merveilles.
00:23
PennPenn StateÉtat askeda demandé me, a communicationscommunications teacherprof,
2
7119
2663
L'université de Pennsylvanie m'a demandé à moi,
un professeur de communication,
00:25
to teachapprendre a communicationscommunications classclasse for engineeringingénierie studentsélèves.
3
9782
3340
de dispenser un cours de communication
pour des élèves ingénieurs.
00:29
And I was scaredeffrayé. (LaughterRires)
4
13122
2606
Et j'ai eu peur. (Rires.)
00:31
Really scaredeffrayé. ScaredPeur of these studentsélèves with theirleur biggros brainscerveaux
5
15728
3671
Vraiment très peur. J'avais peur de ces étudiants
avec leurs grands cerveaux,
00:35
and theirleur biggros bookslivres and theirleur biggros, unfamiliarpeu familier wordsmots.
6
19399
3707
leurs gros livres et leurs mots longs et inhabituels.
00:39
But as these conversationsconversations unfoldeddépliée,
7
23106
3205
Mais au fil des conversations,
00:42
I experiencedexpérimenté what AliceAlice mustdoit have when she wentest allé down
8
26311
2908
j'ai vécu ce qu'Alice a dû ressentir
quand elle est tombée dans
00:45
that rabbitlapin holetrou and saw that doorporte to a wholeentier newNouveau worldmonde.
9
29219
4177
le terrier et a vu la porte
qui s'ouvrait sur un monde nouveau.
00:49
That's just how I feltse sentait as I had those conversationsconversations
10
33396
2611
C'est exactement ce que j'ai ressenti
quand j'ai eu ces conversations
00:51
with the studentsélèves. I was amazedétonné at the ideasidées
11
36007
2749
avec les étudiants. J'étais étonnée par les idées
00:54
that they had, and I wanted othersautres to experienceexpérience this wonderlandpays des merveilles as well.
12
38756
4966
qu'ils avaient, et je voulais que d'autres
puissent connaitre aussi ce pays des merveilles.
00:59
And I believe the keyclé to openingouverture that doorporte
13
43722
2631
Je crois que la clé pour ouvrir cette porte,
01:02
is great communicationla communication.
14
46353
1290
c'est une communication efficace.
01:03
We desperatelydésespérément need great communicationla communication from our
15
47643
2884
On a un vrai besoin
de communication efficace de la part
01:06
scientistsscientifiques and engineersingénieurs in ordercommande to changechangement the worldmonde.
16
50527
3059
de nos scientifiques et nos ingénieurs
pour changer le monde.
01:09
Our scientistsscientifiques and engineersingénieurs are the onesceux
17
53586
2890
Ce sont nos scientifiques et nos ingénieurs qui
01:12
that are tacklings’attaquer aux our grandestplus grandiose challengesdéfis, from energyénergie
18
56476
3166
s'attaquent à nos plus grands défis, de l'énergie
01:15
to environmentenvironnement to healthsanté carese soucier, amongparmi othersautres,
19
59642
3005
à l'environnement et à la santé, entre autres,
01:18
and if we don't know about it and understandcomprendre it,
20
62647
3162
et si on ne s'y connait pas et qu'on ne comprend pas
01:21
then the work isn't doneterminé, and I believe it's our responsibilityresponsabilité
21
65809
3008
alors le travail ne se fait pas,
et je trouve que c'est à nous
01:24
as non-scientistsnon scientifiques to have these interactionsinteractions.
22
68817
2951
les non-scientifiques d'avoir ces interactions.
01:27
But these great conversationsconversations can't occurse produire if our scientistsscientifiques
23
71768
3160
Mais ces grandes conversations ne peuvent pas
avoir lieu si nos scientifiques
01:30
and engineersingénieurs don't inviteinviter us in to see theirleur wonderlandpays des merveilles.
24
74928
3234
et nos ingénieurs ne nous invitent pas
dans leur pays des merveilles.
01:34
So scientistsscientifiques and engineersingénieurs, please, talk nerdyringard to us.
25
78162
5479
Scientifiques et ingénieurs, s'il vous plait,
parlez-nous simplement.
01:39
I want to sharepartager a fewpeu keysclés on how you can do that
26
83641
2487
Je veux partager quelques clés qui vous permettront
01:42
to make sure that we can see that your sciencescience is sexysexy
27
86128
4075
de nous faire voir que vos sciences sont "sexy"
01:46
and that your engineeringingénierie is engagingengageant.
28
90203
2600
et votre ingénierie est séduisante.
01:48
First questionquestion to answerrépondre for us: so what?
29
92803
3733
La première question à laquelle
vous devez répondre : et alors ?
01:52
Tell us why your sciencescience is relevantpertinent to us.
30
96536
3955
Dites-nous pourquoi vos sciences nous concernent.
01:56
Don't just tell me that you studyétude trabeculaetrabécules,
31
100491
2630
Ne me dites pas seulement
que vous étudiez des trabécules,
01:59
but tell me that you studyétude trabeculaetrabécules, whichlequel is the mesh-likefilet structurestructure of our bonesdes os
32
103121
3897
mais dites-moi que vous étudiez des trabécules,
qui sont des structures réticulées dans nos os
02:02
because it's importantimportant to understandingcompréhension and treatingtraitant osteoporosisostéoporose.
33
107018
4613
parce qu'elles sont importantes
pour comprendre et traiter l'ostéoporose.
02:07
And when you're describingdécrivant your sciencescience, bewareMéfiez-vous of jargonjargon.
34
111631
4506
Et quand vous décrivez vos sciences,
attention au jargon.
02:12
JargonJargon is a barrierbarrière to our understandingcompréhension of your ideasidées.
35
116137
3876
Le jargon est une barrière qui nous empêche
de comprendre vos idées.
02:15
Sure, you can say "spatialspatial and temporaltemporel," but why not just say
36
120013
3076
Bien sûr, vous pouvez dire "spatial et temporel",
mais pourquoi ne pas dire simplement
02:18
"spaceespace and time," whichlequel is so much more accessibleaccessible to us?
37
123089
3426
"espace et temps", qui nous sont
bien plus accessibles ?
02:22
And makingfabrication your ideasidées accessibleaccessible is not the sameMême as dumbingnivellement par it down.
38
126515
5148
Et rendre vos idées accessibles n'est pas
la même chose que les simplifier à l'excès.
02:27
InsteadAu lieu de cela, as EinsteinEinstein said, make everything
39
131663
2777
Plutôt, comme disait Einstein, il faut simplifier tout
02:30
as simplesimple as possiblepossible, but no simplerplus simple.
40
134440
3434
le plus possible, mais pas plus.
02:33
You can clearlyclairement communicatecommuniquer your sciencescience
41
137874
2773
Vous pouvez communiquer vos sciences clairement
02:36
withoutsans pour autant compromisingcompromettre la the ideasidées.
42
140647
2687
sans compromettre vos idées.
02:39
A fewpeu things to considerconsidérer are havingayant examplesexemples, storieshistoires
43
143334
3945
Une idée c'est d'avoir des exemples, des anecdotes
02:43
and analogiesanalogies. Those are waysfaçons to engageengager
44
147279
1705
et des analogies. Ce sont des moyens de nous séduire
02:44
and exciteexciter us about your contentcontenu.
45
148984
2182
et de nous enthousiasmer sur vos contenus.
02:47
And when presentingen présentant your work, droplaissez tomber the bulletballe pointspoints.
46
151166
6313
Et quand vous présentez votre travail,
oubliez les listes à puces.
02:53
Have you ever wondereddemandé why they're calledappelé bulletballe pointspoints? (LaughterRires)
47
157479
3853
Vous êtes-vous jamais demandé pourquoi
on les appelle "listes à balles" en anglais ? (Rires)
02:57
What do bulletsballes do? BulletsBalles killtuer,
48
161332
2368
Que font les balles ? Les balles tuent,
02:59
and they will killtuer your presentationprésentation.
49
163700
2312
et elles vont tuer votre présentation.
03:01
A slidefaire glisser like this is not only boringennuyeuse, but it reliess’appuie too much
50
166012
4179
Une diapositive comme celle-là en plus
d'être ennuyeuse, dépend trop de la
03:06
on the languagela langue arearégion of our braincerveau, and causescauses us to becomedevenir overwhelmedsubmergé.
51
170191
3727
région du langage de notre cerveau,
et nous sommes donc accablés.
03:09
InsteadAu lieu de cela, this exampleExemple slidefaire glisser by GenevieveGeneviève BrownBrown is
52
173918
3904
Regardez plutôt, cet exemple de diapositive
de Geneviève Brown est
03:13
much more effectiveefficace. It's showingmontrer that the specialspécial structurestructure
53
177822
2882
bien plus efficace. Elle montre
que la structure particulière
03:16
of trabeculaetrabécules are so strongfort that they actuallyréellement inspiredinspiré
54
180704
3664
des trabécules est tellement résistante
qu'ils ont même inspiré
03:20
the uniqueunique designconception of the EiffelEiffel TowerTour.
55
184368
2855
la conception unique de la Tour Eiffel.
03:23
And the tricktour here is to use a singleunique, readablelisible par sentencephrase
56
187223
3680
Et l'astuce c'est d'utiliser
une phrase simple et facile à lire
03:26
that the audiencepublic can keyclé into if they get a bitbit lostperdu,
57
190903
3052
sur laquelle le public peut se concentrer
s'il est un peu perdu,
03:29
and then providefournir visualseffets visuels whichlequel appealcharme to our other sensessens
58
193955
3278
puis d'utiliser des visuels
qui plaisent à nos autres sens
03:33
and createcréer a deeperPlus profond sensesens of understandingcompréhension
59
197233
2414
et nous permettent de mieux comprendre
03:35
of what's beingétant describeddécrit.
60
199647
1639
ce qui est décrit.
03:37
So I think these are just a fewpeu keysclés that can help
61
201286
2850
Je pense donc qu'il s'agit là de quelques points-clés
qui peuvent aider
03:40
the restdu repos of us to openouvrir that doorporte and see the wonderlandpays des merveilles
62
204136
3522
les reste d'entre nous à ouvrir la porte
et découvrir le pays des merveilles
03:43
that is sciencescience and engineeringingénierie.
63
207658
2216
que sont les sciences et l'ingénierie.
03:45
And because the engineersingénieurs that I've workedtravaillé with have
64
209874
2449
Et parce que les ingénieurs avec qui j'ai travaillé
03:48
taughtenseigné me to becomedevenir really in touchtoucher with my innerinterne nerdnerd,
65
212323
3800
m'ont appris à être en contact
avec le "nerd" qui est en moi.
03:52
I want to summarizerésumer with an equationéquation. (LaughterRires)
66
216123
2953
j'aimerais tout résumer par une équation. (Rires)
03:54
Take your sciencescience, subtractSoustrayez your bulletballe pointspoints
67
219076
4245
Prenez votre science, soustrayez vos listes à puces
03:59
and your jargonjargon, dividediviser by relevancepertinence,
68
223321
2778
et votre jargon, divisez par la pertinence,
04:01
meaningsens sharepartager what's relevantpertinent to the audiencepublic,
69
226099
2447
c'est-à-dire, partagez ce qui est
pertinent pour l'auditoire,
04:04
and multiplymultiplier it by the passionla passion that you have for
70
228546
2791
et multipliez par la passion que vous avez pour
04:07
this incredibleincroyable work that you're doing,
71
231337
2223
le travail incroyable que vous faites,
04:09
and that is going to equalégal incredibleincroyable interactionsinteractions
72
233560
2778
et vous obtiendrez des interactions incroyables
04:12
that are fullplein of understandingcompréhension.
73
236338
2474
pleines de compréhension.
04:14
And so, scientistsscientifiques and engineersingénieurs, when you've solvedrésolu
74
238812
3462
Et donc, scientifiques et ingénieurs,
quand vous aurez trouvé la solution
04:18
this equationéquation, by all meansveux dire, talk nerdyringard to me. (LaughterRires)
75
242274
5096
à cette équation, allez-y,
parlez-moi simplement. (Rires)
04:23
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
76
247370
6073
Merci. (Applaudissements)
Translated by Mauricio Diaz Orlich
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Marshall - Communications teacher
Melissa Marshall aims to teach great communication skills to scientists and engineers, so that they can effectively share their work.

Why you should listen
Melissa Marshall is a crusader against bullet points and an evangelist for effective slide design in scientific presentations. She believes that the future depends on the innovations of scientists and engineers, and is passionate about helping them effectively tell the story of their work.

A faculty member with the Department of Communication Arts & Sciences at Penn State University, Melissa specializes in teaching speaking skills to engineering students and has also lectured at Harvard Medical School, the New York Academy of Sciences, Cornell University and the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Melissa is the co-founder and advisor for the Penn State Engineering Ambassadors, an award-winning science and engineering outreach communication program. She is also an organizer and the faculty advisor for TEDxPSU, a student-run TEDx event held at Penn State each year.

 

More profile about the speaker
Melissa Marshall | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee