ABOUT THE SPEAKER
Adam Galinsky - Social psychologist
Adam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully.

Why you should listen

Adam Galinsky is currently the chair of the management division at Columbia Business School. He co-authored the critically acclaimed and best-selling book, Friend & Foe, which distills his two decades of research on leadership, negotiations, diversity, decision-making and ethics. The New York Times says the book performed "a significant public service" and the Financial Times declared that Friend & Foe "fulfills its promise of handing the reader tools to be a better friend and a more formidable foe."

Galinsky has received numerous national and international awards for his teaching and research. He is only the second psychologist to ever to receive the two most important mid-career Awards in Social Psychology. In 2015, he was named one of the top 50 Thinkers on Talent by Thinkers50. In recognition of the quality of his teaching and research, he was selected as one of the World's 50 Best B-School Professors by Poets and Quants (2012). 

Galinsky has consulted with and conducted executive workshops for clients across the globe, including Fortune 100 firms, non-profits and local and national governments. He has served as a legal expert in multiple defamation lawsuits, including a trial where he was the sole expert witness for a plaintiff awarded $37 million in damages. 

Outside of his professional life, Galinsky is the associate producer on four award-winning documentaries, including Horns and Halos and Battle for Brooklyn, which were both short-listed for Best Documentary at the Academy Awards.

More profile about the speaker
Adam Galinsky | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Adam Galinsky: How to speak up for yourself

亞當.賈林斯基: 如何為自己發聲

Filmed:
6,470,165 views

為自己坦率發聲是件難事,即便你覺得自己理所應當這樣做。讓我們跟從社會心理學家亞當.賈林斯基的睿智引導,學習如何堅持己見、在棘手的社交場合中找到方向,從而拓展你的個人權力。
- Social psychologist
Adam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Speaking請講 up is hard to do.
0
1441
2416
坦率直言是件難事。
00:16
I understood了解 the true真正 meaning含義
of this phrase短語 exactly究竟 one month ago,
1
4588
4919
直到一個月前
我和妻子晉身為新手爸媽,
00:21
when my wife妻子 and I became成為 new parents父母.
2
9531
2903
我才理解這句話的真義。
00:25
It was an amazing驚人 moment時刻.
3
13113
1678
那是不可思議的一刻。
00:26
It was exhilarating令人振奮 and elatingelating,
4
14815
2185
讓人欣喜若狂,
00:29
but it was also scary害怕 and terrifying可怕的.
5
17024
3321
但同時也令人提心吊膽。
00:32
And it got particularly尤其 terrifying可怕的
when we got home from the hospital醫院,
6
20369
4202
出院回家後這種擔憂變得尤為強烈,
00:36
and we were unsure不確定
7
24595
1461
因我們不確定
00:38
whether是否 our little baby寶寶 boy男孩 was getting得到
enough足夠 nutrients營養成分 from breastfeeding哺乳.
8
26080
4089
寶寶是否能從母乳中
獲得足夠的營養。
00:42
And we wanted to call our pediatrician兒科醫師,
9
30616
3327
我們想打電話諮詢我們的兒科醫生,
00:45
but we also didn't want
to make a bad first impression印象
10
33967
2575
但又不想留下不好的第一印象
00:48
or come across橫過 as a crazy,
neurotic神經質 parent.
11
36566
2464
或被認為是個奇怪、神經質的家長。
00:51
So we worried擔心.
12
39054
1647
所以我們十分擔心
00:52
And we waited等待.
13
40725
1382
但我們只是枯等著。
00:54
When we got to the doctor's醫生 office辦公室
the next下一個 day,
14
42131
2295
第二天當我們去看醫生時,
00:56
she immediately立即 gave him formula
because he was pretty漂亮 dehydrated脫水.
15
44450
4254
她立刻給寶寶喝了配方奶粉,
因為他已經嚴重脫水了。
01:01
Our son兒子 is fine now,
16
49312
1434
孩子現在已經沒事了,
01:02
and our doctor醫生 has reassured放心 us
we can always contact聯繫 her.
17
50770
2956
醫生也一再保證
我們可以隨時聯繫她。
01:06
But in that moment時刻,
18
54106
1526
但在那關鍵時刻,
01:07
I should've應該 spoken up, but I didn't.
19
55656
2634
我應該為自己發聲,
我卻選擇緘默。
01:10
But sometimes有時 we speak說話 up
when we shouldn't不能,
20
58943
3295
但有時候我們不該為自己發聲,
我們卻說了。
01:14
and I learned學到了 that over 10 years年份 ago
when I let my twin雙胞胎 brother哥哥 down.
21
62262
3926
我明白這一點是十多年前,
我讓自己的孿生兄弟
感到失望的時候。
01:18
My twin雙胞胎 brother哥哥
is a documentary記錄 filmmaker電影製片人,
22
66579
2642
他是一位紀錄片製作人,
01:21
and for one of his first films影片,
23
69245
1530
他的一部早期作品
01:22
he got an offer提供
from a distribution分配 company公司.
24
70799
2615
得到了一家影片發行公司的青睞。
01:25
He was excited興奮,
25
73438
1338
他很興奮
01:26
and he was inclined to accept接受 the offer提供.
26
74800
2667
且打算接受對方開出的價格。
01:29
But as a negotiations談判 researcher研究員,
27
77491
2093
但身為一個談判學研究者,
01:31
I insisted堅持 he make a counteroffer還價,
28
79608
2953
我堅持建議他得跟對方議價,
01:34
and I helped幫助 him craft手藝 the perfect完善 one.
29
82585
3230
並且幫他擬定了完美的新價格。
01:37
And it was perfect完善 --
30
85839
1681
這是個完美的價格──
01:39
it was perfectly完美 insulting侮辱.
31
87544
2004
完美地獅子大開口。
01:42
The company公司 was so offended生氣,
32
90423
1713
發行公司對此十分惱火,
01:44
they literally按照字面 withdrew撤回 the offer提供
33
92160
2049
以致於他們直接撤銷了發行計畫,
01:46
and my brother哥哥 was left with nothing.
34
94233
2217
而我的兄弟落得空歡喜一場。
01:48
And I've asked people all over the world世界
about this dilemma困境 of speaking請講 up:
35
96474
3860
就是否該為自己發聲這個問題,
我詢問過世界各地的人們:
01:52
when they can assert斷言 themselves他們自己,
36
100358
1834
什麼時候可以捍衛自己的權益,
01:54
when they can push their interests利益,
37
102216
1714
什麼時候可以追求自己的利益,
01:55
when they can express表現 an opinion意見,
38
103954
2195
什麼時候可以表達自己的觀點,
01:58
when they can make an ambitious有雄心 ask.
39
106173
2211
什麼時候能提出一個有抱負的訴求。
02:00
And the range範圍 of stories故事
are varied多變 and diverse多種,
40
108887
4233
我聽到的故事各式各樣,
02:05
but they also make up
a universal普遍 tapestry掛毯.
41
113144
2671
但大家的困惑卻相差無幾。
02:07
Can I correct正確 my boss老闆
when they make a mistake錯誤?
42
115839
2678
當老闆犯錯時,我能指正他嗎?
02:10
Can I confront面對 my coworker同事
who keeps保持 stepping步進 on my toes腳趾?
43
118541
4103
同事總是不斷冒犯我時,
我該直言不諱嗎?
02:14
Can I challenge挑戰 my friend's朋友的
insensitive麻木不仁 joke玩笑?
44
122996
3067
朋友的調侃讓我不舒服時,
我該反駁嗎?
02:18
Can I tell the person I love the most
my deepest最深 insecurities不安全感?
45
126390
4096
面對摯愛的人,我應該坦白
內心深處最脆弱的那個部分嗎?
02:22
And through通過 these experiences經驗,
I've come to recognize認識
46
130963
2713
透過這些經驗,我體認到
02:25
that each of us have something called
a range範圍 of acceptable接受 behavior行為.
47
133700
3857
每個人都有一個所謂的
「可接受行為範疇」。
02:29
Now, sometimes有時 we're too strong強大;
we push ourselves我們自己 too much.
48
137581
5251
然而,有時候我們太強勢,
用力過猛。
02:34
That's what happened發生 with my brother哥哥.
49
142856
1763
如同我兄弟的例子一樣。
02:36
Even making製造 an offer提供 was outside
his range範圍 of acceptable接受 behavior行為.
50
144643
4626
即使是開價這樣的行為,
也超出了他可接受的行為範疇。
而有時候我們太軟弱,
02:41
But sometimes有時 we're too weak.
51
149663
1524
02:43
That's what happened發生 with my wife妻子 and I.
52
151211
2064
那就是我和妻子遇到的情況。
這個可接受行為範疇──
02:45
And this range範圍 of acceptable接受 behaviors行為 --
53
153299
2216
02:47
when we stay within our range範圍,
we're rewarded獎勵.
54
155539
3095
當我們的行為落在這個範圍內,
就會獲得獎勵。
02:50
When we step outside that range範圍,
we get punished處罰 in a variety品種 of ways方法.
55
158658
4169
當我們超出了這個範圍,
就會受到不同形式的懲罰。
02:54
We get dismissed駁回 or demeaned貶低
or even ostracized排斥.
56
162851
3139
我們可能被解雇、
被貶低,甚至被排斥。
02:58
Or we lose失去 that raise提高
or that promotion提升 or that deal合同.
57
166014
3259
也有可能會錯失加薪、升職的機會
或者丟掉一筆生意。
03:01
Now, the first thing we need to know is:
58
169929
2764
現在,首先我們需搞清楚的是:
03:04
What is my range範圍?
59
172717
1488
我的範圍在哪裡?
03:06
But the key thing is,
our range範圍 isn't fixed固定;
60
174744
3945
但關鍵問題在於,
這個範圍並不是固定不變的;
03:11
it's actually其實 pretty漂亮 dynamic動態.
61
179265
1416
實際上它是非常靈活機動的,
03:12
It expands展開 and it narrows變窄
based基於 on the context上下文.
62
180705
4256
會根據情況擴大或縮小。
03:17
And there's one thing that determines確定
that range範圍 more than anything else其他,
63
185344
4128
而有一個要素
對這個範圍的影響,最具決定性:
03:22
and that's your power功率.
64
190038
1293
那就是你的權力。
03:23
Your power功率 determines確定 your range範圍.
65
191355
2157
權力的大小決定了範圍的大小。
03:25
What is power功率?
66
193536
1437
什麼是權力呢?
03:26
Power功率 comes in lots of forms形式.
67
194997
1767
權力以各種不同形式呈現出來。
03:28
In negotiations談判, it comes
in the form形成 of alternatives備擇方案.
68
196788
3089
在談判中,它呈現出來的是
選擇的多寡。
03:31
So my brother哥哥 had no alternatives備擇方案;
69
199901
2000
我兄弟並沒有其他選擇;
03:33
he lacked缺乏 power功率.
70
201925
1187
他缺乏權力。
03:35
The company公司 had lots of alternatives備擇方案;
71
203136
1820
而那家公司有很多選擇;
03:36
they had power功率.
72
204980
1166
他們滿具權力。
03:38
Sometimes有時 it's being存在 new
to a country國家, like an immigrant移民,
73
206170
3060
有時候它表現在初到異國時,
像新移民那樣,
03:41
or new to an organization組織
74
209254
1459
或者新到一家公司,
03:42
or new to an experience經驗,
75
210737
1559
或者面對新的體驗──
03:44
like my wife妻子 and I as new parents父母.
76
212320
2105
就像成為新手父母的我和妻子。
03:46
Sometimes有時 it's at work,
77
214449
1501
有時候它體現在職場上,
03:47
where someone's誰家 the boss老闆
and someone's誰家 the subordinate下屬.
78
215974
2611
有的人是老闆,而有的人是下屬。
03:50
Sometimes有時 it's in relationships關係,
79
218609
1684
有時候體現在戀愛關係裡,
03:52
where one person's人的 more invested投資
than the other person.
80
220317
2981
一方付出得比另一方更多。
03:55
And the key thing is that when
we have lots of power功率,
81
223322
3515
關鍵在於,當我們權力強大時,
03:58
our range範圍 is very wide.
82
226861
1829
我們的範圍就很廣。
04:00
We have a lot of leeway餘地 in how to behave表現.
83
228714
2631
我們行事就會有很多周旋的餘地,
04:03
But when we lack缺乏 power功率, our range範圍 narrows變窄.
84
231813
2328
而當我們權力變弱時,
範圍就縮小了。
04:06
We have very little leeway餘地.
85
234537
1795
我們沒有什麼籌碼可用。
04:08
The problem問題 is that when
our range範圍 narrows變窄,
86
236947
2782
問題在於當我們的範圍被縮小時,
04:11
that produces產生 something called
the low-power低電量 double bind捆綁.
87
239753
4103
就會產生一種叫
「弱勢兩難」的困境。
04:16
The low-power低電量 double bind捆綁 happens發生
88
244310
2673
當弱勢兩難的困境產生時,
04:19
when, if we don't speak說話 up,
we go unnoticed被忽視,
89
247007
2937
如果不為自己發聲、表態,
我們就會被忽視。
04:22
but if we do speak說話 up, we get punished處罰.
90
250576
2342
但如果發了聲、表了態,
我們又會受到懲罰。
04:25
Now, many許多 of you have heard聽說
the phrase短語 the "double bind捆綁"
91
253359
2711
在場的很多人都聽過
「雙重束縛」這個說法,
04:28
and connected連接的 it with one thing,
and that's gender性別.
92
256094
2947
也會將它與性別聯想在一起。
04:31
The gender性別 double bind捆綁 is women婦女
who don't speak說話 up go unnoticed被忽視,
93
259065
4210
在性別兩難困境中,
不為自己發聲的女性會被忽視;
04:35
and women婦女 who do speak說話 up get punished處罰.
94
263299
2431
而為自己發聲的女性又會受到懲罰。
04:38
And the key thing is that women婦女 have
the same相同 need as men男人 to speak說話 up,
95
266127
4984
關鍵在於,女性和男性一樣
有為自己發聲的需求,
04:43
but they have barriers障礙 to doing so.
96
271135
1897
但她們的需求受到許多限制。
04:46
But what my research研究 has shown顯示
over the last two decades幾十年
97
274004
3278
我過去二十年的研究的結果顯示,
04:49
is that what looks容貌
like a gender性別 difference區別
98
277306
3281
那些看起來像是性別差異的情形,
04:53
is not really a gender性別 double bind捆綁,
99
281035
2397
其實並不是性別兩難困境,
04:55
it's a really a low-power低電量 double bind捆綁.
100
283456
2356
而是弱勢兩難困境。
04:57
And what looks容貌 like a gender性別 difference區別
101
285836
1884
而看起來像是性別差異的情形,
04:59
are really often經常 just power功率
differences分歧 in disguise偽裝.
102
287744
3106
其實常常只是權力差異
偽裝成的幌子。
05:03
Oftentimes通常情況下 we see a difference區別
between之間 a man and a woman女人
103
291394
2723
常常當我們看到一個男人
和一個女人之間的差異,
05:06
or men男人 and women婦女,
104
294141
1198
或者是男性和女性間的差異,
05:07
and think, "Biological生物 cause原因.
There's something fundamentally從根本上 different不同
105
295363
3608
就認為「先天生理不同,
而造成兩性本質上的差異。」
05:10
about the sexes兩性."
106
298995
1246
05:12
But in study研究 after study研究,
107
300265
1854
但經由不斷地研究之後,
05:14
I've found發現 that a better explanation說明
for many許多 sex性別 differences分歧
108
302143
4206
我找到了對性別差異更好的解釋:
05:18
is really power功率.
109
306893
1512
那就是權力。
05:20
And so it's the low-power低電量 double bind捆綁.
110
308429
3067
回到弱勢兩難困境。
05:23
And the low-power低電量 double bind捆綁
means手段 that we have a narrow狹窄 range範圍,
111
311975
4816
弱勢兩難困境意味著
我們可接受行為的範圍很窄,
05:28
and we lack缺乏 power功率.
112
316815
1830
且我們缺乏權力。
05:30
We have a narrow狹窄 range範圍,
113
318669
1232
我們的範圍越窄,
05:31
and our double bind捆綁 is very large.
114
319925
1922
我們兩難的困境越嚴重。
05:34
So we need to find ways方法
to expand擴大 our range範圍.
115
322335
2356
所以,我們需要找到
擴大範圍的方法。
05:36
And over the last couple一對 decades幾十年,
116
324715
1577
過去的幾十年,
05:38
my colleagues同事 and I have found發現
two things really matter.
117
326316
2981
我和同事們發現了兩個決定性因素。
05:41
The first: you seem似乎 powerful強大
in your own擁有 eyes眼睛.
118
329887
4005
第一:在自己眼裡,你是有權力的。
05:46
The second第二: you seem似乎 powerful強大
in the eyes眼睛 of others其他.
119
334284
3321
第二:在他人眼裡,你是有權力的。
05:49
When I feel powerful強大,
120
337629
1855
當我覺得自己權力滿滿時,
05:52
I feel confident信心, not fearful可怕;
121
340117
1875
我充滿自信,沒有恐懼;
05:54
I expand擴大 my own擁有 range範圍.
122
342016
1842
我擴展了自己的範圍。
05:55
When other people see me as powerful強大,
123
343882
2146
而當別人認為我強大有權時,
05:58
they grant發放 me a wider更寬的 range範圍.
124
346614
2536
他們就會給我更大的可接受範圍。
06:01
So we need tools工具 to expand擴大
our range範圍 of acceptable接受 behavior行為.
125
349174
4754
所以我們需要能擴展我們
可接受行為範圍的工具。
06:05
And I'm going to give you
a set of tools工具 today今天.
126
353952
2391
而今天我就要把這套工具給你。
06:08
Speaking請講 up is risky有風險,
127
356367
1618
為自己發聲是有風險的,
06:10
but these tools工具 will lower降低
your risk風險 of speaking請講 up.
128
358503
3929
但這些工具將降低你
為自己發聲的風險。
06:15
The first tool工具 I'm going to give you
got discovered發現 in negotiations談判
129
363067
5834
我要給你的第一個工具
是在協商領域中發現的,
06:20
in an important重要 finding發現.
130
368925
1380
是一個重要的發現。
06:22
On average平均, women婦女 make
less ambitions野心 offers報價
131
370329
3896
通常來說,相較於男性,
女性在談判桌上
開出的條件相對不那麼具有野心,
並且常常談判效果較差。
06:26
and get worse更差 outcomes結果 than men男人
at the bargaining議價 table.
132
374249
3474
06:30
But Hannah漢娜 Riley Bowles鮑爾斯
and Emily艾米莉 AmanatullahAmanatullah have discovered發現
133
378200
3117
但漢娜.雷利.鮑爾斯
與阿瑪那.圖拉發現,
06:33
there's one situation情況
where women婦女 get the same相同 outcomes結果 as men男人
134
381341
3678
在一種情況下,
女性和男性一樣野心勃勃
06:37
and are just as ambitious有雄心.
135
385043
1599
也能得到相同的結果。
06:39
That's when they advocate主張 for others其他.
136
387196
3608
那就是當她們維護別人、
為他人發聲的時候。
06:43
When they advocate主張 for others其他,
137
391251
2137
在維護別人時,
06:45
they discover發現 their own擁有 range範圍
and expand擴大 it in their own擁有 mind心神.
138
393412
4877
她們找到自己的範圍,
並且在腦海中將它擴寬。
06:50
They become成為 more assertive斷言的.
139
398313
1409
她們變得更加堅定。
06:51
This is sometimes有時 called
"the mama媽媽 bear effect影響."
140
399746
2874
有時稱,這被稱為「熊媽媽效應」。
06:55
Like a mama媽媽 bear defending衛冕 her cubs幼崽,
141
403483
2259
就像一個熊媽媽維護她的熊仔一樣,
06:57
when we advocate主張 for others其他,
we can discover發現 our own擁有 voice語音.
142
405766
3948
當我們維護他人時,
我們就能聽到自己內心的聲音。
07:02
But sometimes有時, we have
to advocate主張 for ourselves我們自己.
143
410328
3117
但有些時候,我們必須維護自己。
07:05
How do we do that?
144
413469
1340
該怎麼做呢?
07:06
One of the most important重要 tools工具
we have to advocate主張 for ourselves我們自己
145
414833
4005
我們維護自己最重要的工具之一
07:10
is something called perspective-taking觀點採擇.
146
418862
2372
叫做「換位思考」。
07:13
And perspective-taking觀點採擇 is really simple簡單:
147
421258
2752
換位思考很簡單:
07:16
it's simply只是 looking at the world世界
through通過 the eyes眼睛 of another另一個 person.
148
424034
4285
就是從別人的角度來看這個世界。
07:21
It's one of the most important重要 tools工具
we have to expand擴大 our range範圍.
149
429014
3788
這是擴大我們自己範圍
最強而有力的工具之一。
07:24
When I take your perspective透視,
150
432826
1707
當我站在你的角度、立場上,
07:26
and I think about what you really want,
151
434557
2439
去思考你真正想要的是什麼,
07:29
you're more likely容易 to give me
what I really want.
152
437020
3370
你就更有可能給我,我真正想要的。
07:33
But here's這裡的 the problem問題:
153
441461
1500
但問題在於:
07:34
perspective-taking觀點採擇 is hard to do.
154
442985
2281
換位思考很難做得到。
07:37
So let's do a little experiment實驗.
155
445290
1530
我們來做個小小的實驗,
07:38
I want you all to hold保持
your hand just like this:
156
446844
3014
我想要你們都把手這樣舉起來:
07:41
your finger手指 -- put it up.
157
449882
1295
把手指豎起來。
07:43
And I want you to draw
a capital首都 letter E on your forehead前額
158
451770
4232
在你們自己的額頭上
寫下一個大寫的英文字母 E。
07:48
as quickly很快 as possible可能.
159
456026
1581
越快越好。
07:52
OK, it turns out that we can
draw this E in one of two ways方法,
160
460066
3317
好,結果發現
我們有兩種寫 E 的方法,
07:55
and this was originally本來 designed設計
as a test測試 of perspective-taking觀點採擇.
161
463407
3485
這原是設計來測試換位思考能力的。
07:58
I'm going to show顯示 you two pictures圖片
162
466916
1921
我要給你們看兩張頭上寫了
08:00
of someone有人 with an E on their forehead前額 --
163
468861
2000
E 的人的照片──
08:02
my former前任的 student學生, Erika埃里卡 Hall大廳.
164
470885
1858
我以前的學生,艾瑞卡.豪爾。
08:05
And you can see over here,
165
473294
1968
你們可以看到
08:07
that's the correct正確 E.
166
475286
1267
這邊是正確的的 E 。
08:08
I drew德魯 the E so it looks容貌 like
an E to another另一個 person.
167
476577
3450
我畫了在對方看來是正確的 E。
08:12
That's the perspective-taking觀點採擇 E
168
480051
2107
這是換位思考的 E ,
08:14
because it looks容貌 like an E
from someone有人 else's別人的 vantage華帝 point.
169
482182
3055
因為從他人的視角來看,它是 E。
08:17
But this E over here
is the self-focused以自我為中心 E.
170
485261
3010
但這邊的 E 是個很自我的 E,
我們常常會以自我為中心。
08:20
We often經常 get self-focused以自我為中心.
171
488856
1653
08:22
And we particularly尤其 get
self-focused以自我為中心 in a crisis危機.
172
490533
2967
尤其是危機緊要關頭,
我們更容易陷入以自我為主的情況。
08:26
I want to tell you
about a particular特定 crisis危機.
173
494064
2171
我想跟各位分享一個危機處理故事。
08:28
A man walks散步 into a bank銀行
in Watsonville沃森維爾, California加州.
174
496259
3004
一名男子走進加州沃森維爾的銀行,
08:32
And he says, "Give me $2,000,
175
500285
2439
他說:「給我 2000 美金,
08:34
or I'm blowing the whole整個 bank銀行
up with a bomb炸彈."
176
502748
2296
不然我就用炸彈把整個銀行炸掉。」
08:37
Now, the bank銀行 manager經理
didn't give him the money.
177
505503
2525
銀行經理並沒有給他錢,
08:40
She took a step back.
178
508052
1299
她退後了一步。
08:41
She took his perspective透視,
179
509873
1456
她站在他的角度思考,
08:43
and she noticed注意到 something
really important重要.
180
511353
2367
然後發現一件非常重要的事。
08:45
He asked for a specific具體 amount of money.
181
513744
2706
他要錢的數目非常具體。
08:48
So she said,
182
516474
1205
所以她說:
08:50
"Why did you ask for $2,000?"
183
518669
2259
「你為什麼要 2000 美金?」
08:53
And he said, "My friend朋友
is going to be evicted被驅逐
184
521265
2368
他回:「我朋友就要被趕出公寓了,
08:55
unless除非 I get him $2,000 immediately立即."
185
523657
2263
除非我能馬上幫他
弄到 2000 美金。」
08:57
And she said, "Oh! You don't want
to rob the bank銀行 --
186
525944
3050
於是她說:「噢!
其實你並不是想要搶銀行,
09:01
you want to take out a loan貸款."
187
529018
1488
你是想要申請貸款。」
09:02
(Laughter笑聲)
188
530530
1085
(笑聲)
09:03
"Why don't you come back to my office辦公室,
189
531639
1873
「不如你跟我回辦公室,
我們可以讓你填寫申請文件。」
09:05
and we can have you
fill out the paperwork證件."
190
533536
2179
(笑聲)
09:07
(Laughter笑聲)
191
535739
1039
她迅速地換位思考
化解了一場棘手的危機。
09:09
Now, her quick perspective-taking觀點採擇
defused化解 a volatile揮發物 situation情況.
192
537214
4503
當我們能站在別人的角度
去思考的時候,
09:14
So when we take someone's誰家 perspective透視,
193
542276
1819
09:16
it allows允許 us to be ambitious有雄心
and assertive斷言的, but still be likable討人喜歡.
194
544119
4606
我們不僅變得強勢、果敢,
同時還變得討人喜歡。
09:21
Here's這裡的 another另一個 way to be assertive斷言的
but still be likable討人喜歡,
195
549182
3268
還有另一個讓我們既具果決力
又有人緣的方法,
09:24
and that is to signal信號 flexibility靈活性.
196
552474
2531
就是展現出彈性靈活度。
想像你是一個銷售人員,
想把車子給賣出去。
09:27
Now, imagine想像 you're a car汽車 salesperson售貨員,
and you want to sell someone有人 a car汽車.
197
555413
4062
如果你給對方兩種選擇方案,
你成功搞定這筆生意的機率更高。
09:31
You're going to more likely容易 make the sale拍賣
if you give them two options選項.
198
559790
4003
09:36
Let's say option選項 A:
199
564141
1423
好比說,方案 A:
09:37
$24,000 for this car汽車
and a five-year五年 warranty保證.
200
565588
3100
車子的售價 24,000 美金
外加 5 年的保固;
或者方案 B:
09:41
Or option選項 B:
201
569084
1173
23,000 美金
外加 3 年的保固。
09:42
$23,000 and a three-year三年 warranty保證.
202
570701
2792
09:45
My research研究 shows節目 that when you give
people a choice選擇 among其中 options選項,
203
573845
3578
我的研究結果表示,
當你能讓人們在選項中做抉擇時,
09:49
it lowers降低 their defenses防禦,
204
577447
1889
可以降低人們的防備心,
09:51
and they're more likely容易
to accept接受 your offer提供.
205
579360
2198
且人們更有可能接受你的提議。
09:54
And this doesn't just
work with salespeople銷售人員;
206
582202
2117
這不只適用於銷售人員,
09:56
it works作品 with parents父母.
207
584343
1191
家長也可以用這個方法。
09:57
When my niece侄女 was four,
208
585558
1279
我姪女四歲的時候,
09:58
she resisted抵制 getting得到 dressed連衣裙的
and rejected拒絕 everything.
209
586861
2917
她抗拒穿衣服,拒絕所有衣服。
10:02
But then my sister-in-law嫂子
had a brilliant輝煌 idea理念.
210
590160
2528
我嫂子想了個聰明的點子,
10:05
What if I gave my daughter女兒 a choice選擇?
211
593079
2551
如果我讓女兒自己去選擇呢?
10:07
This shirt襯衫 or that shirt襯衫? OK, that shirt襯衫.
212
595654
2021
這件襯衫還是那件?嗯,那件。
10:09
This pant喘氣 or that pant喘氣? OK, that pant喘氣.
213
597699
2122
這條褲子還是那條?嗯,那條。
10:11
And it worked工作 brilliantly出色.
214
599845
1338
這招出奇地有效。
10:13
She got dressed連衣裙的 quickly很快
and without resistance抵抗性.
215
601207
3534
她很快地就著好裝,不再抗拒。
10:17
When I've asked the question
around the world世界
216
605498
2287
當我在世界各地提問:
10:19
when people feel comfortable自在 speaking請講 up,
217
607809
2051
人們在何時
能毫無顧忌地為自己發聲?
10:21
the number one answer回答 is:
218
609884
1336
出現頻率最高的答案是:
10:23
"When I have social社會 support支持
in my audience聽眾; when I have allies盟國."
219
611244
4754
「聽眾中有支持我的人時、
當我有盟友時。」
10:28
So we want to get allies盟國 on our side.
220
616022
3546
所以,我們想要有盟友的支持。
怎樣才能做到呢?
10:31
How do we do that?
221
619957
1270
10:33
Well, one of the ways方法 is be a mama媽媽 bear.
222
621841
2169
其中一個方法便是做一個熊媽媽。
10:36
When we advocate主張 for others其他,
223
624034
1476
當我們維護別人的時候
10:37
we expand擴大 our range範圍 in our own擁有 eyes眼睛
and the eyes眼睛 of others其他,
224
625534
3529
無形中我們在自己和他人眼中,
擴展了自身的範圍,
10:41
but we also earn strong強大 allies盟國.
225
629087
2156
與此同時,
我們也獲得了堅實的後盾。
10:43
Another另一個 way we can earn strong強大 allies盟國,
especially特別 in high places地方,
226
631806
4707
另一個獲得穩固盟友的方法,
特別是我們位居高位時,
10:48
is by asking other people for advice忠告.
227
636537
2849
是向他人尋求建議。
10:51
When we ask others其他 for advice忠告,
they like us because we flatter奉承 them,
228
639410
5881
當我們向他人尋求建議時,
他們會覺得受到重視
且因我們的謙遜而喜歡我們。
10:57
and we're expressing表達 humility謙遜.
229
645315
1487
10:59
And this really works作品 to solve解決
another另一個 double bind捆綁.
230
647281
3196
這非常有助於解決另一種兩難困境,
那就是「自我行銷的兩難困境」。
11:02
And that's the self-promotion自我推銷 double bind捆綁.
231
650831
2328
11:05
The self-promotion自我推銷 double bind捆綁
232
653498
1504
自我行銷的兩難困境就是
11:07
is that if we don't advertise廣告
our accomplishments成就,
233
655026
3155
如果我們不展現自己的成就,
11:10
no one notices通告.
234
658205
1210
就沒有人會知道。
11:11
And if we do, we're not likable討人喜歡.
235
659439
2404
如果我們展現了,又讓人討厭。
11:13
But if we ask for advice忠告
about one of our accomplishments成就,
236
661867
3566
但如果我們就自己的一些成就
去徵詢別人的建議,
11:17
we are able能夠 to be competent勝任
in their eyes眼睛 but also be likeable可愛.
237
665457
4310
在別人眼中我們就
既具能力又討人喜歡。
這個方法太管用了。
11:22
And this is so powerful強大
238
670495
2007
11:24
it even works作品 when you see it coming未來.
239
672526
2548
就算你知道別人要這麼做
也依然奏效。
11:27
There have been multiple times in life
when I have been forewarned凡事預
240
675469
4040
以下情形已經發生過好幾次了,
我被事先告知
11:31
that a low-power低電量 person has been given特定
the advice忠告 to come ask me for advice忠告.
241
679533
4438
一個弱勢的人被引介來找我諮詢。
我希望你們能注意到三件事:
11:36
I want you to notice注意
three things about this:
242
684289
2242
11:38
First, I knew知道 they were going
to come ask me for advice忠告.
243
686555
2988
第一,我已經知道他們要向我諮詢。
第二,我做的研究就是關於
11:41
Two, I've actually其實 doneDONE research研究
on the strategic戰略 benefits好處
244
689930
4002
徵詢建議的策略性益處。
11:45
of asking for advice忠告.
245
693956
1301
11:47
And three, it still worked工作!
246
695882
2326
第三,這招依然奏效!
我站在他們的立場來看事情,
11:50
I took their perspective透視,
247
698656
1217
11:51
I became成為 more invested投資 in their calls電話,
248
699897
2187
我對他們的案件更加關注、投入,
11:54
I became成為 more committed提交 to them
because they asked for advice忠告.
249
702108
3806
我對他們投注更多的責任感,
因為他們向我徵詢建議。
11:58
Now, another另一個 time we feel
more confident信心 speaking請講 up
250
706343
3184
在另一種情況下,
我們也能更自信地為自己發聲,
12:01
is when we have expertise專門知識.
251
709949
1741
那就是當我們具備專業知識時。
12:04
Expertise專門知識 gives us credibility可信性.
252
712144
2155
專業讓我們更具可信度。
12:06
When we have high power功率,
we already已經 have credibility可信性.
253
714862
2927
當我們握有較大的實權時,
我們已然具備了可信度。
12:09
We only need good evidence證據.
254
717813
1465
我們只需要好的證據來佐證。
12:11
When we lack缺乏 power功率,
we don't have the credibility可信性.
255
719777
2970
當我們缺乏權力時,
我們就沒有可信度。
12:14
We need excellent優秀 evidence證據.
256
722771
2262
我們需要極佳的證據
來佐證所說的話。
12:17
And one of the ways方法
we can come across橫過 as an expert專家
257
725394
3747
讓我們能成為專家的方法之一,
12:21
is by tapping竊聽 into our passion.
258
729165
2098
就是發掘我們的熱情。
12:23
I want everyone大家 in the next下一個 few少數 days
to go up to friend朋友 of theirs他們的
259
731784
4174
接下來的幾天,
我希望每個人去見見朋友,
12:27
and just say to them,
260
735982
1245
並告訴他們
12:29
"I want you to describe描述
a passion of yours你的 to me."
261
737251
2710
「請與我分享你熱情之所在。」
12:32
I've had people do this all over the world世界
262
740738
2485
我身邊有一群人
在世界各地做這樣的事,
12:35
and I asked them,
263
743247
1256
我問他們:
12:36
"What did you notice注意
about the other person
264
744527
2169
「當人們在敘述自己所熱衷的事時,
12:38
when they described描述 their passion?"
265
746720
2054
你發現有什麼不同嗎?」
12:40
And the answers答案 are always the same相同.
266
748798
1900
答案永遠一樣。
12:42
"Their eyes眼睛 lit發光的 up and got big."
267
750722
2008
「他們的眼睛頓時睜大、
閃爍發光。」
12:44
"They smiled笑笑 a big beaming聚束 smile微笑."
268
752754
2949
「他們的微笑璀璨亮麗。」
12:47
"They used their hands all over --
269
755727
1644
「他們手舞足蹈──
12:49
I had to duck because their
hands were coming未來 at me."
270
757395
2482
我必須閃躲以免被他們
揮舞的手給打到。」
12:51
"They talk quickly很快
with a little higher更高 pitch瀝青."
271
759911
2201
「他們講話速度變快、
聲調也變高。」
12:54
(Laughter笑聲)
272
762136
974
(笑聲)
12:55
"They leaned湊近 in
as if telling告訴 me a secret秘密."
273
763134
2444
「他們傾身靠向我,
彷彿在告訴我一個秘密似的。」
12:57
And then I said to them,
274
765602
1321
然後我又問他們,
12:58
"What happened發生 to you
as you listened聽了 to their passion?"
275
766947
3074
「當你們聆聽人們向你訴說
他們熱情所在時,又有何反應呢?」
13:02
They said, "My eyes眼睛 lit發光的 up.
276
770374
2280
他們說:「我的眼睛為之一亮。
13:04
I smiled笑笑.
277
772678
1270
我跟著微笑。
13:05
I leaned湊近 in."
278
773972
1373
我傾身向前聆聽。」
13:07
When we tap龍頭 into our passion,
279
775369
2069
當我們發掘自身的熱情時,
13:09
we give ourselves我們自己 the courage勇氣,
in our own擁有 eyes眼睛, to speak說話 up,
280
777462
3366
我們就給了自己勇氣來為自己發聲。
13:12
but we also get the permission允許
from others其他 to speak說話 up.
281
780852
2868
我們同時也得到別人的認可
來為自己發聲。
13:16
Tapping竊聽 into our passion even works作品
when we come across橫過 as too weak.
282
784534
5290
當我們給人的印象很軟弱時,
傾注我們的熱情同樣有效。
13:22
Both men男人 and women婦女 get punished處罰
at work when they shed tears眼淚.
283
790533
4474
男性與女性在工作場合流淚,
都會受到懲罰。
13:27
But Lizzie麗茲 Wolf has shown顯示 that when
we frame our strong強大 emotions情緒 as passion,
284
795344
6418
但是麗茲.沃夫表示,
當我們將強烈的情緒轉譯為熱情時,
13:33
the condemnation非難 of our crying哭了
disappears消失 for both men男人 and women婦女.
285
801786
6086
對我們淚水的譴責將被破解,
男女都是如此。
13:40
I want to end結束 with a few少數 words
from my late晚了 father父親
286
808598
3468
我想用我已故父親的幾句話
來做結尾,
13:44
that he spoke at my twin雙胞胎
brother's兄弟 wedding婚禮.
287
812090
2161
這是他在我攣生兄弟婚禮上
致詞時所說過的話。
13:46
Here's這裡的 a picture圖片 of us.
288
814675
1585
這是我們的照片。
13:49
My dad was a psychologist心理學家 like me,
289
817664
2257
我父親跟我一樣,是位心理學家。
13:51
but his real真實 love and his real真實
passion was cinema電影,
290
819945
3722
但是他的摯愛與熱情所在是電影,
13:55
like my brother哥哥.
291
823691
1200
跟我兄弟一樣。
13:56
And so he wrote a speech言語
for my brother's兄弟 wedding婚禮
292
824915
2566
他在我兄弟婚禮上的演講提到了
13:59
about the roles角色 we play
in the human人的 comedy喜劇.
293
827505
3149
我們在人生喜劇裡所扮演的角色。
14:02
And he said, "The lighter打火機 your touch觸摸,
294
830678
2289
他說道:「力道越輕柔,
14:04
the better you become成為 at improving提高
and enriching豐富 your performance性能.
295
832991
3852
在改善與豐富自身演出的呈現上,
就越臻完善。
14:09
Those who embrace擁抱 their roles角色
and work to improve提高 their performance性能
296
837170
4086
那些擁抱自身角色
並努力改進演出表現的人,
14:14
grow增長, change更改 and expand擴大 the self.
297
842001
2619
將會獲得自身成長、蛻變和拓展,
14:17
Play it well,
298
845067
1308
盡心扮演好自己的角色,
14:18
and your days will be mostly大多 joyful快樂."
299
846399
1973
你的生活將充滿喜樂。」
14:20
What my dad was saying
300
848946
1625
我父親想說的是
14:22
is that we've我們已經 all been assigned分配
ranges範圍 and roles角色 in this world世界.
301
850595
3786
每個人在世上,
都被賦予不同類型的角色。
14:27
But he was also saying
the essence本質 of this talk:
302
855048
3465
但他亦道出了這場演講的精髓:
14:31
those roles角色 and ranges範圍 are constantly經常
expanding擴大 and evolving進化.
303
859005
5017
那些角色類型,
持續不斷地擴張與演進。
14:36
So when a scene現場 calls電話 for it,
304
864770
1762
所以,順應劇情場景的需要,
14:39
be a ferocious兇猛 mama媽媽 bear
305
867114
1616
做一个兇悍的熊媽媽,
14:41
and a humble謙卑 advice忠告 seeker導引頭.
306
869251
1642
或一位謙遜的求教者吧。
14:43
Have excellent優秀 evidence證據 and strong強大 allies盟國.
307
871802
3713
擁有出色的證據和堅實的盟友。
14:47
Be a passionate多情 perspective透視 taker接受者.
308
875910
2338
做一位熱情滿溢的換位思考者。
14:50
And if you use those tools工具 --
309
878770
1720
如果你善用這些工具──
14:52
and each and every一切 one of you
can use these tools工具 --
310
880514
3566
每一個人都能夠善用這些利器──
14:56
you will expand擴大 your range範圍
of acceptable接受 behavior行為,
311
884104
3866
你們將能夠拓展
自己的可接受行為的範圍。
14:59
and your days will be mostly大多 joyful快樂.
312
887994
2958
你的生活將會充滿喜樂。
15:04
Thank you.
313
892082
1150
謝謝。
15:05
(Applause掌聲)
314
893256
2431
(掌聲)
Translated by SF Huang
Reviewed by Cheng Zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Galinsky - Social psychologist
Adam Galinsky teaches people all over the world how to inspire others, speak up effectively, lead teams and negotiate successfully.

Why you should listen

Adam Galinsky is currently the chair of the management division at Columbia Business School. He co-authored the critically acclaimed and best-selling book, Friend & Foe, which distills his two decades of research on leadership, negotiations, diversity, decision-making and ethics. The New York Times says the book performed "a significant public service" and the Financial Times declared that Friend & Foe "fulfills its promise of handing the reader tools to be a better friend and a more formidable foe."

Galinsky has received numerous national and international awards for his teaching and research. He is only the second psychologist to ever to receive the two most important mid-career Awards in Social Psychology. In 2015, he was named one of the top 50 Thinkers on Talent by Thinkers50. In recognition of the quality of his teaching and research, he was selected as one of the World's 50 Best B-School Professors by Poets and Quants (2012). 

Galinsky has consulted with and conducted executive workshops for clients across the globe, including Fortune 100 firms, non-profits and local and national governments. He has served as a legal expert in multiple defamation lawsuits, including a trial where he was the sole expert witness for a plaintiff awarded $37 million in damages. 

Outside of his professional life, Galinsky is the associate producer on four award-winning documentaries, including Horns and Halos and Battle for Brooklyn, which were both short-listed for Best Documentary at the Academy Awards.

More profile about the speaker
Adam Galinsky | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee