Adam Galinsky: How to speak up for yourself
アダム・ガリンスキー: はっきり主張できるようになるには
Adam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
難しいものです
of this phrase exactly one month ago,
ちょうど1ヶ月前
誕生した時のことです
when we got home from the hospital,
我が家に迎えた日がそうでした
enough nutrients from breastfeeding.
確信が持てませんでした
電話したかったのですが
to make a bad first impression
思われたくなかったので
neurotic parent.
the next day,
because he was pretty dehydrated.
すぐにミルクを与えられました
we can always contact her.
言ってくれています
言えばよかったのでした
when we shouldn't,
言ってしまう場合もあります
when I let my twin brother down.
落胆させてしまった時がそうです
is a documentary filmmaker,
製作しています
from a distribution company.
契約の申し出がありました
手伝いをしました
about this dilemma of speaking up:
世界中の人々に質問をしてきました
are varied and diverse,
一方で
a universal tapestry.
when they make a mistake?
進言してもいいだろうか?
who keeps stepping on my toes?
直接 注意してもいいだろうか?
insensitive joke?
いさめてもいいだろうか?
my deepest insecurities?
最愛の人に明かしてもいいだろうか?
I've come to recognize
人には それぞれ
a range of acceptable behavior.
あることに気がつきました
we push ourselves too much.
his range of acceptable behavior.
弟に許される範囲外の行為だったのです
we're rewarded.
見返りがありますが
we get punished in a variety of ways.
様々な形で罰せられます
or even ostracized.
疎外されたりさえします
or that promotion or that deal.
商談を棒にふったりです
our range isn't fixed;
ということが鍵です
based on the context.
広がりも狭まりもします
that range more than anything else,
何よりも大きく影響するのは
左右するのです
in the form of alternatives.
という形で現れます
to a country, like an immigrant,
新しい国に来たばかりの人や
新米の親などに見られます
and someone's the subordinate.
もう一人が部下という状況で生まれ
than the other person.
相手に入れあげている場合に表れます
we have lots of power,
かなりありますが
our range narrows,
the low-power double bind.
呼ばれるものが生まれます
それが起きるのは
誰の目にも留まらず
we go unnoticed,
罰せられるという時です
the phrase the "double bind"
「ダブルバインド」と聞くと
and that's gender.
連想したのではないでしょうか
who don't speak up go unnoticed,
黙っている女性は目立たず
嫌な目に遭うというものです
the same need as men to speak up,
発言しなければなりませんが
障壁があることです
over the last two decades
こういうことが分かりました
like a gender difference
思われていたダブルバインドが
ローパワー・ダブルバインドだったのです
differences in disguise.
ことが多いのです
between a man and a woman
男女別の集団を見ても
There's something fundamentally different
分かったのは
for many sex differences
思われていた事柄は
要因となっていたのです
means that we have a narrow range,
力に欠けているせいで
いうものです
to expand our range.
必要だということで
two things really matter.
2つの要素を発見しました
in your own eyes.
という自分に対する自己判断
in the eyes of others.
という自分に対する他者の判断
みなぎっていると感じる時
私が力強く映っていれば
our range of acceptable behavior.
必要になりますが
a set of tools today.
皆さんにお渡ししましょう
リスクが伴いますが
your risk of speaking up.
got discovered in negotiations
交渉に関する研究で発見された
less ambitions offers
at the bargaining table.
不利な結果となってしまいます
and Emily Amanatullah have discovered
エミリー・アマナトゥラの研究で
where women get the same outcomes as men
男性と同じくらい強気になれ
出せることが分かりました
女性が他者のために発言する時です
and expand it in their own mind.
自ら押し広げ
"the mama bear effect."
呼ばれることがあります
we can discover our own voice.
自分の意見が述べられるようになります
to advocate for ourselves.
発言しなければなりません
we have to advocate for ourselves
最も重要な道具の1つに
呼ばれるものがあります
through the eyes of another person.
世の中を見るということです
we have to expand our range.
最も重要な道具の1つです
what I really want.
もらえる可能性が高まります
your hand just like this:
a capital letter E on your forehead
おでこに書いてください
draw this E in one of two ways,
「E」を書くのには2通りありますね
as a test of perspective-taking.
考案されたものです
an E to another person.
他の人にも「E」に見えます
from someone else's vantage point.
is the self-focused E.
self-focused in a crisis.
そうなります
about a particular crisis.
in Watsonville, California.
銀行に1人の男が入って来ました
さもないと銀行ごと爆破する」
up with a bomb."
didn't give him the money.
really important.
is going to be evicted
友達が強制退去させられるんだ」
to rob the bank --
ローンを組んだ方がお得ですよ」
fill out the paperwork."
defused a volatile situation.
一触即発の状況を鎮めたのです
and assertive, but still be likable.
それでいて感じもいいのです
but still be likable,
好ましく思われる方法があります
and you want to sell someone a car.
車を売ろうとしていると思ってください
if you give them two options.
売れる可能性が高くなります
and a five-year warranty.
という風にです
people a choice among options,
ガードがゆるくなり
to accept your offer.
承諾しがちだということです
work with salespeople;
and rejected everything.
どの洋服も拒絶しました
had a brilliant idea.
素晴らしい考えが浮かびました
選ばせたらどうだろう?
こっちね
こっちね
and without resistance.
さっさと着替えたのです
around the world
こんな質問をしてきました
気軽に言える時とは?」
in my audience; when I have allies."
支持者や仲間がいる時」
仲間を得るには
and the eyes of others,
自分の許容範囲が広がり
especially in high places,
特に権力のある人を味方につけるには
they like us because we flatter them,
好ましく思ってもらえます
謙虚さを示してもいるからです
another double bind.
とても効果的です
ダブルバインドのことです
our accomplishments,
というものです
about one of our accomplishments,
助言を求めると
in their eyes but also be likeable.
さらに好ましく思ってもらえます
わかっている時でさえ効果的なのです
when I have been forewarned
私の所に助言を求めに来ることを
the advice to come ask me for advice.
今まで何度もありました
three things about this:
3つあります
to come ask me for advice.
求められると知っていた
on the strategic benefits
私はよく知っていた
効果的だったのです!
もっと力を尽くすようになり
because they asked for advice.
助言を求められたからです
more confident speaking up
他にもあります
we already have credibility.
すでに信頼があるので
十分です
we don't have the credibility.
信頼がありませんから
we can come across as an expert
というやり方があります
to go up to friend of theirs
やってほしいことがあります
誰か友達をつかまえて
a passion of yours to me."
語ってもらってください
これをやってもらい
about the other person
当たりそうで」
hands were coming at me."
ちょっと声がうわずっていた」
with a little higher pitch."
身を乗り出してきた」
as if telling me a secret."
as you listened to their passion?"
あなたはどうなりましたか?」
笑みがこぼれ
in our own eyes, to speak up,
奮い起こされるものですが
from others to speak up.
周りも寛容になります
when we come across as too weak.
情熱を表すとプラスに働きます
at work when they shed tears.
ひんしゅくを買いますが
we frame our strong emotions as passion,
強い感情が情熱という形で表された場合
disappears for both men and women.
非難されないことが分かっています
from my late father
今は亡き父が 弟の結婚式で
brother's wedding.
締めくくりたいと思います
passion was cinema,
情熱を持っていたのは映画でした
for my brother's wedding
スピーチの題材は
in the human comedy.
私たちが演じる役柄についてでした
軽やかであればあるほど
and enriching your performance.
人生を充実させるのに長けてくるものだ
and work to improve their performance
向上しようと努力する者は
楽しいものとなるだろう」
ranges and roles in this world.
役割と自由を与えられており—
the essence of this talk:
expanding and evolving.
発展しているということです
心強い仲間を得て
他者の視点を取り入れましょう
この道具を使えば―
can use these tools --
of acceptable behavior,
広げられるようになり
なることでしょう
ABOUT THE SPEAKER
Adam Galinsky - Social psychologistAdam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully.
Why you should listen
Adam Galinsky is currently the chair of the management division at Columbia Business School. He co-authored the critically acclaimed and best-selling book, Friend & Foe, which distills his two decades of research on leadership, negotiations, diversity, decision-making and ethics. The New York Times says the book performed "a significant public service" and the Financial Times declared that Friend & Foe "fulfills its promise of handing the reader tools to be a better friend and a more formidable foe."
Galinsky has received numerous national and international awards for his teaching and research. He is only the second psychologist to ever to receive the two most important mid-career Awards in Social Psychology. In 2015, he was named one of the top 50 Thinkers on Talent by Thinkers50. In recognition of the quality of his teaching and research, he was selected as one of the World's 50 Best B-School Professors by Poets and Quants (2012).
Galinsky has consulted with and conducted executive workshops for clients across the globe, including Fortune 100 firms, non-profits and local and national governments. He has served as a legal expert in multiple defamation lawsuits, including a trial where he was the sole expert witness for a plaintiff awarded $37 million in damages.
Outside of his professional life, Galinsky is the associate producer on four award-winning documentaries, including Horns and Halos and Battle for Brooklyn, which were both short-listed for Best Documentary at the Academy Awards.
Adam Galinsky | Speaker | TED.com