Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection
Reshma Saujani: မိန်းကလေးတွေကို ပြီးပြည့်စုံဖို့ မဟုတ်ဘဲ သတ္တိရှိဖို့ သင်ကြားပေးပါ။
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ပြောမယ့်ဟာ တစ်ခု လုပ်ခဲ့တယ်။
safely behind the scenes in politics
နောက်ကွယ်မှာ ရံပုံငွေရှာသူ၊
အမြဲကို ဝင်ပြိုင်ချင်ခဲ့တာပါ။
had been in my district since 1992.
အမတ်ဖြစ်ခဲ့တာ ၁၉၉၂ ကတည်းကရှိတာပါ။
in a Democratic primary.
သူမကိုယှဉ်ပြီး ဝင်ပြိုင်သူကို မရှိဘူး။
ပြောင်းလဲချက် တစ်ခုလုပ်ဖို့၊
told a very different story.
တစ်မျိုးဖြစ်နေတာပေါ့။
that I was crazy to run,
ကျွန်မဝင်ပြိုင်တာက ရူးတာပဲ၊
ပြောနေတယ်လေ။
in a New York City congressional race.
မှာ နောက်မှပေါက်တဲ့ ရွှေကြာပင်ဖြစ်ခဲ့ပြီး
from the New York Daily News,
ထောက်ခံချက်ရခဲ့ပြီး
snapped pictures of me on election day,
ကျွန်မပုံတွေကို ဖော်ပြခဲ့တယ်၊
races in the country.
အဖြစ်ဆုံး ပြိုင်ပွဲတစ်ပွဲတဲ့။
an Indian girl was running.
သူတို့အရမ်းကို ပျော်နေတာလေ။
မဲစာရင်းတွေက မှန်ပါတယ်၊
that said I was a rising political star
နိုင်ငံရေး ကြယ်တစ်ပွင့်လို့ဆိုပြီး
ဒေါ်လာ ၁.၃ သန်း
ဒီဟောပြောချက်က
about the importance of failure.
အကြောင်းမဟုတ်ဘူး။
of how I ran for Congress
ဝင်ပြိုင်ခဲ့တဲ့ အဖြစ်ကိုပြောတာပါ၊
in my entire life
တကယ်ပဲ သတ္တိရှိတဲ့အရာကို
that was truly brave,
မစိုးရိမ်မိခဲ့ဘူး။
towards careers and professions
အလုပ်အကိုင်ကို ဦးတည်တယ်၊
they're going to be great in,
going to be perfect in,
ရှိတော့မှာ သိကြတယ်တဲ့၊
to avoid risk and failure.
ကျရှုံးမှု ရှောင်ဖို့ သင်ပေးတယ်။
တွေရဖို့ သင်ပေးကြတယ်။
and then just jump off headfirst.
ဇောက်ထိုးခုန်ချဖို့ သင်ပေးတယ်။
or even asking someone out on a date,
တစ်ယောက်ကို ချိန်းတာဖြစ်ဖြစ်
to take risk after risk.
အသားကျနေတာပေါ့။
unless you've had two failed start-ups.
ဘယ်သူမှတောင် မင်းကို အရေးမလုပ်ဘူးတဲ့။
ပြီးပြည့်စုံဖို့ ပျိုးထောင်ပေးကာ
ပျိုးထောင်ပေးနေကြတယ်။
about our federal deficit,
စိုးရိမ်ကြတယ်၊
စိုးရိမ်ပါတယ်။
we're just losing out
လက်လွတ် ဆုံးရှုံးနေရတဲ့ အကြောင်းက
our girls to be brave.
ပျိုးထောင် မပေးလို့ပါ။
women are underrepresented in STEM,
အမှုဆောင်အဖွဲ့၊ ဘုတ်အဖွဲ့တွေမှာနဲ့
မလုံလောက်ပါဘူး။
Carol Dweck ကနေပြီး
handled an assignment
သူတို့အတွက် ခက်လှတဲ့ အလုပ်ကို
were quick to give up.
လက်လျှော့တာကို သူမ တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
the more likely they were to give up.
ဖြစ်နိုင်ခြေ ပိုများလေပါ။
to be a challenge.
တစ်ခုလို့ မြင်ကြတယ်။
to redouble their efforts.
ဖြစ်နိုင်ခြေပိုများတယ်။
in every subject,
သင်္ချာ၊ သိပ္ပံအပါအဝင်
and girls approach a challenge.
ကလေးတွေ စိန်ခေါ်မှုကို ချဉ်းကပ်ပုံမှာပါ။
that men will apply for a job
ယောက်ျားတွေဟာ အရည်အချင်းရဲ့
of the qualifications,
of the qualifications.
as evidence that, well,
အမြဲ မှီငြမ်းတာက အမျိုးသမီးတွေ
to aspire to perfection,
ထားရှိဖို့ သွန်သင်ခံရတာဖြစ်ပြီး
less risks in our careers.
ပိုလျော့နည်းစေတာပါ။
that are open right now
နောက်ချန်ခံရတဲ့ ကွန်ပြူတာနဲ့
is being left behind
တီထွင်မှုအားလုံးမှာ
women would solve
သွန်သင်ပေးခဲ့မယ်ဆိုရင်
to teach girls to code,
သင်ပေးဖို့ ကုမ္ပဏီစတင်ခဲ့တယ်၊
is that by teaching them to code
သင်ပေးခြင်းဟာ
သင်ပေးလိုက်တာ ဆိုတာပါ။
of trial and error,
မှန်ကန်တဲ့ ညွှန်ကြားချက်ကို
in the right place,
အဆုံးမဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်ဖြစ်ပြီး
between success and failure.
ခြားနားချက်ကို ဖန်တီးပါတယ်။
စမ်းကြည့်မှုတွေ လိုပါတယ်၊
နေတဲ့အရာ အသက်ဝင်လာတဲ့
to build comes to life.
လက်ငင်း မြင်ခိုက်ရတာက
tells me the same story.
အလားတူ အဖြစ်ကို ပြောပြတယ်။
when the girls are learning how to code,
တွေ ကုဒ်ရေးပုံ သင်နေတုန်း
and she'll say,
သူမကို လှမ်းခေါ်ပြီး ပြောတာက
she'd think that her student
ထင်မိတာက သူမရဲ့ ကျောင်းသူဟာ
just staring at the screen.
မိနစ် ၂၀ ကုန်ဆုံးခဲ့တယ်ပေါ့။
အကြိမ် နည်းနည်းနှိပ်လိုက်ရင်
wrote code and then deleted it.
ဖျက်တာကို သူမတွေ့ရမယ်။
the progress that she made,
သုံးမရတာပေါ့။
are really good at coding,
ကုဒ်ရေးရာမှာ တကယ် တော်ကြပေမဲ့
just to teach them to code.
မလုံလောက်တာပါ။
at the University of Columbia
Java သင်တဲ့ ပါမောက္ခ
with computer science students.
ရုံးချိန်အကြောင်း ကျွန်မကိုပြောပြတယ်။
with an assignment,
ရုန်းကန်နေရတဲ့အခါ
wrong with my code."
တစ်ခုခုမှားနေတယ်ဗျ"တဲ့။
wrong with me."
the socialization of perfection,
စဖြုတ်ဖို့လိုအပ်ပြီး
with building a sisterhood
မဟုတ်တာကို အသိပေးတဲ့
that they are not alone.
တာနဲ့ ပေါင်းစပ်ဖို့လိုပါတယ်။
is not going to fix a broken system.
ပျက်ယွင်းနေတဲ့စနစ်ကို ပြင်မပေးနိုင်လို့ပါ။
ပြောလဲဆိုတာ မပြောနိုင်ဘူး။
သင်ပေးတဲ့အခါနဲ့
cheering them on,
အကူပေးတဲ့ ကွန်ယက်ရှိတဲ့အခါ
သူတို့ တည်ဆောက်မှာဖြစ်ပြီးတော့
two of our high school students
ဆိုတဲ့ ဂီမ်းကိုဆောက်တဲ့
for her new country
တစ်ခု တည်ဆောက်ခြင်းနဲ့ သူမရဲ့
to help Americans get to the polls.
ကို ပြသရဲတဲ့ Syrian ဒုက္ခသည်၊
who built an algorithm
မရှိဘူးလား၊ ဒုက္ခပေးနိူင်လားဆိုတာ
is benign or malignant
၁၆ နှစ်သမီးလေး၊
that she can save her daddy's life
three examples of thousands,
socialized to be imperfect,
ထောင်ချီတဲ့ မိန်းကလေးတွေ၊
who have learned perseverance.
ဇွဲသန်မှုကို သင်ထားတဲ့သူတွေပါ။
Beyoncé ဖြစ်လာ ဖြစ်လာ
မဟုတ်တော့ပါဘူး။
more important for our country.
အတွက် တစ်ခါမှ ပိုပြီးအရေးမပါခဲ့ဘူး။
for any economy to grow,
စီးပွားရေးတိုင်း တိုးပွားဖို့အတွက်၊
half our population.
နောက်ချန်ထားလို့ မရပါဘူး။
to be comfortable with imperfection,
နေသားကျအောင် သွန်သင်ဖို့လိုပါတယ်။
to learn how to be brave like I did
ကျွန်မလုပ်ခဲ့သလိုမျိုး သတ္တိရှိဖို့ကို
မစောင့်နိုင်ပါဘူး။
to be brave in schools
အသက်မွေးမှုအစပိုင်းမှာ
to impact their lives
သူတွေရဲ့ ဘဝတွေကို သက်ရောက်မှု
that they will be loved and accepted
သတ္တိရှိခြင်းအတွက် သူတို့ကို
to tell every young woman you know --
တိုင်းကို ပြောပြဖို့
your employee, your colleague --
ရှင်တို့ညီမ၊ တူမ၊ ဝန်ထမ်း၊
မပြည့်စုံခြင်းနဲ့ နေသားကျဖို့ပါ။
girls to be imperfect,
မပြည့်စုံမှုကို သင်ပေးကာ
of young women who are brave
ကျွန်မတို့ တစ်ဦးချင်းစီအတွက်၊
a better world for themselves
အမျိုးသမီးငယ်တွေရဲ့
တည်ဆောက်မှာပါ။
You have a vision.
အမြင်ပါ။ ခင်ဗျားရဲ့ အမြင်ပါ။
are involved now in your program?
ဘယ်နှစ်ယောက်ပါလဲဗျ။
So in 2012, we taught 20 girls.
မိန်းကလေး ၂၀ ကိုသင်ပေးခဲ့တယ်။
in all 50 states.
၄၀၀၀၀ ကို သင်ပေးမှာပါ။
7,500 women in computer science.
ကွန်ပြူတာသိပ္ပံဘွဲ့ ရခဲ့တယ်။
that type of change quickly.
အမြန်လုပ်နိုင်တာပါ။
of the companies in this room even,
ခင်ဗျား ပရိုဂရမ်က ဘွဲ့ရသူတွေကို
graduates from your program?
တွဲလုပ်နေတယ်နော်။
to Pixar to Disney,
I'm going to find you,
ကျွန်မက ရှင့်ကိုရှာမှာပဲ၊
classroom in their office.
နည်းပညာကုမ္ပဏီတိုင်းကို လိုပါတယ်။
back from some of those companies
ကျား၊ မ ပိုညီမျှဖို့ ရောလိုက်လို့
good things happen.
ခင်ဗျားမှာရှိတယ်။
to think about the fact
ရဲ့ ၈၅% ဟာ အမျိုးသမီးတွေက လုပ်တာ
consumer purchases are made by women.
ကြောင်တာပဲလို့ထင်မိတယ်။
of 600 percent more than men.
ယောကျာ်းတွေထက် ၆၀၀% ပိုသုံးတယ်။
the companies of tomorrow.
ဆောက်နေသင့်ပါတယ်။
have diverse teams,
that are part of their engineering teams,
အံ့ဖွယ် မိန်းမသားတွေရှိတဲ့အခါ
and we see it every day.
ထင်တယ်၊ ဒါနေ့စဉ် တွေ့ရတယ်။
You're doing incredibly important work.
မယုံနိုင်အောင် အရေးပါတာ လုပ်နေတာ။
More power to you. Thank you.
နေပါတယ်။ စွမ်းအားပေးတယ်။ ကျေးဇူးပါ။
ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activistThrough her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.
Why you should listen
Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.
Reshma Saujani | Speaker | TED.com