ABOUT THE SPEAKER
Carole Cadwalladr - Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer.

Why you should listen

Carole Cadwalladr is a journalist for the Guardian and Observer in the United Kingdom. She worked for a year with whistleblower Christopher Wylie to publish her investigation into Cambridge Analytica, which she shared with the New York Times. The investigation resulted in Mark Zuckerberg being called before Congress and Facebook losing more than $100 billion from its share price. She has also uncovered multiple crimes committed during the European referendum and evidence of Russian interference in Brexit. Her work has won a Polk Award and the Orwell Prize for political journalism, and she was named a Pulitzer Prize finalist for National Reporting in 2019. Of her award-winning work, judge Sir David Bell wrote: She "deserves high praise for the quality of her research and for her determination to shed fierce light on a story which seems by no means over yet. Orwell would have loved it."

More profile about the speaker
Carole Cadwalladr | Speaker | TED.com
TED2019

Carole Cadwalladr: Facebook's role in Brexit -- and the threat to democracy

Carole Cadwalladr: Peran Facebook dalam Brexit -- dan ancaman terhadap demokrasi

Filmed:
3,749,529 views

Dalam ceramah yang sayang untuk dilewatkan, jurnalis Carole Cadwalladr menggali salah satu peristiwa paling membingungkan dewasa ini: kemenangan tipis suara keluar dari Uni Eropa di Britania Raya pada 2016. Menelusuri akibat atas berondongan iklan menyesatkan di Facebook yang menyasar rentannya para "swing voter" -- dan menghubungkannya dengan pemain-pemain dan taktik-taktik serupa pada pemilu presiden AS 2016 -- Cadwalladr menegur para "dewa Sillicon Valley" karena berpihak pada sisi sejarah yang salah, juga mempertanyakan: Apakah pemilu yang bebas dan adil hanyalah masa lalu?
- Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, on the day after the BrexitBrexit votememilih,
0
1270
2904
Jadi, pada hari setelah
pemungutan suara Brexit,
00:16
in JuneJuni 2016,
1
4198
2953
Juni 2016,
00:19
when BritainBritania Raya woketerbangun up to the shocksyok
2
7175
1997
ketika Britania tersentak kaget
00:21
of discoveringmenemukan that we're leavingmeninggalkan
the EuropeanEropa UnionUnion,
3
9196
2929
setelah tahu bahwa kami
akan keluar dari Uni Eropa,
00:24
my editoreditor at the "ObserverPengamat"
newspaperkoran in the UKINGGRIS
4
12149
2833
editor saya di “The Observer”,
surat kabar Britania Raya,
00:27
askedtanya me to go back to SouthSelatan WalesWales,
where I grewtumbuh up, and to writemenulis a reportmelaporkan.
5
15006
4196
meminta saya pulang kampung
ke Wales Selatan, dan menuliskannya.
00:32
And so I wentpergi to a townkota calledbernama EbbwEbbw ValeVale.
6
20075
2533
Maka saya pergi ke kota bernama Ebbw Vale.
00:35
Here it is.
7
23178
1277
Ini dia.
00:36
It's in the SouthSelatan WalesWales ValleysLembah,
whichyang is this quitecukup specialkhusus placetempat.
8
24479
3630
Letaknya di Lembah Wales Selatan,
lokasi yang sangat spesial.
00:40
So it's had this very, sortmenyortir of richkaya,
working-classkelas pekerja culturebudaya,
9
28133
4889
Kota ini pun punya semacam
budaya pekerja yang kental,
00:45
and it's famousterkenal for its WelshWelsh
malepria voicesuara choirspaduan suara and rugbyragbi and its coalbatu bara.
10
33046
4601
dan terkenal akan paduan suara pria
khas Wales, rugbi, dan batu bara.
00:50
But when I was a teenagerremaja,
the coalbatu bara minestambang and the steelworkspabrik baja closedTutup,
11
38209
4444
Namun ketika saya remaja,
tambang batu bara dan pabrik baja ditutup,
00:54
and the entireseluruh areadaerah was devastatedhancur.
12
42677
2333
dan seluruh area ini terpukul.
00:57
And I wentpergi there because it had one of
the highestpaling tinggi "LeaveMeninggalkan" votessuara in the countrynegara.
13
45780
3970
Saya datang ke sini karena jumlah suara
“Keluar”-nya salah satu yang tertinggi.
01:01
Sixty-two62 percentpersen of the people here
votedmemilih to leavemeninggalkan the EuropeanEropa UnionUnion.
14
49774
4516
Enam puluh dua persen warga kota ini
memilih keluar dari Uni Eropa.
01:06
And I wanted to know why.
15
54671
1667
Dan saya ingin tahu kenapa.
01:09
When I got there,
I was just a bitsedikit takendiambil abackterkejut,
16
57624
2222
Ketika tiba, saya agak tersentak,
01:11
because the last time I wentpergi to EbbwEbbw ValeVale,
17
59870
2477
karena terakhir kali saya
pergi ke Ebbw Vale,
01:14
it lookedtampak like this.
18
62371
1333
tampilannya seperti ini.
01:16
And now, it looksterlihat like this.
19
64584
2247
Dan sekarang, terlihat seperti ini.
01:19
This is a newbaru 33-million-pound-juta-pound
collegeperguruan tinggi of furtherlebih lanjut educationpendidikan
20
67521
4921
Ini adalah kampus pendidikan lanjut
bernilai 33 juta pound
01:24
that was mostlykebanyakan fundeddidanai
by the EuropeanEropa UnionUnion.
21
72466
3158
yang sebagian besar didanai
oleh Uni Eropa.
01:28
And this is the newbaru sportsolahraga centerpusat
22
76598
3071
Dan ini pusat kebugaran baru
01:31
that's at the middletengah of 350-million-pound-juta-pound
regenerationregenerasi projectproyek
23
79693
5119
yang tengah menjalani proyek
regenerasi senilai 350 juta pound
01:36
that's beingmakhluk fundeddidanai by the EuropeanEropa UnionUnion.
24
84836
3460
yang didanai oleh Uni Eropa.
01:40
And this is the newbaru 77-million-pound-juta-pound
road-improvementperbaikan jalan schemeskema,
25
88805
3825
Ini adalah skema perbaikan jalan baru
senilai 77 juta pound,
01:44
and there's a newbaru trainmelatih linegaris,
a newbaru railwaykereta api stationstasiun,
26
92654
2468
dan di sana ada jalur kereta baru,
stasiun baru,
01:47
and they're all beingmakhluk fundeddidanai
by the EuropeanEropa UnionUnion.
27
95146
2404
yang semuanya didanai oleh
Uni Eropa.
01:49
And it's not as if
any of this is a secretrahasia,
28
97574
2014
Semua ini pun bukannya rahasia,
01:51
because there's bigbesar signstanda-tanda
like this everywheredimana mana.
29
99612
2231
karena papan besar seperti ini
ada di mana pun.
01:53
[EUUNI EROPA FundsDana: InvestingInvestasi in WalesWales]
30
101867
1457
[Dana UE: Investasi di Wales]
01:55
(LaughterTawa)
31
103348
1319
(Tawa)
01:57
I had this sortmenyortir of
weirdaneh sensemerasakan of unrealitytak nyata,
32
105542
2258
Saya mendapat semacam
kesan tak nyata yang aneh,
01:59
walkingberjalan around the townkota.
33
107824
1806
saat berjalan-jalan di kota ini.
02:01
And it camedatang to a headkepala
34
109654
1392
Dan puncaknya adalah
02:03
when I metbertemu this youngmuda man
in frontdepan of the sportsolahraga centerpusat.
35
111070
3800
ketika saya bertemu seorang pria muda
di depan pusat kebugaran.
02:07
And he told me that he had votedmemilih to leavemeninggalkan,
36
115482
3635
Ia bercerita bahwa ia memilih keluar,
02:11
because the EuropeanEropa UnionUnion
had doneselesai nothing for him.
37
119141
4396
karena Uni Eropa tak berbuat
apa-apa untuknya.
02:17
He was feddiberi makan up with it.
38
125657
1466
Dia muak dengan hal itu.
02:19
And all around townkota,
people told me the samesama thing.
39
127736
3182
Dan di seantero kota,
orang-orang berkata hal yang sama.
02:23
They said that they wanted
to take back controlkontrol,
40
131895
2754
Mereka bilang, mereka ingin
mengambil kembali kendali,
02:26
whichyang was one of the slogansslogan
in the campaignkampanye.
41
134673
2356
yang juga merupakan salah satu
slogan kampanye.
02:29
And they told me
that they were mostpaling feddiberi makan up
42
137665
2245
Dan mereka bilang bahwa
mereka paling muak
02:31
with the immigrantsimigran and with the refugeespengungsi.
43
139934
2286
dengan imigran dan pengungsi.
02:34
They'dMereka akan had enoughcukup.
44
142244
1200
Cukup bagi mereka.
02:36
WhichYang was oddaneh.
45
144847
1421
Dan ini aneh.
02:38
Because walkingberjalan around,
I didn't meetmemenuhi any immigrantsimigran or refugeespengungsi.
46
146292
3300
Sebab saat berjalan-jalan,
saya tak bertemu imigran atau pengungsi.
02:41
I metbertemu one PolishPolandia womanwanita who told me
47
149616
1676
Ada wanita Polandia yang bercerita
02:43
she was practicallypraktis
the only foreignerorang asing in townkota.
48
151316
2221
hampir-hampir hanya dia
pendatang di kota ini.
02:45
And when I checkeddiperiksa the figuresangka,
49
153561
1642
Ketika mengecek angkanya,
02:47
I discoveredditemukan that EbbwEbbw ValeVale actuallysebenarnya has
50
155227
2081
saya temukan bahwa Ebbw Valle
02:49
one of the lowestterendah ratestarif
of immigrationImigrasi in the countrynegara.
51
157332
3269
punya tingkat imigrasi
terendah di negara ini.
02:53
And so I was just a bitsedikit baffledbingung,
52
161395
1579
Saya pun jadi bingung,
02:54
because I couldn'ttidak bisa really understandmemahami
53
162998
1730
karena tak bisa
sepenuhnya mengerti
02:56
where people were gettingmendapatkan
theirmereka informationinformasi from.
54
164752
2317
dari mana orang-orang ini
mendapat informasi itu.
02:59
Because it was the right-wingsayap kanan
tabloidTabloid newspaperskoran
55
167093
2254
Sebab media berhaluan kananlah
03:01
whichyang printeddicetak all these storiescerita
about immigrationImigrasi.
56
169371
2373
yang memuat semua cerita tentang
imigrasi ini.
03:03
And this is a very much
left-wingsayap kiri LabourBuruh strongholdBenteng.
57
171768
2720
Dan daerah ini sebetulnya
kubu pertahanan politik kiri.
03:08
But then after the articleartikel camedatang out,
this womanwanita got in touchmenyentuh with me.
58
176006
3254
Namun setelah artikel saya terbit,
seorang wanita mengontak saya.
03:11
And she was from EbbwEbbw ValeVale,
59
179585
2220
Dia berasal dari Ebbw Vale,
03:13
and she told me about all this stuffbarang
that she'dgudang seenterlihat on FacebookFacebook.
60
181829
3063
dan bercerita tentang segala hal
yang dilihatnya di Facebook.
03:16
I was like, "What stuffbarang?"
61
184916
1206
Saya bilang, "Hal apa?"
03:18
And she said it was all this quitecukup scarymengerikan
stuffbarang about immigrationImigrasi,
62
186146
3106
Dia pun menjawab dengan hal-hal
menakutkan tentang imigrasi,
03:21
and especiallyterutama about TurkeyTurki.
63
189276
1373
dan khususnya tentang Turki.
03:22
So I triedmencoba to find it.
64
190673
1681
Saya pun mencoba mencari tahu.
03:24
But there was nothing there.
65
192378
2105
Tapi tidak ada apa-apa.
03:26
Because there's no archiveArsip
of adsiklan that people had seenterlihat
66
194507
3873
Karena tidak ada arsip berisi
iklan-iklan yang mereka lihat
03:30
or what had been pushedmendorong
into theirmereka newsberita feedsmakan.
67
198404
2650
atau apa pun yang dicekoki
ke pasokan berita mereka.
03:34
No tracejejak of anything,
gonepergi completelysama sekali darkgelap.
68
202491
2817
Tak ada jejak apa pun,
hilang dalam gelap.
03:38
And this referendumreferendum that will have
this profoundmendalam effectefek foreverselama-lamanya on BritainBritania Raya --
69
206956
5865
Referendum ini, yang berefek besar
dan permanen terhadap Britania --
03:44
it's alreadysudah had a profoundmendalam effectefek:
70
212845
2318
efek besarnya bahkan sudah terlihat:
03:47
the JapaneseJepang carmobil manufacturersprodusen
that camedatang to WalesWales and the northutara easttimur
71
215187
3216
produsen mobil Jepang yang datang
ke Wales dan area timur laut
03:50
to replacemenggantikan the miningpertambangan jobspekerjaan --
72
218427
1434
sebagai ganti kerja tambang --
03:51
they are alreadysudah going because of BrexitBrexit.
73
219885
1968
mereka telah pergi karena Brexit.
03:54
And this entireseluruh referendumreferendum
tookmengambil placetempat in darknesskegelapan,
74
222316
4904
Dan seluruh referendum ini
berlangsung dalam kegelapan,
03:59
because it tookmengambil placetempat on FacebookFacebook.
75
227244
3031
karena mengambil tempat di Facebook.
04:03
And what happensterjadi on FacebookFacebook
staystetap on FacebookFacebook,
76
231974
4007
Dan yang terjadi di Facebook,
tetap berada di Facebook,
04:08
because only you see your newsberita feedmakan,
and then it vanisheslenyap,
77
236005
3167
sebab cuma Anda yang melihat
pasokan berita itu, lalu hilang,
04:11
so it's impossiblemustahil to researchpenelitian anything.
78
239196
2214
hingga tak mungkin untuk
meneliti apa pun.
04:13
So we have no ideaide who saw what adsiklan
79
241434
2754
Maka kami tak tahu siapa yang
melihat iklan-iklan itu
04:16
or what impactdampak they had,
80
244212
2246
atau dampak yang mereka dapat,
04:18
or what datadata was used
to targettarget these people.
81
246482
2515
atau data yang dipakai untuk
menyasar mereka.
04:21
Or even who placedditempatkan the adsiklan,
or how much moneyuang was spentmenghabiskan,
82
249323
3253
Bahkan siapa pemasang iklannya,
berapa banyak uang yang keluar,
04:24
or even what nationalitykewarganegaraan they were.
83
252600
2691
atau bahkan negara asal mereka.
04:28
But FacebookFacebook does.
84
256617
1200
Tapi Facebook tahu.
04:31
FacebookFacebook has these answersjawaban,
85
259291
2373
Facebook punya jawabannya,
04:33
and it's refusedmenolak to give them to us.
86
261688
2400
dan ia menolak memberikannya
kepada kami.
04:36
Our parliamentparlemen has askedtanya MarkMark ZuckerbergZuckerberg
multiplebanyak timeswaktu to come to BritainBritania Raya
87
264911
4666
Parlemen kami berulang kali meminta
Mark Zuckerberg datang ke Britania
04:41
and to give us these answersjawaban.
88
269601
1817
dan memberi kami jawaban itu.
04:43
And everysetiap singletunggal time, he's refusedmenolak.
89
271442
2334
Setiap kali, ia selalu menolak.
04:47
And you have to wonderbertanya-tanya why.
90
275244
1800
Anda harusnya bertanya-tanya.
04:50
Because what I and other
journalistswartawan have uncoveredditemukan
91
278125
3016
Sebab saya dan jurnalis lain mengungkap
04:53
is that multiplebanyak crimeskejahatan
tookmengambil placetempat duringselama the referendumreferendum.
92
281165
3642
terjadinya berbagai kejahatan
saat referendum.
04:56
And they tookmengambil placetempat on FacebookFacebook.
93
284831
2936
Dan semua terjadi di Facebook.
05:00
It's because in BritainBritania Raya,
we limitmembatasi the amountjumlah of moneyuang
94
288966
2508
Di Britania, kami
membatasi jumlah uang
05:03
that you can spendmenghabiskan in an electionpemilihan.
95
291498
2380
yang bisa disalurkan dalam pemilu.
05:05
And it's because in the 19thth centuryabad,
96
293902
1926
Dan itu karena pada abad ke-19,
05:07
people would walkberjalan around
with literallysecara harfiah wheelbarrowsgerobak of cashkas
97
295852
3320
orang benar-benar membawa
segerobak uang tunai
05:11
and just buymembeli voterspemilih.
98
299196
1579
untuk membeli suara.
05:13
So we passedberlalu these strictketat lawshukum
to stop that from happeningkejadian.
99
301617
3696
Maka kami mengesahkan undang-undang
ketat ini untuk menghentikannya.
05:18
But those lawshukum don't work anymorelagi.
100
306257
1993
Tapi undang-undang itu tak berlaku lagi.
05:20
This referendumreferendum tookmengambil placetempat
almosthampir entirelysepenuhnya onlineon line.
101
308663
3595
Referendum ini berlangsung hampir
seluruhnya secara daring.
05:24
And you can spendmenghabiskan any amountjumlah of moneyuang
on FacebookFacebook or on GoogleGoogle or on YouTubeYouTube adsiklan
102
312282
4585
Anda bisa mengeluarkan sebanyak apa pun
uang di Facebook, Google, Youtube
05:28
and nobodytak seorangpun will know,
because they're blackhitam boxeskotak.
103
316891
2702
dan tak ada yang tahu,
sebab cara kerjanya disembunyikan.
05:31
And this is what happenedterjadi.
104
319617
1734
Dan inilah yang terjadi.
05:34
We'veKami telah actuallysebenarnya got no ideaide
of the fullpenuh extenttingkat of it.
105
322220
2802
Kami sebenarnya tak tahu
sejauh apa jangkauannya.
05:37
But we do know that in the last dayshari
before the BrexitBrexit votememilih,
106
325046
3121
Tapi kami tahu betul, pada hari-hari
menjelang pemungutan suara,
05:40
the officialresmi "VoteSuara LeaveMeninggalkan" campaignkampanye
107
328191
2373
kampanye resmi "Vote Leave"
05:42
launderedDicuci nearlyhampir threetiga quarterstempat tinggal
of a millionjuta poundspound
108
330588
4079
mencuci uang sebanyak hampir
tiga per empat juta pound.
05:46
throughmelalui anotherlain campaignkampanye entityentitas
109
334691
3077
melalui entitas kampanye lain
05:49
that our electoralpemilihan commissionKomisi
has ruleddiatur was illegalliar,
110
337792
3055
yang dinyatakan ilegal oleh
komisi pemilu kami,
05:52
and it's referreddisebut it to the policePOLISI.
111
340871
1833
dan telah dilaporkan ke polisi.
05:55
And with this illegalliar cashkas,
112
343315
3246
Dengan uang ilegal ini,
05:59
"VoteSuara LeaveMeninggalkan" unleashedmengeluarkan
a fireapi hoseselang of disinformationDisinformasi.
113
347737
5088
"Vote Leave" melancarkan
serangan informasi sesat.
06:05
AdsIklan like this.
114
353503
1183
Iklan-iklan seperti ini.
06:06
[Turkey'sTurki 76m people joiningbergabung the EUUNI EROPA]
115
354710
1761
[76 juta warga Turki masuk UE]
06:08
This is a lieberbohong, it's a totaltotal lieberbohong.
116
356495
1634
Ini dusta, sepenuhnya dusta.
06:10
TurkeyTurki is not joiningbergabung the EuropeanEropa UnionUnion.
117
358153
2382
Turki tidak bergabung dengan Uni Eropa.
06:12
There's not even any discussionsdiskusi
of it joiningbergabung the EuropeanEropa UnionUnion.
118
360559
5210
Bahkan tak ada diskusi tentang itu.
06:17
And mostpaling of us, we never saw these adsiklan,
119
365793
2437
Kebanyakan dari kami
tak pernah melihat iklan ini,
06:20
because we were not the targettarget of them.
120
368254
2347
sebab kami bukan sasaran mereka.
06:22
"VoteSuara LeaveMeninggalkan" identifieddiidentifikasi
a tinymungil sliverkurus of people
121
370944
3681
"Vote Leave" mengidentifikasi
selapis kecil masyarakat
06:26
who it identifieddiidentifikasi as persuadabledapat dipercaya,
and they saw them.
122
374649
2849
yang dianggap bisa dibujuk,
dan mereka melihat iklannya.
06:29
And the only reasonalasan
we are seeingmelihat these now
123
377522
2460
Satu-satunya alasan kami
bisa melihatnya sekarang
06:32
is because parliamentparlemen forcedterpaksa
FacebookFacebook to handtangan them over.
124
380006
4316
karena parlemen memaksa
Facebook menyerahkannya.
06:37
And maybe you think,
125
385587
1174
Mungkin Anda pikir,
06:38
"Well, it was just a bitsedikit of overspendingoverspending.
126
386785
1961
"Yah, itu hanya kelebihan pengeluaran.
06:40
It's a fewbeberapa lieskebohongan."
127
388770
1150
Itu cuma sedikit dusta."
06:42
But this was the biggestterbesar electoralpemilihan fraudpenipuan
in BritainBritania Raya for 100 yearstahun.
128
390611
5817
Namun ini adalah kecurangan pemilu
terbesar di Britania sepanjang abad ini.
06:49
In a once-in-a-generationsekali dalam satu generasi votememilih
129
397405
3269
Dalam pemilihan sekali seumur hidup
06:52
that hingedBergantung uponatas just
one percentpersen of the electoratepemilih.
130
400698
4492
yang hanya bergantung pada
satu persen pemilih.
06:59
And it was just one of the crimeskejahatan
that tookmengambil placetempat in the referendumreferendum.
131
407075
3571
Dan itu hanya satu dari berbagai
kejahatan dalam referendum ini.
07:03
There was anotherlain groupkelompok,
132
411027
1543
Ada satu tim lain,
07:04
whichyang was headedmenuju
by this man, NigelNigel FarageBahasa Farage,
133
412594
3798
yang dikepalai orang ini,
Nigel Farage,
07:09
the one to the right of TrumpTrump.
134
417522
1777
orang di sebelah kanan Trump.
07:11
And his groupkelompok, "LeaveMeninggalkan.EUUNI EROPA" --
it alsojuga brokebangkrut the lawhukum.
135
419760
3888
Timnya, "Leave.EU" --
juga melanggar hukum.
07:15
It brokebangkrut BritishInggris electoralpemilihan lawshukum
and BritishInggris datadata lawshukum,
136
423672
3270
Mereka melanggar hukum pemilu
dan hukum data Britania,
07:18
and it's alsojuga beingmakhluk
referreddisebut to the policePOLISI.
137
426966
2733
dan juga telah dilaporkan
ke polisi.
07:22
And this man, ArronArron BanksBank,
he fundeddidanai this campaignkampanye.
138
430879
4237
Dan orang ini, Arron Banks,
yang mendanai kampanye itu.
07:27
And in a completelysama sekali separateterpisah casekasus,
139
435696
2738
Dalam kasus terpisah,
07:30
he's beingmakhluk referreddisebut
to our NationalNasional CrimeKejahatan AgencyBadan,
140
438458
3976
ia telah dilaporkan ke
National Crime Agency,
07:34
our equivalentsetara of the FBIFBI,
141
442458
2174
badan setara FBI di negara kami,
07:36
because our electoralpemilihan commissionKomisi
142
444656
2001
sebab komisi pemilu kami
07:38
has concludedmenyimpulkan they don't know
where his moneyuang camedatang from.
143
446681
3038
telah menyimpulkan bahwa sumber
uangnya tak bisa diketahui.
07:41
Or if it was even BritishInggris.
144
449743
2619
Bahkan jika sumbernya dari Britania.
07:44
And I'm not even going to go into
the lieskebohongan that ArronArron BanksBank has told
145
452712
4970
Saya bahkan tidak akan membahas
dusta yang disampaikan Arron Banks
07:49
about his covertRahasia relationshiphubungan
with the RussianRusia governmentpemerintah.
146
457706
3593
tentang hubungan rahasianya
dengan pemerintah Rusia.
07:54
Or the weirdaneh timingwaktu of NigelNigel Farage'sFarage yang
meetingspertemuan with JulianJulian AssangeAssange
147
462545
4111
Atau janggalnya waktu pertemuan
antara Nigel Farage dengan Julian Assange
07:58
and with Trump'sYang buddysobat,
RogerRoger StoneBatu, now indicteddidakwa,
148
466680
3096
dan dengan kawan Trump,
Roger Stone, kini terdakwa,
08:01
immediatelysegera before
two massivebesar WikiLeaksWikiLeaks dumpspembuangan,
149
469800
3420
tepat sebelum dua pembongkaran
besar WikiLeaks,
08:05
bothkedua of whichyang happenedterjadi
to benefitmanfaat DonaldDonald TrumpTrump.
150
473244
2706
yang keduanya kebetulan
menguntungkan Donald Trump.
08:07
But I will tell you that BrexitBrexit
and TrumpTrump were intimatelyintim entwinedterjalin.
151
475974
4775
Tapi saya akan bilang bahwa
Brexit dan Trump berkaitan erat.
08:12
This man told me that BrexitBrexit
was the petriPetri dishhidangan for TrumpTrump.
152
480773
4784
Orang ini bilang pada saya bahwa Brexit
adalah cawan petri untuk Trump.
08:18
And we know it's the samesama people,
the samesama companiesperusahaan,
153
486099
2511
Dan kita tahu ada orang-orang,
perusahaan yang sama,
08:20
the samesama datadata, the samesama techniquesteknik,
154
488634
1682
dengan data, teknik yang sama,
08:22
the samesama use of hatebenci and feartakut.
155
490340
1824
memakai rasa benci
dan takut yang sama.
08:24
This is what they
were postingposting on FacebookFacebook.
156
492188
2933
Ini yang mereka
tayangkan di Facebook.
08:27
And I don't even want to call this a lieberbohong,
157
495538
2659
Saya bahkan enggan menyebutnya dusta,
08:30
[ImmigrationImigrasi withouttanpa assimilationasimilasi
equalssama dengan invasioninvasi]
158
498221
2382
[Imigrasi tanpa asimilasi
sama dengan invasi]
08:32
because it feelsterasa more
like a hatebenci crimekejahatan to me.
159
500627
2403
sebab bagi saya, lebih
seperti kejahatan kebencian.
08:38
I don't have to tell you
160
506033
2015
Tak perlu memberi tahu Anda
08:40
that hatebenci and feartakut are beingmakhluk sownditaburkan onlineon line
all acrossmenyeberang the worlddunia.
161
508072
5984
bahwa rasa benci dan takut disebarkan
secara daring ke penjuru dunia.
08:46
Not just in BritainBritania Raya and AmericaAmerika,
but in FrancePrancis and in HungaryHongaria
162
514450
3112
Tidak hanya di Britania dan Amerika,
tapi di Prancis, Hungaria,
08:49
and BrazilBrasil and MyanmarMyanmar and NewBaru ZealandZealand.
163
517586
2626
Brasil, Myanmar, dan Selandia Baru.
08:52
And we know there is this darkgelap undertowUndertow
whichyang is connectingmenghubungkan us all globallysecara global.
164
520751
4880
Dan kita tahu ada arus bawah
yang menghubungkan kita secara global.
08:57
And it is flowingmengalir
viamelalui the technologyteknologi platformsplatform.
165
525973
3857
Hal itu mengalir lewat
platform-platform teknologi.
09:02
But we only see a tinymungil amountjumlah
of what's going on on the surfacepermukaan.
166
530314
3632
Tapi yang kita lihat hanya
sebagian kecil peristiwa di permukaan.
09:07
And I only foundditemukan out anything
about this darkgelap underbellyperut
167
535244
4857
Saya pun menemukan berbagai hal
tentang lapisan terdalam yang gelap ini
09:12
because I starteddimulai looking into
Trump'sYang relationshiphubungan to FarageBahasa Farage,
168
540125
2914
karena menyelidiki hubungan
Trump dengan Farage,
09:15
into a companyperusahaan calledbernama CambridgeCambridge AnalyticaAnalytica.
169
543063
2649
menuju sebuah perusahaan bernama
Cambridge Analytica.
09:18
And I spentmenghabiskan monthsbulan trackingpelacakan down
an ex-employeemantan karyawan, ChristopherChristopher WileyWiley.
170
546853
3859
Saya menghabiskan berbulan-bulan melacak
mantan pegawainya, Christopher Wiley.
09:23
And he told me how this companyperusahaan,
that workedbekerja for bothkedua TrumpTrump and BrexitBrexit,
171
551777
4921
Dia bercerita bagaimana perusahaan ini,
bekerja untuk Trump dan Brexit,
09:28
had profileddiprofilkan people politicallysecara politis
172
556722
2918
membuat profil politik banyak orang
09:31
in ordermemesan to understandmemahami
theirmereka individualindividu fearsketakutan,
173
559664
4127
demi memahami ketakutan mereka
masing-masing,
09:35
to better targettarget them with FacebookFacebook adsiklan.
174
563815
3750
untuk lebih mudah menyasar mereka
dengan iklan di Facebook.
09:39
And it did this by illicitlytidak sah
harvestingpanen the profilesProfil
175
567870
4974
Ini dilakukan secara terlarang
dengan mengumpulkan profil
09:44
of 87 millionjuta people from FacebookFacebook.
176
572868
3459
87 juta orang di Facebook.
09:50
It tookmengambil an entireseluruh year'stahun work
to get ChristopherChristopher on the recordmerekam.
177
578200
5019
Butuh usaha setahun penuh
agar Christopher mau diwawancarai.
09:55
And I had to turnbelok myselfdiri
from a featurefitur writerpenulis
178
583243
2236
Saya harus mengubah diri
dari penulis feature
09:57
into an investigativeInvestigasi reporterreporter to do it.
179
585496
2970
menjadi reporter investigasi
untuk melakukannya.
10:00
And he was extraordinarilyluar biasa braveberani,
180
588483
1595
Dan ia luar biasa pemberani,
10:02
because the companyperusahaan
is owneddimiliki by RobertRobert MercerMercer,
181
590102
3753
karena perusahaan ini
dimiliki oleh Robert Mercer,
10:05
the billionairemilyarder who bankrolleddidanaipara TrumpTrump,
182
593879
1817
miliarder yang membiayai Trump,
10:07
and he threatenedterancam
to suemenuntut us multiplebanyak timeswaktu,
183
595720
3233
yang berulang kali mengancam
akan menuntut kami,
10:10
to stop us from publishingpenerbitan.
184
598977
1711
agar kami tidak
menerbitkannya.
10:13
But we finallyakhirnya got there,
and we were one day aheaddi depan of publicationpublikasi.
185
601077
3730
Tapi kami hampir berhasil,
tinggal satu hari menuju hari terbit.
10:16
We got anotherlain legalhukum threatancaman.
186
604831
1867
Kami dapat ancaman hukum yang lain.
10:19
Not from CambridgeCambridge AnalyticaAnalytica this time,
187
607329
1874
Kali ini bukan Cambridge Analytica,
10:21
but from FacebookFacebook.
188
609227
1200
tapi dari Facebook.
10:24
It told us that if we publishmenerbitkan,
they would suemenuntut us.
189
612416
3057
Katanya, jika kami terbitkan,
mereka akan menuntut kami.
10:28
We did it anywaybagaimanapun.
190
616860
1150
Kami tetap melakukannya.
10:30
(ApplauseTepuk tangan)
191
618804
7706
(Tepuk tangan)
10:40
FacebookFacebook, you were
on the wrongsalah sidesisi of historysejarah in that.
192
628736
3638
Facebook, kalian berpihak
pada sisi sejarah yang salah kala itu.
10:44
And you were on the wrongsalah sidesisi
of historysejarah in this --
193
632752
3444
Dan kalian berpihak pada
sisi yang salah kali ini --
10:48
in refusingmenolak to give us
the answersjawaban that we need.
194
636665
3539
dengan menolak memberikan
jawaban yang kami butuhkan.
10:52
And that is why I am here.
195
640696
1952
Dan karena itulah saya di sini.
10:55
To addressalamat you directlylangsung,
the godsdewa of SiliconSilikon ValleyLembah.
196
643006
4684
Untuk menyampaikan langsung
kepada para dewa Silicon Valley.
10:59
(ApplauseTepuk tangan)
197
647714
4244
(Tepuk tangan)
11:03
MarkMark ZuckerbergZuckerberg ...
198
651982
1269
Mark Zuckerberg ...
11:05
(ApplauseTepuk tangan)
199
653275
1627
(Tepuk tangan)
11:06
and SherylSheryl SandbergSandberg and LarryLarry PageHalaman
and SergeySergey BrinBrin and JackJack DorseyDorsey,
200
654926
6492
dan Sheryl Sandberg dan Larry Page
dan Sergey Brin dan Jack Dorsey,
11:15
and your employeespara karyawan
and your investorsinvestor, too.
201
663125
2933
dan pegawai kalian,
juga investor kalian.
11:19
Because 100 yearstahun agolalu,
202
667430
1968
Karena seabad lalu,
11:21
the biggestterbesar dangerbahaya in the SouthSelatan WalesWales
coalbatu bara minestambang was gasgas.
203
669422
2777
bahaya terbesar di tambang
Wales Selatan adalah gas.
11:24
SilentDiam and deadlymematikan and invisibletak terlihat.
204
672223
2404
Senyap, mematikan, dan
tak terlihat.
11:26
It's why they sentdikirim the canariesburung kenari
down first to checkmemeriksa the airudara.
205
674651
3032
Sebab itulah mereka melepas kenari
dahulu untuk mengecek udara.
11:29
And in this massivebesar, globalglobal, onlineon line
experimentpercobaan that we are all livinghidup throughmelalui,
206
677707
4089
Dalam eksperimen daring, yang masif
dan global, yang sedang kita hidupi ini,
11:33
we in BritainBritania Raya are the canarykenari.
207
681820
2158
kami di Britania menjadi kenarinya.
11:36
We are what happensterjadi to a westernbarat democracydemokrasi
208
684668
2790
Kamilah akibat atas demokrasi Barat
11:39
when a hundredratus yearstahun of electoralpemilihan lawshukum
are disruptedterganggu by technologyteknologi.
209
687482
4492
saat hukum pemilu berumur ratusan tahunnya
diganggu oleh teknologi.
11:45
Our democracydemokrasi is brokenrusak,
our lawshukum don't work anymorelagi,
210
693117
3825
Demokrasi kami hancur,
hukum kami tak lagi berjalan,
11:48
and it's not me sayingpepatah this,
211
696966
1698
dan bukan saya yang berkata begini,
11:50
it's our parliamentparlemen publishedditerbitkan
a reportmelaporkan sayingpepatah this.
212
698688
3230
parlemen kami telah menerbitkan
laporan yang berkata begini.
11:55
This technologyteknologi that you have
inventeddiciptakan has been amazingmenakjubkan.
213
703180
4348
Teknologi yang kalian temukan ini
memang menjadi menakjubkan.
12:00
But now, it's a crimekejahatan scenetempat kejadian.
214
708696
2492
Tapi kini, telah menjadi TKP.
12:03
And you have the evidencebukti.
215
711927
2459
Dan kalian memiliki barang buktinya.
12:07
And it is not enoughcukup to say
that you will do better in the futuremasa depan.
216
715553
4611
Tak cukup hanya berkata bahwa
kalian akan lebih baik di masa depan.
12:12
Because to have any hopeberharap
of stoppinghenti this from happeningkejadian again,
217
720973
4310
Karena untuk berharap semua ini
tak akan terjadi lagi,
12:17
we have to know the truthkebenaran.
218
725307
2372
kami butuh kebenaran.
12:21
And maybe you think,
"Well, it was just a fewbeberapa adsiklan.
219
729362
2729
Mungkin kalian pikir,
"Yah, cuma sedikit iklan.
12:24
And people are smarterlebih pintar than that, right?"
220
732489
2380
Dan orang-orang tentu lebih pintar, kan?"
12:28
To whichyang I would say,
"Good luckkeberuntungan with that."
221
736330
2246
Yang akan saya tanggapi dengan,
"Coba saja."
12:32
Because what the BrexitBrexit votememilih demonstratesmenunjukkan
222
740314
3303
Karena yang telah ditunjukkan Brexit
12:35
is that liberalLiberal democracydemokrasi is brokenrusak.
223
743641
2682
adalah kehancuran demokrasi liberal.
12:39
And you brokebangkrut it.
224
747450
1150
Dan kalian
penghancurnya.
12:42
This is not democracydemokrasi --
225
750282
2373
Ini bukan demokrasi --
12:44
spreadingmenyebar lieskebohongan in darknesskegelapan,
paiddibayar for with illegalliar cashkas,
226
752679
5968
menyebar dusta dalam gelap,
membayarnya dengan uang ilegal,
12:50
from God knowstahu where.
227
758671
1400
entah dari mana asalnya.
12:53
It's subversionSubversion,
228
761527
2127
Ini subversi,
12:55
and you are accessoriesaksesoris to it.
229
763678
1697
dan kalian adalah perangkatnya.
13:00
(ApplauseTepuk tangan)
230
768201
6981
(Tepuk tangan)
13:09
Our parliamentparlemen has been
the first in the worlddunia
231
777845
3230
Parlemen kami menjadi
yang pertama di dunia
13:13
to try to holdmemegang you to accountrekening,
232
781099
2509
untuk mencoba membuat kalian
bertanggung jawa,
13:15
and it's failedgagal.
233
783632
1167
dan mereka gagal.
13:17
You are literallysecara harfiah beyondluar the reachmencapai
of BritishInggris lawhukum -- not just BritishInggris lawshukum,
234
785371
4849
Kalian sungguh berada di luar jangkauan
hukum Britania -- bukan cuma Britania
13:22
this is ninesembilan parliamentsParlemen,
ninesembilan countriesnegara are representedmewakili here,
235
790244
3254
ini adalah sembilan parlemen,
perwakilan sembilan negara,
13:25
who MarkMark ZuckerbergZuckerberg refusedmenolak
to come and give evidencebukti to.
236
793522
3761
yang ditampik Mark Zuckerberg
untuk datang dan memberi barang bukti.
13:30
And what you don't seemterlihat to understandmemahami
is that this is biggerlebih besar than you.
237
798497
4571
Yang tampak tidak kalian mengerti
adalah hal ini lebih besar dari kalian.
13:35
And it's biggerlebih besar than any of us.
238
803092
2047
Lebih besar dari kita semua.
13:37
And it is not about left or right
or "LeaveMeninggalkan" or "RemainTetap" or TrumpTrump or not.
239
805163
5383
Bukan tentang politik kiri atau kanan,
"Keluar" atau "Tetap", Trump atau bukan.
13:43
It's about whetherapakah it's actuallysebenarnya possiblemungkin
240
811101
1992
Ini tentang apakah kita masih bisa
13:45
to have a freebebas and fairadil
electionpemilihan ever again.
241
813117
2643
mengadakan pemilu yang bebas dan adil.
13:48
Because as it standsberdiri, I don't think it is.
242
816497
2642
Karena dalam kondisi sekarang,
saya pikir tidak.
13:52
And so my questionpertanyaan to you is,
is this what you want?
243
820275
3483
Maka pertanyaan saya bagi kalian,
inikah yang kalian mau?
13:57
Is this how you want
historysejarah to rememberingat you:
244
825172
3066
Beginikah yang kalian ingin
sejarah ingat tentang kalian:
14:01
as the handmaidensgadis perawan to authoritarianismotoritarianisme
245
829223
3809
sebagai hamba dari kekuasaan otoriter
14:05
that is on the risenaik all acrossmenyeberang the worlddunia?
246
833056
3817
yang sedang bangkit di penjuru dunia?
14:10
Because you setset out to connectmenghubungkan people.
247
838387
2809
Kalian memulai dengan menghubungkan orang.
14:13
And you are refusingmenolak to acknowledgemengakui
248
841807
2028
Dan kalian menolak mengakui
14:15
that the samesama technologyteknologi
is now drivingmenyetir us apartselain.
249
843859
3458
bahwa kini teknologi yang sama
sedang memecah belah kita semua.
14:21
And my questionpertanyaan to everybodysemua orang elselain is,
250
849038
2270
Dan pertanyaan saya
bagi Anda yang lainnya,
14:23
is this what we want:
251
851332
1400
inikah yang kita inginkan:
14:25
to let them get away with it,
252
853903
2642
membiarkan mereka lari begitu saja,
14:28
and to sitduduk back and playbermain with our phonestelepon,
as this darknesskegelapan fallsair terjun?
253
856569
3936
hanya duduk, bermain dengan ponsel,
seiring dunia semakin gelap?
14:34
The historysejarah of the SouthSelatan WalesWales ValleysLembah
is of a fightpertarungan for rightshak.
254
862561
5913
Sejarah Lembah Wales Selatan
memuat perjuangan akan hak.
14:40
And this is not a drillbor --
it's a pointtitik of inflectioninfleksi.
255
868498
4215
Dan ini bukan latihan --
ini titik tolaknya.
14:45
DemocracyDemokrasi is not guaranteeddijamin,
and it is not inevitabletak terelakkan,
256
873530
3620
Demokrasi tak lagi terjamin,
dan bisa terhindarkan,
14:49
and we have to fightpertarungan and we have to winmenang
257
877174
2555
kita harus berjuang dan harus menang,
14:51
and we cannottidak bisa let these techtech companiesperusahaan
have this uncheckeddicentang powerkekuasaan.
258
879753
4233
kita tak bisa membiarkan perusahaan
teknologi memiliki kuasa tak terkendali.
14:56
It's up to us -- you, me and all of us.
259
884563
2770
Semua tergantung kita --
Anda, saya, kita semua.
14:59
We are the onesyang
who have to take back controlkontrol.
260
887357
3801
Kitalah yang harus mengambil
kembali kendali itu.
15:04
(ApplauseTepuk tangan)
261
892619
3052
(Tepuk tangan)
15:07
(CheersBersulang)
262
895695
2480
(Sorak)
15:10
(ApplauseTepuk tangan)
263
898199
3880
(Tepuk tangan)
Translated by Anastha Eka Susanti
Reviewed by Azfa Adid

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carole Cadwalladr - Investigative journalist
Carole Cadwalladr is a British investigative journalist and features writer.

Why you should listen

Carole Cadwalladr is a journalist for the Guardian and Observer in the United Kingdom. She worked for a year with whistleblower Christopher Wylie to publish her investigation into Cambridge Analytica, which she shared with the New York Times. The investigation resulted in Mark Zuckerberg being called before Congress and Facebook losing more than $100 billion from its share price. She has also uncovered multiple crimes committed during the European referendum and evidence of Russian interference in Brexit. Her work has won a Polk Award and the Orwell Prize for political journalism, and she was named a Pulitzer Prize finalist for National Reporting in 2019. Of her award-winning work, judge Sir David Bell wrote: She "deserves high praise for the quality of her research and for her determination to shed fierce light on a story which seems by no means over yet. Orwell would have loved it."

More profile about the speaker
Carole Cadwalladr | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee