ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com
TED2010

Sam Harris: Science can answer moral questions

Sam Harris: Znanost može odgovoriti na moralna pitanja

Filmed:
6,257,604 views

Obično se smatra kako znanost ne može odgovoriti na pitanja dobra i zla, ispravno i krivog. Međutim, Sam Harris tvrdi kako znanost je -- i trebala bi biti -- autoritet za pitanja morala, u oblikovanju ljudskih vrednota i postavljanju onoga što život čini dobrim.
- Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to speakgovoriti todaydanas about the relationshipodnos
0
0
3000
Danas ću govoriti o odnosu
00:18
betweenizmeđu scienceznanost and humanljudski valuesvrijednosti.
1
3000
4000
između znanosti i ljudskih vrednota.
00:22
Now, it's generallyobično understoodrazumjeti that
2
7000
2000
Općenito se podrazumijeva kako su
00:24
questionspitanja of moralitymoralnost --
3
9000
2000
pitanja morala,
00:26
questionspitanja of good and evilzlo and right and wrongpogrešno --
4
11000
2000
pitanja dobra i zla, ispravnog i krivog,
00:28
are questionspitanja about whichkoji scienceznanost officiallyslužbeno has no opinionmišljenje.
5
13000
3000
pitanja o kojima znanost službeno nema mišljenje.
00:31
It's thought that scienceznanost can help us
6
16000
3000
Smatra se kako nam znanost može pomoći
00:34
get what we valuevrijednost,
7
19000
2000
shvatiti što vrednujemo,
00:36
but it can never tell us what we oughttreba to valuevrijednost.
8
21000
3000
ali nam nikada neće moći reći što bi trebali cijeniti.
00:39
And, consequentlyprema tome, mostnajviše people -- I think mostnajviše people
9
24000
2000
I, posljedično, većina ljudi -- mislim većina ljudi
00:41
probablyvjerojatno here -- think that scienceznanost will never answerodgovor
10
26000
3000
vjerojatno ovdje -- misli kako znanost nikada neće odgovoriti
00:44
the mostnajviše importantvažno questionspitanja in humanljudski life:
11
29000
3000
na najvažnija pitanja u ljudskom životu,
00:47
questionspitanja like, "What is worthvrijedan livingživot for?"
12
32000
2000
pitanja poput, "Za što vrijedi živjeti?"
00:49
"What is worthvrijedan dyingumiranje for?"
13
34000
2000
"Za što vrijedi umrijeti?"
00:51
"What constitutestvori a good life?"
14
36000
2000
"Što čini dobar život?"
00:53
So, I'm going to argueraspravljati
15
38000
2000
Zato ću dokazati
00:55
that this is an illusioniluzija -- that the separationodvajanje betweenizmeđu
16
40000
2000
kako je to iluzija -- kako je odvanjanje između
00:57
scienceznanost and humanljudski valuesvrijednosti is an illusioniluzija --
17
42000
2000
znanosti i ljudskih vrednota iluzija --
00:59
and actuallyzapravo quitedosta a dangerousopasno one
18
44000
3000
i to prilično opasna iluzija
01:02
at this pointtočka in humanljudski historypovijest.
19
47000
2000
u ovom trenutku ljudske povijesti.
01:04
Now, it's oftenčesto said that scienceznanost
20
49000
2000
Sada, često se kaže kako nam znanost
01:06
cannotNe možete give us a foundationtemelj for moralitymoralnost and humanljudski valuesvrijednosti,
21
51000
3000
ne može dati temelj za moral i ljudske vrednote
01:09
because scienceznanost dealsPopularna with factsčinjenicama,
22
54000
3000
zato što se znanost bavi činjenicama,
01:12
and factsčinjenicama and valuesvrijednosti seemčiniti se to belongpripadati to differentdrugačiji spheressfere.
23
57000
4000
a čini se kako činjenice i vrednote pripadaju različitim sferama.
01:16
It's oftenčesto thought that there's no descriptionopis
24
61000
3000
Često se smatra kako ne postoji opis
01:19
of the way the worldsvijet is
25
64000
2000
svijeta kakav jest
01:21
that can tell us how the worldsvijet oughttreba to be.
26
66000
4000
koji nam može reći kakav bi trebao biti.
01:25
But I think this is quitedosta clearlyjasno untrueneistinite.
27
70000
2000
Ali ja smatram kako je ovo očito neistina.
01:27
ValuesVrijednosti are a certainsiguran kindljubazan of factčinjenica.
28
72000
4000
Vrednote su određena vrsta činjenica.
01:31
They are factsčinjenicama about the well-beingblagostanje of conscioussvjestan creaturesstvorenja.
29
76000
4000
To su činjenice o dobrobiti svjesnih bića.
01:35
Why is it that we don't have ethicaletički obligationsobveze towardprema rocksstijene?
30
80000
4000
Zašto nemamo etičke obveze prema stjenama?
01:39
Why don't we feel compassionsamilost for rocksstijene?
31
84000
3000
Zašto ne suosjećamo sa stjenama?
01:42
It's because we don't think rocksstijene can sufferpatiti. And if we're more
32
87000
2000
Zato što mislimo kako stjene ne mogu patiti. A ako smo više
01:44
concernedzabrinut about our fellowkolega primatesprimati
33
89000
2000
zabrinuti za drage nam primate
01:46
than we are about insectsinsekata, as indeeddoista we are,
34
91000
3000
nego što smo za insekte, kao što i jesmo,
01:49
it's because we think they're exposedizložen to a greaterviše rangeopseg
35
94000
2000
to je zato što mislimo kako su oni izloženi većem rasponu
01:51
of potentialpotencijal happinesssreća and sufferingpati.
36
96000
3000
potencijalne sreće i patnje.
01:54
Now, the crucialpresudan thing to noticeobavijest here
37
99000
3000
Ključna stvar za primjetiti ovdje
01:57
is that this is a factualčinjenične claimzahtjev:
38
102000
2000
je kako je to činjenična tvrdnja.
01:59
This is something that we could be right or wrongpogrešno about. And if we
39
104000
2000
To je nešto oko čega možemo biti u pravu ili u krivu. I ako
02:01
have misconstruedpogrešno shvaćena the relationshipodnos betweenizmeđu biologicalbiološki complexitysloženost
40
106000
3000
krivo protumačimo odnos između biološke složenosti
02:04
and the possibilitiesmogućnosti of experienceiskustvo
41
109000
3000
i mogućnosti iskustva
02:07
well then we could be wrongpogrešno about the innerunutrašnji livesživot of insectsinsekata.
42
112000
3000
tada bi mogli biti u krivu oko unutrašnjih života insekata.
02:10
And there's no notionpojam,
43
115000
4000
I ne postoji mišljenje,
02:14
no versionverzija of humanljudski moralitymoralnost
44
119000
2000
nema verzije ljudskog morala
02:16
and humanljudski valuesvrijednosti that I've ever come acrosspreko
45
121000
3000
i ljudskih vrednota na koje sam ikad naišao
02:19
that is not at some pointtočka reducibleustanovljava
46
124000
2000
koje se ne mogu u nekoj točci svesti
02:21
to a concernbriga about conscioussvjestan experienceiskustvo
47
126000
3000
na brigu o svjesnom iskustvu
02:24
and its possiblemoguće changespromjene.
48
129000
2000
i njegovim mogućim promjenama.
02:26
Even if you get your valuesvrijednosti from religionreligija,
49
131000
3000
Čak ako dobivate svoje vrednote iz religije,
02:29
even if you think that good and evilzlo ultimatelyna kraju
50
134000
2000
čak ako mislite kako se dobro i zlo krajnje
02:31
relatepovezati to conditionsUvjeti after deathsmrt --
51
136000
2000
vežu sa uvjetima života poslije smrti,
02:33
eitherili to an eternityvječnost of happinesssreća with God
52
138000
3000
bilo za vječnu sreću s Bogom
02:36
or an eternityvječnost of sufferingpati in hellpakao --
53
141000
2000
ili za vječnu patnju u paklu,
02:38
you are still concernedzabrinut about consciousnesssvijest and its changespromjene.
54
143000
4000
još uvijek ste zabrinuti o svijesti i njenim promjenama.
02:42
And to say that suchtakav changespromjene can persisti dalje postoje after deathsmrt
55
147000
3000
I reći da se te promjene mogu nastaviti poslije smrti
02:45
is itselfsebe a factualčinjenične claimzahtjev,
56
150000
2000
je samo po sebi činjenična tvrdnja
02:47
whichkoji, of coursenaravno, maysvibanj or maysvibanj not be truepravi.
57
152000
3000
koja, naravno, može ili ne mora biti istinita.
02:50
Now, to speakgovoriti about the conditionsUvjeti of well-beingblagostanje
58
155000
3000
Sada, kada govorimo o uvjetima dobrobiti
02:53
in this life, for humanljudski beingsbića,
59
158000
2000
u ovom životu, za ljudska bića,
02:55
we know that there is a continuumkontinuum of suchtakav factsčinjenicama.
60
160000
3000
znamo kako postoji kontinuum takvih činjenica.
02:58
We know that it's possiblemoguće to liveživjeti in a failedneuspjeh statedržava,
61
163000
3000
Znamo kako je moguće živjetu u neuspješnom stanju,
03:01
where everything that can go wrongpogrešno does go wrongpogrešno --
62
166000
2000
gdje sve što može poći po krivu, pođe po krivu,
03:03
where mothersmajke cannotNe možete feedstočna hrana theirnjihov childrendjeca,
63
168000
3000
gdje majke ne mogu hraniti vlastitu djecu,
03:06
where strangersstranci cannotNe možete find the basisosnova for peacefulmirno collaborationkolaboracija,
64
171000
4000
gdje stranci ne mogu naći osnovu za miroljubivu suradnju,
03:10
where people are murderedubijen indiscriminatelybez razlike.
65
175000
3000
gdje se ljude ubija bez diskriminacije.
03:13
And we know that it's possiblemoguće to movepotez alonguz this continuumkontinuum
66
178000
3000
I znamo da je moguće pomicati se putem tog kontinuuma,
03:16
towardsza something quitedosta a bitbit more idyllicidilično,
67
181000
2000
prema nečemu što je više idilično,
03:18
to a placemjesto where a conferencekonferencija like this is even conceivablerazumljiv.
68
183000
5000
do mjesta gdje je ovakva konferencija uopće moguća.
03:23
And we know -- we know --
69
188000
3000
I mi znamo -- mi znamo --
03:26
that there are right and wrongpogrešno answersodgovori
70
191000
2000
kako postoje dobri i loši odgovori
03:28
to how to movepotez in this spaceprostor.
71
193000
2000
na to kako se kretati u tom prostoru.
03:30
Would addingdodajući cholerakolera to the watervoda be a good ideaideja?
72
195000
6000
Bi li bila dobra ideja dodati koleru u vodu?
03:36
ProbablyVjerojatno not.
73
201000
2000
Vjerojatno ne.
03:38
Would it be a good ideaideja for everyonesvatko to believe in the evilzlo eyeoko,
74
203000
3000
Bi li bila dobra ideja da svi vjeruju u urokljivo oko,
03:41
so that when badloše things happeneddogodilo to them
75
206000
2000
tako da kada im se dogode loše stvari
03:43
they immediatelyodmah blamekrivica theirnjihov neighborsSusjedi? ProbablyVjerojatno not.
76
208000
4000
odmah krive svoje susjede? Vjerojatno ne.
03:47
There are truthsistine to be knownznan
77
212000
2000
Postoje istine za spoznati
03:49
about how humanljudski communitieszajednice flourishcvjetati,
78
214000
3000
o tome kako ljudske zajednice cvjetaju,
03:52
whetherda li or not we understandrazumjeti these truthsistine.
79
217000
2000
neovisno o tome razumijemo li te istine ili ne.
03:54
And moralitymoralnost relatesodnosi to these truthsistine.
80
219000
3000
I moral je povezan sa tim istinama.
03:57
So, in talkingkoji govori about valuesvrijednosti we are talkingkoji govori about factsčinjenicama.
81
222000
4000
Dakle, u razgovoru o vrednotama govorimo o činjenicama.
04:01
Now, of coursenaravno our situationsituacija in the worldsvijet can be understoodrazumjeti at manymnogi levelsrazina --
82
226000
3000
Naša situacija u svijetu se može razumjeti na mnogo razina --
04:04
from the levelnivo of the genomegenom
83
229000
2000
koje variraju od razine genoma
04:06
on up to the levelnivo of economicekonomski systemssustavi
84
231000
2000
sve do razine ekonomskih sustava
04:08
and politicalpolitički arrangementsaranžmani.
85
233000
2000
i političkih uređenja.
04:10
But if we're going to talk about humanljudski well-beingblagostanje
86
235000
2000
Ali ako ćemo govoriti o ljudskoj dobrobiti
04:12
we are, of necessitynužnost, talkingkoji govori about the humanljudski brainmozak.
87
237000
3000
tada, neizbježno, govorimo o ljudskom mozgu.
04:15
Because we know that our experienceiskustvo of the worldsvijet and of ourselvessebe withinunutar it
88
240000
3000
Zato što znamo da se naše iskustvo svijeta i nas u njemu
04:18
is realizedshvatio in the brainmozak --
89
243000
3000
ostvaruje u mozgu --
04:21
whateveršto god happensdogađa se after deathsmrt.
90
246000
2000
što god da se dogodilo nakon smrti.
04:23
Even if the suicidesamoubistvo bomberbombaš does get 72 virginsDjevice in the afterlifezagrobni život,
91
248000
5000
Čak i ako bombaš samoubojica dobije 72 djevice u zagrobnom životu,
04:28
in this life, his personalityosoba --
92
253000
3000
u ovom životu, njegova osobnost --
04:31
his ratherradije unfortunatenesretnik personalityosoba --
93
256000
2000
njegova prilično nesretna osobnost --
04:33
is the productproizvod of his brainmozak.
94
258000
3000
jest rezultat njegovog mozga.
04:36
So the contributionsdoprinosi of cultureKultura --
95
261000
3000
Dakle -- doprinos kulture --
04:39
if cultureKultura changespromjene us, as indeeddoista it does,
96
264000
2000
ako nas kultura mijenja, kao što i jest,
04:41
it changespromjene us by changingmijenjanje our brainsmozak.
97
266000
2000
mijenja nas tako što mijenja naš mozak.
04:43
And so thereforestoga whateveršto god culturalkulturni variationvarijacije there is
98
268000
3000
I stoga koja god varijacija kulture postoji
04:46
in how humanljudski beingsbića flourishcvjetati
99
271000
2000
u tome kako ljudska bića cvjetaju
04:48
can, at leastnajmanje in principlenačelo, be understoodrazumjeti
100
273000
2000
može, barem u načelu, biti shvaćena
04:50
in the contextkontekst of a maturingsazrijevanje scienceznanost of the mindum --
101
275000
3000
u kontekstu znanosti o umu koja se usavršava --
04:53
neuroscienceneuroznanost, psychologyPsihologija, etcitd.
102
278000
3000
neuroznanosti, psihologije, itd.
04:56
So, what I'm arguingprepirati se is that
103
281000
2000
Dakle, ono za što se zalažem jest da se
04:58
value'svrijednost je reducedsmanjen to factsčinjenicama --
104
283000
2000
vrednote svode na činjenice --
05:00
to factsčinjenicama about the conscioussvjestan experienceiskustvo
105
285000
2000
činjenice o svjesnom iskustvu --
05:02
of conscioussvjestan beingsbića.
106
287000
3000
svjesnih bića.
05:05
And we can thereforestoga visualizevizualizirati a spaceprostor
107
290000
3000
I stoga možemo vizualizirati prostor
05:08
of possiblemoguće changespromjene in the experienceiskustvo of these beingsbića.
108
293000
3000
mogućih promjena u iskustvu tih bića.
05:11
And I think of this as kindljubazan of a moralmoralan landscapepejzaž,
109
296000
2000
I o ovome razmišljam kao o vrsti moralnog krajolika,
05:13
with peaksvrhova and valleysdoline that correspondodgovaraju
110
298000
2000
s vrhuncima i dolinama koje odgovaraju
05:15
to differencesRazlike in the well-beingblagostanje of conscioussvjestan creaturesstvorenja,
111
300000
3000
razlikama u dobroti svjesnih bića,
05:18
bothoba personalosobni and collectivekolektivan.
112
303000
2000
kako osobno tako i kolektivno.
05:20
And one thing to noticeobavijest is that perhapsmožda
113
305000
2000
Treba primjetiti kako možda
05:22
there are statesDržave of humanljudski well-beingblagostanje
114
307000
2000
postoje stanja ljudske dobrobiti
05:24
that we rarelyrijetko accesspristup, that fewnekoliko people accesspristup.
115
309000
3000
koja se rijetko postižu, kojima malo ljudi pristupa.
05:27
And these awaitčekaju our discoveryotkriće.
116
312000
2000
I ta stanja očekuju naše otkrivanje.
05:29
PerhapsMožda some of these statesDržave can be appropriatelyodgovarajući calledzvao
117
314000
2000
Možda se neka od tih stanja mogu primjereno nazvati
05:31
mysticalmistično or spiritualduhovni.
118
316000
2000
mističnima ili produhovljenima.
05:33
PerhapsMožda there are other statesDržave that we can't accesspristup
119
318000
2000
Možda postoje neka druga stanja kojima ne možemo pristupiti
05:35
because of how our mindsmisli are structuredstrukturirani
120
320000
3000
zbog načina na koji je naš um strukturiran,
05:38
but other mindsmisli possiblymožda could accesspristup them.
121
323000
4000
ali drugi umovi bi im možda mogli pristupiti.
05:42
Now, let me be clearčisto about what I'm not sayingizreka. I'm not sayingizreka
122
327000
2000
Sada bih želio biti jasan oko toga što ne govorim. Ne govorim
05:44
that scienceznanost is guaranteedzajamčena to mapkarta this spaceprostor,
123
329000
5000
kako će znanost zajamčeno opisati taj prostor,
05:49
or that we will have scientificznanstvena answersodgovori to everysvaki
124
334000
2000
ili kako ćemo imati znanstveni odgovor na svako
05:51
conceivablerazumljiv moralmoralan questionpitanje.
125
336000
2000
zamislivo moralno pitanje.
05:53
I don't think, for instanceprimjer, that you will one day consultObratite se
126
338000
2000
Ne mislim da ćemo, na primjer, jednog dana pitati za savjet
05:55
a supercomputersuperračunalo to learnnaučiti whetherda li you should have a seconddrugi childdijete,
127
340000
4000
superračunalo kako bi saznali trebamo li imati drugo dijete,
05:59
or whetherda li we should bombbomba Iran'sIran je nuclearnuklearni facilitiespostrojenja,
128
344000
4000
ili trebamo li bombardirati iranska nuklearna postrojenja,
06:03
or whetherda li you can deductodbiti the fullpuni costcijena of TEDTED as a businessPoslovni expensetrošak.
129
348000
4000
ili možemo li otpisati punu cijenu TED-a kao poslovni trošak.
06:07
(LaughterSmijeh)
130
352000
2000
(Smijeh)
06:09
But if questionspitanja affectutjecati humanljudski well-beingblagostanje
131
354000
2000
Ali ako pitanja utječu na dobrobit ljudi
06:11
then they do have answersodgovori, whetherda li or not we can find them.
132
356000
3000
tada imaju odgovore, možemo li ih mi naći ili ne.
06:14
And just admittingpriznajući this --
133
359000
2000
I samo priznanje ove činjenice --
06:16
just admittingpriznajući that there are right and wrongpogrešno answersodgovori
134
361000
2000
samo priznanje kako postoje dobri i loši odgovori
06:18
to the questionpitanje of how humansljudi flourishcvjetati --
135
363000
2000
na pitanje kako ljudi cvjetaju --
06:20
will changepromijeniti the way we talk about moralitymoralnost,
136
365000
2000
će promjeniti način na koji pričamo o moralu,
06:22
and will changepromijeniti our expectationsočekivanja
137
367000
2000
i promjenit će naša očekivanja
06:24
of humanljudski cooperationsuradnja in the futurebudućnost.
138
369000
4000
o ljudskoj suradnji u budućnosti.
06:28
For instanceprimjer, there are 21 statesDržave in our countryzemlja
139
373000
4000
Na primjer, u 21 državi u našoj zemlji
06:32
where corporalRazvodnik punishmentkazna in the classroomučionica is legalpravni,
140
377000
3000
zakonom je dozvoljeno tjelesno kažnjavanje u učionici.
06:35
where it is legalpravni for a teacheručitelj, nastavnik, profesor to beatpobijediti a childdijete with a woodendrveni boardodbor, hardteško,
141
380000
6000
Legalno je da učitelj tuče dijete s drvenom šibom, jako,
06:41
and raisingpodizanje largeveliki bruisesmodrice and blistersblisteri and even breakinglom the skinkoža.
142
386000
4000
te pritom uzrokuje velike modrice ili čak puknuće kože.
06:45
And hundredsstotine of thousandstisuća of childrendjeca, incidentallyslučajno,
143
390000
2000
I stotine tisuća djece, uzgred,
06:47
are subjectedpodvrgnuti to this everysvaki yeargodina.
144
392000
2000
su podvrgnuta tome svake godine.
06:49
The locationslokacije of these enlightenedprosvijetljen districtsčetvrti, I think, will failiznevjeriti to surpriseiznenađenje you.
145
394000
5000
Položaj tih prosvjetljenih područja, vjerujem, neće vas iznenaditi.
06:54
We're not talkingkoji govori about ConnecticutConnecticut.
146
399000
3000
Ne govorimo o Connecticuteu.
06:57
And the rationaleobrazloženje for this behaviorponašanje is explicitlyeksplicitno religiousvjerski.
147
402000
4000
I opravdanje za to ponašanje je izričito religiozno.
07:01
The creatortvorac of the universesvemir himselfsam
148
406000
2000
Stvoritelj svemira
07:03
has told us not to sparerezervni the rodštap,
149
408000
2000
nam je osobno rekao,
07:05
lestda ne bi we spoilpokvariti the childdijete --
150
410000
2000
batina je iz raja izašla.
07:07
this is in ProverbsMudre Izreke 13 and 20, and I believe, 23.
151
412000
5000
To je u Izrekama 13 i 20, te vjerujem 23.
07:12
But we can askpitati the obviousočigledan questionpitanje:
152
417000
2000
Ali mi možemo postaviti očito pitanje:
07:14
Is it a good ideaideja, generallyobično speakinggovor,
153
419000
4000
Je li dobra ideja, općenito govoreći,
07:18
to subjectpredmet childrendjeca to painbol
154
423000
3000
podvrgnuti djecu boli,
07:21
and violencenasilje and publicjavnost humiliationponiženje
155
426000
3000
nasilju i javnom poniženju
07:24
as a way of encouragingohrabrujući healthyzdrav emotionalemotivan developmentrazvoj
156
429000
2000
kao način kojim ćemo potaknuti zdravi emocionalni razvoj
07:26
and good behaviorponašanje?
157
431000
2000
i dobro ponašanje?
07:28
(LaughterSmijeh)
158
433000
1000
(Smijeh)
07:29
Is there any doubtsumnjati
159
434000
4000
Postoji li ikakva sumnja
07:33
that this questionpitanje has an answerodgovor,
160
438000
2000
da to pitanje ima odgovor,
07:35
and that it matterspitanja?
161
440000
3000
i kako je taj odgovor bitan?
07:38
Now, manymnogi of you mightmoć worrybrinuti
162
443000
2000
Sada, mnogi od vas bi se mogli zabrinuti
07:40
that the notionpojam of well-beingblagostanje is trulyuistinu undefinednedefinirana,
163
445000
3000
kako je pojam dobrobiti uistinu nedefiniran,
07:43
and seeminglynaizgled perpetuallyneprestano openotvoren to be re-construedponovo tumačiti.
164
448000
3000
i naizgled trajno otvoren za redefiniranje.
07:46
And so, how thereforestoga can there be an
165
451000
2000
I stoga, kako može postojati
07:48
objectivecilj notionpojam of well-beingblagostanje?
166
453000
3000
objektivan pojam dobrobiti?
07:51
Well, considerrazmotriti by analogyanalogija, the conceptkoncept of physicalfizička healthzdravlje.
167
456000
3000
Pa, razmislite o analogiji, pojmu fizičkog zdravlja.
07:54
The conceptkoncept of physicalfizička healthzdravlje is undefinednedefinirana.
168
459000
3000
Pojam fizičkog zdravlja je nedefiniran,
07:57
As we just heardčuo from MichaelMichael SpecterSablast, it has changedpromijenjen over the yearsgodina.
169
462000
3000
kao što nam je Michael Specter upravo rekao, mijenjao se kroz povijest.
08:00
When this statuekip was carvedurezana
170
465000
2000
Kada je ovaj kip iskelsan
08:02
the averageprosječan life expectancyiščekivanje was probablyvjerojatno 30.
171
467000
3000
očekivano trajanje života je vjerojatno bilo 30.
08:05
It's now around 80 in the developedrazvijen worldsvijet.
172
470000
3000
Sada je oko 80 u razvijenom svijetu.
08:08
There maysvibanj come a time when we meddlemiješati se with our genomesgenomi
173
473000
3000
Možda će doći vrijeme kada ćemo se miješati u naš genom
08:11
in suchtakav a way that not beingbiće ableu stanju to runtrčanje a marathonmaraton
174
476000
3000
na takav način da će se nemogućnost trčanja maratona
08:14
at agedob 200 will be consideredsmatra a profounddubok disabilityosobe s invaliditetom.
175
479000
4000
u 200. godini smatrati potpunim invaliditetom.
08:18
People will sendposlati you donationsdonacije when you're in that conditionstanje.
176
483000
3000
Ljudi će vam slati donacije kada ste u takvom stanju.
08:21
(LaughterSmijeh)
177
486000
2000
(Smijeh)
08:23
NoticeObavijest that the factčinjenica that the conceptkoncept of healthzdravlje
178
488000
4000
Primjetite kako činjenica da je pojam zdravlja
08:27
is openotvoren, genuinelyiskreno openotvoren for revisionrevizija,
179
492000
3000
otvoren, potpuno otvoren za reviziju
08:30
does not make it vacuoustrivijalno.
180
495000
2000
ne znači kako je on prazan.
08:32
The distinctionrazlika betweenizmeđu a healthyzdrav personosoba
181
497000
3000
Razlika između zdrave
08:35
and a deadmrtav one
182
500000
2000
i mrtve osobe
08:37
is about as clearčisto and consequentialposljedične as any we make in scienceznanost.
183
502000
3000
i dosljedna kao bilo koja koju napravimo u znanosti.
08:43
AnotherJoš jedan thing to noticeobavijest is there maysvibanj be manymnogi peaksvrhova on the moralmoralan landscapepejzaž:
184
508000
3000
Sljedeća stvar za primjetiti je kako može biti više vrhunaca na moralnom krajobrazu:
08:46
There maysvibanj be equivalentekvivalent waysnačine to thrivenapredovati;
185
511000
3000
Može biti više ravnopravnih načina za napredovanje;
08:49
there maysvibanj be equivalentekvivalent waysnačine to organizeorganizirati a humanljudski societydruštvo
186
514000
2000
može biti više ravnopravnih načina kako organizirati ljudsko društvo
08:51
so as to maximizebi se povećala humanljudski flourishingcvjeta.
187
516000
2000
kako bi se maksimiziralo ljudsko cvjetanje.
08:53
Now, why wouldn'tne bi this
188
518000
2000
Sada, zašto ovo ne bi
08:55
underminepotkopati an objectivecilj moralitymoralnost?
189
520000
4000
narušilo objektivni moral?
08:59
Well think of how we talk about foodhrana:
190
524000
3000
Razmislite o tome kako govorimo o hrani:
09:02
I would never be temptediskušenje to argueraspravljati to you
191
527000
3000
Ne bih nikada bio u iskušenju tvrditi
09:05
that there mustmora be one right foodhrana to eatjesti.
192
530000
2000
kako postoji samo jedna prava hrana za jesti.
09:07
There is clearlyjasno a rangeopseg of materialsmaterijali
193
532000
2000
Očito postoji raspon sastojaka
09:09
that constitutepredstavljaju healthyzdrav foodhrana.
194
534000
2000
koji čine zdravu hranu.
09:11
But there's neverthelessŠtoviše a clearčisto distinctionrazlika
195
536000
2000
Ali unatoč tome postoji jasna razlika
09:13
betweenizmeđu foodhrana and poisonOtrov.
196
538000
2000
između hrane i otrova.
09:15
The factčinjenica that there are manymnogi right answersodgovori
197
540000
3000
Činjenica kako postoji više dobrih odgovora
09:18
to the questionpitanje, "What is foodhrana?"
198
543000
2000
na pitanje "Što je hrana?"
09:20
does not temptiskušati us
199
545000
3000
ne dovodi nas u iskušenje
09:23
to say that there are no truthsistine to be knownznan about humanljudski nutritionishrana.
200
548000
5000
da kažemo kako ne postoje spoznajne istine o ljudskoj prehrani.
09:28
ManyMnogi people worrybrinuti
201
553000
2000
Sada, mnogi ljudi brinu
09:30
that a universaluniverzalan moralitymoralnost would requirezahtijevati
202
555000
3000
kako bi univerzalni moral zahtijevao
09:33
moralmoralan preceptszapovijedi that admitpriznati of no exceptionsiznimke.
203
558000
3000
moralna pravila koja ne dopuštaju iznimke.
09:36
So, for instanceprimjer, if it's really wrongpogrešno to lielaž,
204
561000
2000
Tako, na primjer, ako je zaista loše lagati,
09:38
it mustmora always be wrongpogrešno to lielaž,
205
563000
2000
tada uvijek mora biti loše lagati
09:40
and if you can find an exceptionizuzetak,
206
565000
2000
i ako možemo naći iznimku,
09:42
well then there's no suchtakav thing as moralmoralan truthistina.
207
567000
3000
tada ne postoji nešto poput moralne istine.
09:45
Why would we think this?
208
570000
2000
Zašto bismo ovako mislili?
09:47
ConsiderUzeti u obzir, by analogyanalogija, the gameigra of chessšah.
209
572000
3000
Razmotrite, kao analogiju, igru šaha.
09:50
Now, if you're going to playigrati good chessšah,
210
575000
2000
Ako ćete igrati dobar šah,
09:52
a principlenačelo like, "Don't loseizgubiti your QueenKraljica,"
211
577000
2000
princip poput, "Nemoj izgubiti kraljicu",
09:54
is very good to followslijediti.
212
579000
2000
je jako dobro slijediti.
09:56
But it clearlyjasno admitspriznaje some exceptionsiznimke.
213
581000
2000
Ali naravno on dozvoljava iznimke.
09:58
There are momentstrenutke when losinggubljenje your QueenKraljica is a brilliantsjajan thing to do.
214
583000
3000
Postoje situacije u kojima je izgubiti kraljicu briljantna stvar za napraviti.
10:01
There are momentstrenutke when it is the only good thing you can do.
215
586000
4000
Postoje situacije kada je to jedina dobra stvar koju možete učiniti.
10:05
And yetjoš, chessšah is a domaindomena of perfectsavršen objectivityobjektivnost.
216
590000
4000
A ipak, šah predstavlja domenu savršene objektivnosti.
10:09
The factčinjenica that there are exceptionsiznimke here does not
217
594000
2000
Činjenica kako ovdje postoje iznimke
10:11
changepromijeniti that at all.
218
596000
3000
to niti malo ne mjenja
10:14
Now, this bringsdonosi us to the sortsvrste of movespotezi
219
599000
3000
Dakle, to nas dovodi do izvora poteza
10:17
that people are aptsposoban to make in the moralmoralan spheresfera.
220
602000
3000
koje su ljudi skloni učiniti u moralnoj sferi.
10:20
ConsiderUzeti u obzir the great problemproblem of women'sženski bodiestjelesa:
221
605000
5000
Razmotrimo veliki problem ženskih tijela:
10:25
What to do about them?
222
610000
2000
Što učiniti s njima?
10:27
Well this is one thing you can do about them:
223
612000
2000
Ovo je jedna stvar koju možemo učiniti,
10:29
You can coverpokriti them up.
224
614000
2000
možemo ih prekriti.
10:31
Now, it is the positionpoložaj, generallyobično speakinggovor, of our intellectualintelektualac communityzajednica
225
616000
2000
Stav je, općenito govoreći, naše intelektualne zajednice
10:33
that while we maysvibanj not like this,
226
618000
4000
da iako nam se to možda neće sviđati,
10:37
we mightmoć think of this as "wrongpogrešno"
227
622000
2000
možemo smatrati kako je ovo krivo
10:39
in BostonBoston or PaloPalo AltoAlto,
228
624000
2000
u Bostonu ili Palo Altou
10:41
who are we to say
229
626000
2000
tko smo mi da kažemo
10:43
that the proudponos denizensStanovnici of an ancientantički cultureKultura
230
628000
3000
kako su ponosni stanovnici antičke kulture
10:46
are wrongpogrešno to forcesila theirnjihov wivessupruge and daughterskćeri
231
631000
3000
bili u krivu kada su prisiljavali svoje žene i kćeri
10:49
to liveživjeti in clothtkanina bagsvrećice?
232
634000
2000
da žive u krpenim vrećama?
10:51
And who are we to say, even, that they're wrongpogrešno
233
636000
2000
I tko smo mi da kažemo kako su oni u krivu
10:53
to beatpobijediti them with lengthsduljine of steelželjezo cablekabel,
234
638000
2000
kada ih tuku sa čeličnim kablom,
10:55
or throwbacanje batterybaterija acidkiselina in theirnjihov faceslica
235
640000
2000
ili bacaju kiselinu iz baterija u njihova lica
10:57
if they declineodbiti the privilegeprivilegija of beingbiće smotheredzajedno sa in this way?
236
642000
4000
ako odbiju privilegiju da ih se uguši na ovaj način?
11:01
Well, who are we not to say this?
237
646000
3000
Ali tko smo mi da ne kažemo to?
11:04
Who are we to pretendpretvarati se
238
649000
2000
Tko smo mi da se pretvaramo
11:06
that we know so little about humanljudski well-beingblagostanje
239
651000
4000
kako znamo toliko malo o ljudskoj dobrobiti
11:10
that we have to be non-judgmentalNe-osuđujuće about a practicepraksa like this?
240
655000
4000
da ne smijemo osuđivati ovakve postupke?
11:14
I'm not talkingkoji govori about voluntarydobrovoljan wearingnošenje of a veilveo --
241
659000
4000
Ne govorim o dragovoljnom nošenju vela,
11:18
womenžene should be ableu stanju to wearnositi whateveršto god they want, as fardaleko as I'm concernedzabrinut.
242
663000
2000
žene bi trebale moći nositi što god žele, što se mene tiče.
11:20
But what does voluntarydobrovoljan mean
243
665000
3000
Ali što znači dragovoljno
11:23
in a communityzajednica where,
244
668000
2000
u zajednici gdje,
11:25
when a girldjevojka getsdobiva rapedsilovan,
245
670000
3000
kada djevojka bude silovana,
11:28
her father'soca first impulseimpuls,
246
673000
2000
prvi impuls njenog oca,
11:30
ratherradije oftenčesto, is to murderubiti her out of shamesram?
247
675000
5000
prilično često je ubiti ju zbog srama?!
11:35
Just let that factčinjenica detonateeksplodirati in your brainmozak for a minuteminuta:
248
680000
7000
Samo dopustite toj činjenici da eksplodira u vašoj glavi na trenutak:
11:42
Your daughterkći getsdobiva rapedsilovan,
249
687000
2000
Vaša kćer bude silovana,
11:44
and what you want to do is killubiti her.
250
689000
3000
a ono što želite napraviti je ubiti ju.
11:52
What are the chancesšanse that representspredstavlja
251
697000
2000
Koje su šanse da to predstavlja
11:54
a peakvrh of humanljudski flourishingcvjeta?
252
699000
5000
vrhunac ljudskog cvjetanja?
12:02
Now, to say this is not to say that we have got the
253
707000
2000
Reći ovo, ne znači reći da mi imamo
12:04
perfectsavršen solutionriješenje in our ownvlastiti societydruštvo.
254
709000
4000
savršeno rješenje u našem vlastitom društvu.
12:08
For instanceprimjer,
255
713000
2000
Na primjer,
12:10
this is what it's like to go to a newsstandkiosk almostskoro anywherebilo kuda
256
715000
2000
ovako izgleda kada odete na novinski štand skoro svugdje
12:12
in the civilizedcivilizovan worldsvijet.
257
717000
2000
u civiliziranom svijetu.
12:14
Now, grantedodobreno, for manymnogi menmuškarci
258
719000
2000
Zasigurno, za mnoge muškarce,
12:16
it maysvibanj requirezahtijevati a degreestupanj in philosophyfilozofija to see something wrongpogrešno with these imagesslika.
259
721000
3000
potrebna je diploma iz filozofije da vide nešto loše u ovim slikama.
12:19
(LaughterSmijeh)
260
724000
3000
(Smijeh)
12:22
But if we are in a reflectivezamišljen moodraspoloženje,
261
727000
3000
Ali ako smo u raspoloženju za refleksiju
12:25
we can askpitati,
262
730000
2000
možemo se zapitati,
12:27
"Is this the perfectsavršen expressionizraz
263
732000
2000
"Je li ovo savršen izraz
12:29
of psychologicalpsihološki balanceravnoteža
264
734000
2000
psihološke ravnoteže u odnosu na
12:31
with respectpoštovanje to variablesvarijable like youthmladež and beautyljepota and women'sženski bodiestjelesa?"
265
736000
3000
varijable kao što su mladost i ljepota ženskih tijela?"
12:34
I mean, is this the optimaloptimalno environmentokolina
266
739000
2000
Mislim, je li ovo optimalno okruženje
12:36
in whichkoji to raisepodići our childrendjeca?
267
741000
4000
za odgajanje djece?
12:40
ProbablyVjerojatno not. OK, so perhapsmožda there's some placemjesto
268
745000
2000
Vjerojatno ne. OK. Dakle, možda ima neko mjesto
12:42
on the spectrumspektar
269
747000
2000
na spektru
12:44
betweenizmeđu these two extremesekstremi
270
749000
2000
između te dvije krajnosti
12:46
that representspredstavlja a placemjesto of better balanceravnoteža.
271
751000
3000
koje predstavlja mjesto bolje ravnoteže?
12:49
(ApplausePljesak)
272
754000
8000
(Pljesak)
12:57
PerhapsMožda there are manymnogi suchtakav placesmjesta --
273
762000
2000
Možda postoji više takvih mjesta,
12:59
again, givendan other changespromjene in humanljudski cultureKultura
274
764000
3000
opet, za druge promjene u ljudskoj kulturi,
13:02
there maysvibanj be manymnogi peaksvrhova on the moralmoralan landscapepejzaž.
275
767000
2000
može biti više vrhunaca na moralnom krajoliku.
13:04
But the thing to noticeobavijest is that there will be
276
769000
2000
Ali ono što treba primjetiti je kako imamo
13:06
manymnogi more waysnačine not to be on a peakvrh.
277
771000
5000
puno više načina kako ne biti na vrhuncu.
13:11
Now the ironyironija, from my perspectiveperspektiva,
278
776000
2000
Sada, ironija, iz moje perspektive
13:13
is that the only people who seemčiniti se to generallyobično agreesložiti with me
279
778000
3000
je kako su jedini ljudi koji se općenito slažu sa mnom
13:16
and who think that there are right and wrongpogrešno answersodgovori to moralmoralan questionspitanja
280
781000
3000
i koji misle kako postoje dobri i loši odgovori na moralna pitanja
13:19
are religiousvjerski demagogueskojoj su demagozi of one formoblik or anotherjoš.
281
784000
3000
religijski demagozi ove ili one vrste.
13:22
And of coursenaravno they think they have right answersodgovori to moralmoralan questionspitanja
282
787000
3000
I, naravno, oni misle da imaju prave odgovore na moralna pitanja
13:25
because they got these answersodgovori from a voiceglas in a whirlwindvihor,
283
790000
4000
jer su te odgovore dobili od glasa s neba,
13:29
not because they madenapravljen an intelligentinteligentan analysisanaliza of the causesuzroci
284
794000
2000
a ne zato što su napravili inteligentnu analizu uzroka
13:31
and conditionstanje of humanljudski and animalživotinja well-beingblagostanje.
285
796000
4000
i uvjeta ljudske i životinjske dobrobiti.
13:35
In factčinjenica, the enduranceizdržljivost of religionreligija
286
800000
2000
Zapravo, izdržljivost religije
13:37
as a lensleće throughkroz whichkoji mostnajviše people viewpogled moralmoralan questionspitanja
287
802000
4000
kao leće kroz koju većina ljudi gleda moralna pitanja
13:41
has separatedodvojen mostnajviše moralmoralan talk
288
806000
3000
je odvojila većinu govora o moralu
13:44
from realstvaran questionspitanja of humanljudski and animalživotinja sufferingpati.
289
809000
4000
od stvarnih pitanja ljudske i životinjske patnje.
13:48
This is why we spendprovesti our time
290
813000
2000
To je razlog zašto provodimo naše vrijeme
13:50
talkingkoji govori about things like gayhomoseksualac marriagebrak
291
815000
2000
u razgovoru o stvarima kao što su homoseksualni brakovi
13:52
and not about genocidegenocid or nuclearnuklearni proliferationproliferacija
292
817000
4000
a ne o genocidu ili nuklearnom oružju
13:56
or povertysiromaštvo or any other hugelyiznimno consequentialposljedične issueizdanje.
293
821000
5000
ili siromaštvu ili bilo kojem drugom izrazito važnom pitanju.
14:01
But the demagogueskojoj su demagozi are right about one thing: We need
294
826000
2000
Ali demagozi su u pravu oko jedne stvari, trebamo
14:03
a universaluniverzalan conceptionzačeće of humanljudski valuesvrijednosti.
295
828000
4000
univerzalni koncept ljudskih vrednota.
14:07
Now, what standsstoji in the way of this?
296
832000
2000
Što tome stoji na putu?
14:09
Well, one thing to noticeobavijest is that we
297
834000
2000
Jedna stvar za primjetiti je da
14:11
do something differentdrugačiji when talkingkoji govori about moralitymoralnost --
298
836000
2000
napravimo nešto drugo kada govorimo o moralu,
14:13
especiallyposebno secularsvjetovni, academicakademski, scientistnaučnik typesvrste.
299
838000
4000
posebno mi sekularni, akademski, znanstveni tipovi.
14:17
When talkingkoji govori about moralitymoralnost we valuevrijednost differencesRazlike of opinionmišljenje
300
842000
3000
Kada govorimo o moralu vrednujemo razlike u mišljenju
14:20
in a way that we don't in any other areapodručje of our livesživot.
301
845000
3000
na način na koji to ne radimo niti u jednom drugom području našeg života.
14:23
So, for instanceprimjer the DalaiDalaj LamaLama getsdobiva up everysvaki morningjutro
302
848000
2000
Tako, na primjer, Dalai Lama ustaje svako jutro i
14:25
meditatingRazmatrajući on compassionsamilost,
303
850000
2000
meditira o suosjećanju.
14:27
and he thinksmisli that helpingpomoć other humanljudski beingsbića is an integralsastavni componentsastavni dio
304
852000
2000
I on misli da je pomaganje drugom ljudskom biću
14:29
of humanljudski happinesssreća.
305
854000
3000
sastavna komponenta ljudske sreće.
14:32
On the other handruka, we have someonenetko like TedTed BundyBundy;
306
857000
2000
S druge strane imamo nekoga kao što je Ted Bundy.
14:34
TedTed BundyBundy was very fondDraga of abductingotima and rapingsilovanje
307
859000
2000
Ted Bundy je bio naklonjen otimanju i silovanju
14:36
and torturingmučenje and killingubijanje youngmladi womenžene.
308
861000
2000
i mučenju i ubijanju mladih žena.
14:38
So, we appearpojaviti to have a genuinepravi differencerazlika of opinionmišljenje
309
863000
2000
Dakle, čini se kako imamo istinsko neslaganje u mišljenju
14:40
about how to profitablyrentabilno use one'sjedan je time.
310
865000
3000
o tome kako korisno provoditi vrijeme.
14:43
(LaughterSmijeh)
311
868000
2000
(Smijeh)
14:45
MostVećina WesternZapadni intellectualsintelektualci
312
870000
2000
Većina intelektualaca sa zapada
14:47
look at this situationsituacija
313
872000
2000
gledaju na tu situaciju
14:49
and say, "Well, there's nothing for the DalaiDalaj LamaLama
314
874000
2000
i kažu "Pa, nema tu nečega oko čega bi Dalai Lama
14:51
to be really right about -- really right about --
315
876000
3000
mogao biti zaista u pravu, zaista u pravu,
14:54
or for TedTed BundyBundy to be really wrongpogrešno about
316
879000
3000
ili oko čega bi Ted Bundy mogao biti u krivu
14:57
that admitspriznaje of a realstvaran argumentargument
317
882000
4000
što dopušta realan argument
15:01
that potentiallypotencijalno fallsSlapovi withinunutar the purviewdjelokrug of scienceznanost.
318
886000
3000
koji potencijalno upada u djelokrug znanosti.
15:04
He likessviđa chocolatečokolada, he likessviđa vanillavanilija.
319
889000
3000
Jedan voli čokoladu, a jedan voli vaniliju.
15:07
There's nothing that one should be ableu stanju to say to the other
320
892000
3000
Ne postoji ništa što bi jedan mogao reći drugome
15:10
that should persuadeuvjeriti the other."
321
895000
3000
što bi uvjerilo drugoga."
15:13
NoticeObavijest that we don't do this in scienceznanost.
322
898000
3000
I primjetite kako to ne radimo u znanosti.
15:16
On the left you have EdwardEdward WittenWitten.
323
901000
2000
Na lijevoj strani je Edward Witten.
15:18
He's a stringniz theoristteoretičar.
324
903000
3000
On zagovara teoriju nizova.
15:21
If you askpitati the smartestnajpametniji physicistsfizičari around
325
906000
2000
Ako pitate najpametnije fizičare
15:23
who is the smartestnajpametniji physicistfizičar around,
326
908000
2000
tko je najpametniji fizičar,
15:25
in my experienceiskustvo halfpola of them will say EdEd WittenWitten.
327
910000
3000
prema mom iskustvu pola od njih će reći Ed Witten.
15:28
The other halfpola will tell you they don't like the questionpitanje.
328
913000
3000
Druga polovica će vam reći da im se ne sviđa pitanje.
15:31
(LaughterSmijeh)
329
916000
3000
(Smijeh)
15:34
So, what would happendogoditi se if I showedpokazala up at a physicsfizika conferencekonferencija
330
919000
4000
Dakle, što bi se dogodilo kada bi se ja pojavio na konferenciji iz fizike
15:38
and said,"StringNiz theoryteorija is bogusBukva.
331
923000
2000
i rekao "Teorija nizova je lažna.
15:40
It doesn't resonaterezonirati with me. It's not how I choseizabrati to
332
925000
2000
Ne leži mi baš. To nije ono kako ja odabirem
15:42
viewpogled the universesvemir at a smallmali scaleljestvica.
333
927000
3000
vidjeti svemir u malim razmjerima.
15:45
I'm not a fanventilator."
334
930000
2000
Nisam ljubitelj."
15:47
(LaughterSmijeh)
335
932000
3000
(Smijeh)
15:50
Well, nothing would happendogoditi se because I'm not a physicistfizičar;
336
935000
2000
Pa, ne bi se dogodilo ništa zato što ja nisam fizičar,
15:52
I don't understandrazumjeti stringniz theoryteorija.
337
937000
2000
ja ne razumijem teoriju nizova.
15:54
I'm the TedTed BundyBundy of stringniz theoryteorija.
338
939000
2000
Ja sam Ted Bundy teorije nizova.
15:56
(LaughterSmijeh)
339
941000
3000
(Smijeh)
15:59
I wouldn'tne bi want to belongpripadati to any stringniz theoryteorija clubklub that would have me as a memberčlan.
340
944000
3000
Ne bi htio pripadati niti jednom klubu teorije nizova koji bi me htio imati za člana.
16:02
But this is just the pointtočka.
341
947000
2000
Ali upravo to jest poanta.
16:04
WheneverKad god we are talkingkoji govori about factsčinjenicama
342
949000
3000
Kada god govorimo o činjenicama
16:07
certainsiguran opinionsmišljenje mustmora be excludedisključeni.
343
952000
2000
određena mišljenja moraju biti isključena.
16:09
That is what it is to have a domaindomena of expertiseekspertiza.
344
954000
3000
To je ono što znači imati područje stručnosti.
16:12
That is what it is for knowledgeznanje to countračunati.
345
957000
3000
To je ono što znači kako znanje vrijedi.
16:15
How have we convinceduvjeren ourselvessebe
346
960000
3000
Kako smo se uvjerili
16:18
that in the moralmoralan spheresfera there is no suchtakav thing as moralmoralan expertiseekspertiza,
347
963000
4000
kako u moralnoj sferi ne postoji moralna stručnost,
16:22
or moralmoralan talenttalenat, or moralmoralan geniusgenije even?
348
967000
3000
ili moralni talent ili čak moralni genije?
16:25
How have we convinceduvjeren ourselvessebe
349
970000
2000
Kako smo se uvjerili
16:27
that everysvaki opinionmišljenje has to countračunati?
350
972000
2000
da se svako mišljenje mora vrednovati?
16:29
How have we convinceduvjeren ourselvessebe
351
974000
2000
Kako smo se uvjerili
16:31
that everysvaki cultureKultura has a pointtočka of viewpogled
352
976000
2000
da svaka kultura ima gledište
16:33
on these subjectsteme worthvrijedan considerings obzirom na?
353
978000
3000
o ovim temama koje je vrijedno razmatranja?
16:36
Does the TalibanTalibani
354
981000
2000
Ima li Taliban
16:38
have a pointtočka of viewpogled on physicsfizika
355
983000
2000
gledište o fizici
16:40
that is worthvrijedan considerings obzirom na? No.
356
985000
3000
koje je vrijedno razmatranja? Ne.
16:43
(LaughterSmijeh)
357
988000
5000
(Smijeh)
16:48
How is theirnjihov ignoranceneznanje any lessmanje obviousočigledan
358
993000
3000
Kako je njihova neukost išta manje očita
16:51
on the subjectpredmet of humanljudski well-beingblagostanje?
359
996000
2000
u području ljudske dobrobiti?
16:53
(ApplausePljesak)
360
998000
6000
(Pljesak)
16:59
So, this, I think, is what the worldsvijet needspotrebe now.
361
1004000
4000
Dakle to je ono što ja mislim da svijet treba sada.
17:03
It needspotrebe people like ourselvessebe to admitpriznati
362
1008000
3000
Treba ljude poput nas koji će priznati
17:06
that there are right and wrongpogrešno answersodgovori
363
1011000
3000
kako postoje dobri i loši odgovori
17:09
to questionspitanja of humanljudski flourishingcvjeta,
364
1014000
2000
na pitanja ljudskog cvjetanja,
17:11
and moralitymoralnost relatesodnosi
365
1016000
2000
i da je moral povezan
17:13
to that domaindomena of factsčinjenicama.
366
1018000
2000
s tom domenom činjenica.
17:15
It is possiblemoguće
367
1020000
2000
Moguće je
17:17
for individualspojedinci, and even for wholečitav cultureskulture,
368
1022000
4000
za pojednice, ili čak za cijele kulture
17:21
to carebriga about the wrongpogrešno things,
369
1026000
2000
da brinu o krivim stvarima:
17:23
whichkoji is to say that it's possiblemoguće for them
370
1028000
3000
Što znači kako je za njih moguće
17:26
to have beliefsvjerovanja and desiresželje that reliablypouzdano leaddovesti
371
1031000
2000
da imaju vjerovanja i težnje koje pouzdano vode
17:28
to needlessnepotrebno humanljudski sufferingpati.
372
1033000
2000
do nepotrebne ljudske patnje.
17:30
Just admittingpriznajući this will transformtransformirati our discoursediskurs about moralitymoralnost.
373
1035000
5000
Samo priznanje ovoga će preobraziti naš govor o moralnosti.
17:35
We liveživjeti in a worldsvijet in whichkoji
374
1040000
3000
Živimo u svijetu u kojemu
17:38
the boundariesgranice betweenizmeđu nationsnacije mean lessmanje and lessmanje,
375
1043000
3000
granice između nacija znače sve manje i manje,
17:41
and they will one day mean nothing.
376
1046000
3000
i jednoga dana neće značiti ništa.
17:44
We liveživjeti in a worldsvijet filledispunjen with destructivedestruktivno technologytehnologija,
377
1049000
2000
Živimo u svijetu prepunom razorne tehnologije,
17:46
and this technologytehnologija cannotNe možete be uninventeduninvented;
378
1051000
2000
i tu tehnologiju ne možmo učiniti ne-izmišljenom,
17:48
it will always be easierlakše
379
1053000
2000
uvijek će biti lakše
17:50
to breakpauza things than to fixpopraviti them.
380
1055000
4000
pokidati stvari nego ih popraviti.
17:54
It seemsčini se to me, thereforestoga, patentlyOčigledno obviousočigledan
381
1059000
2000
Stoga mi se čini očitim
17:56
that we can no more
382
1061000
4000
da ne možemo
18:00
respectpoštovanje and toleratetolerirati
383
1065000
2000
poštivati i tolerirati
18:02
vastogroman differencesRazlike in notionspojmovi of humanljudski well-beingblagostanje
384
1067000
4000
beskrajne razlike u poimanju ljudske dobrobiti,
18:06
than we can respectpoštovanje or toleratetolerirati vastogroman differencesRazlike
385
1071000
3000
ništa više nego što možemo tolerirati beskrajne razlike
18:09
in the notionspojmovi about how diseasebolest spreadsnamazi,
386
1074000
3000
u poimanju kako se bolesti šire,
18:12
or in the safetysigurnosni standardsstandardi of buildingsgrađevine and airplanesavioni.
387
1077000
3000
ili u sigurnosnim standardima zgrada i zrakoplova.
18:15
We simplyjednostavno mustmora convergekonvergira
388
1080000
3000
Jednostavno moramo konvergirati
18:18
on the answersodgovori we give to the mostnajviše importantvažno questionspitanja in humanljudski life.
389
1083000
4000
u odgovorima koje dajemo na najvažnija pitanja ljudskog života.
18:22
And to do that, we have to admitpriznati that these questionspitanja have answersodgovori.
390
1087000
5000
A da bi to učinili, moramo priznati da ta pitanja imaju odgovore.
18:27
Thank you very much.
391
1092000
2000
Hvala vam puno.
18:29
(ApplausePljesak)
392
1094000
23000
(Pljesak)
18:52
ChrisChris AndersonAnderson: So, some combustiblezapaljiva materialmaterijal there.
393
1117000
4000
Chris Anderson: Dakle, nešto zapaljivog materijala.
18:56
WhetherDa li in this audiencepublika or people elsewheredrugdje in the worldsvijet,
394
1121000
3000
Bilo u ovoj publici ili među ljudima drugdje u svijetu
18:59
hearingsluh some of this, maysvibanj well be doing the
395
1124000
2000
kada čuju nešto od ovoga, ljudi bi mogli
19:01
screaming-with-ragevrištanje sa bijes thing, after as well, some of them.
396
1126000
5000
vikati od bijesa.
19:06
LanguageJezik seemsčini se to be really importantvažno here.
397
1131000
2000
Čini se kako je jezik ovdje zaista bitan.
19:08
When you're talkingkoji govori about the veilveo,
398
1133000
2000
Kada govoriš o velu,
19:10
you're talkingkoji govori about womenžene dressedobučen in clothtkanina bagsvrećice.
399
1135000
3000
govoriš o ženama koje su obučene u krpene vreće,
19:13
I've livedživjeli in the MuslimMuslimanske worldsvijet, spokengovorni with a lot of MuslimMuslimanske womenžene.
400
1138000
4000
Ja sam živio u Muslimanskom svijetu, razgovarao sa mnogim Muslimanskim ženama.
19:17
And some of them would say something elsedrugo. They would say,
401
1142000
2000
I neke od njih kažu nešto drugo. Kažu,
19:19
"No, you know, this is a celebrationproslava
402
1144000
3000
"Ovo je slavlje
19:22
of femaležena specialnessPosebnost,
403
1147000
3000
ženske posebnosti
19:25
it helpspomaže buildizgraditi that and it's a resultproizlaziti of the factčinjenica that" --
404
1150000
2000
pomaže da se ona sagradi i to je rezultat činjenice da...",
19:27
and this is arguablynedvojbeno a sophisticatedsofisticirana psychologicalpsihološki viewpogled --
405
1152000
4000
i to je uvjerljivi sofisticirani psihološki pogled,
19:31
"that malemuški lustpožuda is not to be trustedpouzdana."
406
1156000
3000
"da muškoj požudi ne treba vjerovati."
19:34
I mean, can you engageangažirati in a conversationrazgovor
407
1159000
3000
Hoću reći, možeš li se upustiti u razgovor
19:37
with that kindljubazan of womanžena withoutbez seemingČinilo kindljubazan of culturalkulturni imperialistimperijalističke?
408
1162000
5000
s takvom ženom bez da se čini kako si kulturni imperijalist.
19:42
SamSam HarrisHarris: Yeah, well I think I triedpokušala to broachbroš this in a sentencekazna,
409
1167000
3000
Sam Harris: Da, mislim kako sam pokušao osvrnuti se na to u jednoj rečenici
19:45
watchinggledanje the clocksat tickingotkucavanje,
410
1170000
2000
gledajući kako sat otkucava,
19:47
but the questionpitanje is:
411
1172000
2000
ali pitanje je,
19:49
What is voluntarydobrovoljan in a contextkontekst
412
1174000
3000
što je dobrovoljno u okruženju
19:52
where menmuškarci have certainsiguran expectationsočekivanja,
413
1177000
2000
gdje muškarci imaju određena očekivanja,
19:54
and you're guaranteedzajamčena to be treatedliječi in a certainsiguran way
414
1179000
4000
i gdje je osigurano kako će se prema tebi odnositi na određeni način
19:58
if you don't veilveo yourselfsami?
415
1183000
2000
ako se ne prekriješ.
20:00
And so, if anyonebilo tko in this roomsoba
416
1185000
2000
I, ako bi itko u ovoj prostoriji
20:02
wanted to wearnositi a veilveo,
417
1187000
2000
htio nositi vel,
20:04
or a very funnysmiješno hatšešir, or tattootetovaža theirnjihov facelice --
418
1189000
3000
ili jako smiješan šešir, ili tetovirati svoje lice --
20:07
I think we should be freebesplatno to voluntarilydobrovoljno do whateveršto god we want,
419
1192000
3000
mislim kako bi trebali biti slobodni raditi što god žele,
20:10
but we have to be honestpošten about
420
1195000
3000
ali moramo biti iskreni oko
20:13
the constraintsograničenja that these womenžene are placedpostavljen underpod.
421
1198000
2000
ograničenja koja su postavljena na te žene.
20:15
And so I think we shouldn'tne treba be so eagerželjan
422
1200000
3000
I mislim kako ne bi trebali biti toliko nestrpljivi
20:18
to always take theirnjihov wordriječ for it,
423
1203000
2000
da im povjerujemo na riječ,
20:20
especiallyposebno when it's 120 degreesstupnjeva out
424
1205000
2000
pogotovo kada je vani 50°C
20:22
and you're wearingnošenje a fullpuni burqaburka.
425
1207000
3000
a one nose burku.
20:25
CACA: A lot of people want to believe in this
426
1210000
2000
C.A.: Mnogi ljudi žele vjerovati u
20:27
conceptkoncept of moralmoralan progressnapredak.
427
1212000
2000
taj koncept moralnog napretka.
20:29
But can you reconcilepomiriti that?
428
1214000
2000
Ali možeš li uskladiti to?
20:31
I think I understoodrazumjeti you to say that you could
429
1216000
2000
Mislim kako sam te razumio kada kažeš da bi mogao
20:33
reconcilepomiriti that with a worldsvijet that doesn't becomepostati
430
1218000
2000
to uskladiti sa svijetom koji neće postati
20:35
one dimensionaldimenzije, where we all have to think the sameisti.
431
1220000
3000
jedno-dimenzionalan, gdje svi moramo misliti isto.
20:38
PaintBoja your pictureslika of what
432
1223000
2000
Reci nam,
20:40
rollingvaljanje the clocksat 50 yearsgodina forwardnaprijed,
433
1225000
3000
za 50 godina unaprijed,
20:43
100 yearsgodina forwardnaprijed, how you would like to think of
434
1228000
2000
100 godina unaprijed, kako se nadaš da će svijet izgledati,
20:45
the worldsvijet, balancingbalansiranje moralmoralan progressnapredak
435
1230000
3000
balansirajući moralni napredak
20:48
with richnessbogatstvo.
436
1233000
3000
s bogatstvom.
20:51
SHHRVATSKE IMENICE: Well, I think oncejednom you admitpriznati
437
1236000
2000
S.H.: Mislim da, kada jednom priznamo
20:53
that we are on the pathstaza towardprema understandingrazumijevanje our mindsmisli
438
1238000
3000
kako smo na putu prema razumjevanju naših umova
20:56
at the levelnivo of the brainmozak in some importantvažno detaildetalj,
439
1241000
3000
na razini mozga, u nekim važnim pojedinostima,
20:59
then you have to admitpriznati
440
1244000
2000
onda možemo priznati
21:01
that we are going to understandrazumjeti all of the positivepozitivan
441
1246000
4000
kako ćemo razumjeti sve naše pozitivne
21:05
and negativenegativan qualitiesosobine
442
1250000
2000
i negativne kvalitete
21:07
of ourselvessebe in much greaterviše detaildetalj.
443
1252000
2000
u puno više detalja.
21:09
So, we're going to understandrazumjeti positivepozitivan socialsocijalni emotionemocija
444
1254000
2000
Razumjet ćemo pozitivne socijalne emocije
21:11
like empathysuosjecanje and compassionsamilost,
445
1256000
2000
kao što su empatija i suosjećanje.
21:13
and we're going to understandrazumjeti the factorsčimbenici
446
1258000
2000
I razumjet ćemo činitelje
21:15
that encourageohrabriti it -- whetherda li they're geneticgenetski,
447
1260000
2000
koji ih potiču, bilo da su genetski,
21:17
whetherda li they're how people talk to one anotherjoš,
448
1262000
2000
bilo da su način na koji ljudi razgovaraju,
21:19
whetherda li they're economicekonomski systemssustavi,
449
1264000
2000
bilo da su ekonomski sustavi.
21:21
and insofarograničenja o as we beginpočeti to shinesjaj lightsvjetlo on that
450
1266000
3000
Ukoliko to počnemo osvjetljavati,
21:24
we are inevitablyneizbježno going to convergekonvergira
451
1269000
2000
neizbježno ćemo konvergirati
21:26
on that factčinjenica spaceprostor.
452
1271000
2000
u tom području činjenica.
21:28
So, everything is not going to be up for grabsZgrabi.
453
1273000
2000
Neće sve biti na pladnju.
21:30
It's not going to be like
454
1275000
3000
Neće biti tako da je
21:33
veilingveo my daughterkći from birthrođenja
455
1278000
2000
pokrivanje kćeri velom od rođenja
21:35
is just as good as teachingnastava her
456
1280000
3000
jednako dobro kao što je učiti ju
21:38
to be confidentuvjeren and well-educatedDobro obrazovani
457
1283000
4000
da bude samopouzdana i dobro obrazovana
21:42
in the contextkontekst of menmuškarci who do desireželja womenžene.
458
1287000
3000
u okruženju muškaraca koji imaju želju za ženama.
21:45
I mean I don't think we need an NSFNSF grantodobriti to know
459
1290000
4000
Hoću reći da nam ne treba NSF nagrada da znamo
21:49
that compulsoryobvezno veilingveo is a badloše ideaideja --
460
1294000
3000
kako kompulzivno pokrivanje velom nije dobra ideja,
21:52
but at a certainsiguran pointtočka
461
1297000
2000
ali u određenom trenutku
21:54
we're going to be ableu stanju to scanskenirati the brainsmozak of everyonesvatko involvedumiješan
462
1299000
3000
ćemo moći skenirati mozak svih koji su uključeni
21:57
and actuallyzapravo interrogateispitati them.
463
1302000
3000
i stvarno ih ispitati.
22:00
Do people love theirnjihov daughterskćeri
464
1305000
3000
Vole li ljudi jednako svoje kćeri
22:03
just as much in these systemssustavi?
465
1308000
3000
u tim sustavima?
22:06
And I think there are clearlyjasno right answersodgovori to that.
466
1311000
2000
I mislim da očito postoje točni odgovori na to.
22:08
CACA: And if the resultsrezultati come out that actuallyzapravo they do,
467
1313000
3000
C.A.:I ako rezultat bude kako ih zaista vole jednako,
22:11
are you preparedpripremljen to shiftsmjena your instinctiveinstinktivan currentstruja judgmentpresuda
468
1316000
3000
jesi li spreman promjeniti svoje trenutno mišljenje
22:14
on some of these issuespitanja?
469
1319000
2000
o nekima od ovih stvari?
22:16
SHHRVATSKE IMENICE: Well yeah, modulomodulo one obviousočigledan factčinjenica,
470
1321000
3000
S.H.: Pa da, po modulu jasna je činjenica
22:19
that you can love someonenetko
471
1324000
2000
kako možeš voljeti nekoga
22:21
in the contextkontekst of a trulyuistinu delusionalzabludi beliefvjerovanje systemsistem.
472
1326000
3000
u kontekstu sustava vjerovanja koji je u zabludi.
22:24
So, you can say like, "Because I knewznao my gayhomoseksualac sonsin
473
1329000
2000
Možete reći: "Zato što sam znao kako će moj sin homoseksualac
22:26
was going to go to hellpakao if he foundpronađeno a boyfrienddečko,
474
1331000
3000
ići u pakao ako nađe dečka,
22:29
I choppedsjeckani his headglava off. And that was the mostnajviše compassionatesamilostan thing I could do."
475
1334000
3000
odrezao sam mu glavu. I to je bila najsuosjećajnija stvar koju sam mogao napraviti."
22:32
If you get all those partsdijelovi alignedporavnati,
476
1337000
2000
Ako poslažemo sve te dijelove,
22:34
yes I think you could probablyvjerojatno be feelingosjećaj the emotionemocija of love.
477
1339000
3000
mislim kako je moguće osjećati emociju ljubavi.
22:37
But again, then we have to talk about
478
1342000
2000
Ali opet, tada moramo govoriti o
22:39
well-beingblagostanje in a largerveći contextkontekst.
479
1344000
2000
dobrobiti u većem kontekstu.
22:41
It's all of us in this togetherzajedno,
480
1346000
2000
Svi smo mi u ovome zajedno,
22:43
not one man feelingosjećaj ecstasyekstaza
481
1348000
4000
a ne da jedan čovjek bude u ekstazi
22:47
and then blowingpuhanje himselfsam up on a busautobus.
482
1352000
2000
i onda se raznese u autobusu.
22:49
CACA: SamSam, this is a conversationrazgovor I would actuallyzapravo love to
483
1354000
2000
C.A.: Zvuči kao razgovor koji bi ja volio
22:51
continuenastaviti for hourssati.
484
1356000
2000
nastaviti satima.
22:53
We don't have that, but maybe anotherjoš time. Thank you for comingdolazak to TEDTED.
485
1358000
2000
Nemamo toliko, ali možda neki drugi put. Hvala ti što si došao na TED.
22:55
SHHRVATSKE IMENICE: Really an honorčast. Thank you.
486
1360000
2000
S.H.: Zaista mi je čast. Hvala.
22:57
(ApplausePljesak)
487
1362000
3000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Harris - Neuroscientist, philosopher
Sam Harris's work focuses on how our growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Why you should listen

Sam Harris is the author of five New York Times bestsellers. His books include The End of FaithLetter to a Christian Nation, The Moral Landscape, Free Will, Lying, Waking Up and Islam and the Future of Tolerance (with Maajid Nawaz). The End of Faith won the 2005 PEN Award for Nonfiction. Harris's writing and public lectures cover a wide range of topics -- neuroscience, moral philosophy, religion, spirituality, violence, human reasoning -- but generally focus on how a growing understanding of ourselves and the world is changing our sense of how we should live.

Harris's work has been published in more than 20 languages and has been discussed in the New York Times, Time, Scientific American, Nature, Newsweek, Rolling Stone and many other journals. He has written for the New York Times, the Los Angeles Times, The Economist, The Times (London), the Boston Globe, The Atlantic, The Annals of Neurology and elsewhere. Harris also regularly hosts a popular podcast.

Harris received a degree in philosophy from Stanford University and a Ph.D. in neuroscience from UCLA.

More profile about the speaker
Sam Harris | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee