Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection
Reshma Saujani: Mësojini vajzave guximin, jo perfeksionin
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
safely behind the scenes in politics
në prapaskenat e politikës
had been in my district since 1992.
kishte që në 1992 aty.
in a Democratic primary.
kandiduar kundër saj.
told a very different story.
that I was crazy to run,
që po kandidoja,
in a New York City congressional race.
u ngrita ne rankime.
from the New York Daily News,
snapped pictures of me on election day,
në ditën e zgjedhjeve,
races in the country.
më të nxehta në vend.
njerëzit që njihja,
an Indian girl was running.
një indiane po kandidonte.
sondazhet ishin të sakta
that said I was a rising political star
unë isha një yll në ngritje,
1.3 milion dollarë në 6321 vota.
about the importance of failure.
për rëndësinë e dështimit.
of how I ran for Congress
për Kongres
in my entire life
that was truly brave,
të guximshme
towards careers and professions
dhe profesioneve
they're going to be great in,
going to be perfect in,
to avoid risk and failure.
riskut dhe dështimit.
të arrijnë majat
and then just jump off headfirst.
e të hidhen me kokë.
or even asking someone out on a date,
ose po i kërkojnë dikujt një takim,
to take risk after risk.
unless you've had two failed start-ups.
dy biznese të dështuara.
për të qënë perfekte
për të qënë të guximshëm.
about our federal deficit,
deficitet federale,
të guximit.
we're just losing out
our girls to be brave.
që të jenë të guximshme
women are underrepresented in STEM,
pak të përfaqësuara në shkenca,
shikoi se si
handled an assignment
were quick to give up.
dorëzoheshin shpejt.
the more likely they were to give up.
dorëzoheshin.
to be a challenge.
to redouble their efforts.
dyfishonin përpjekjet.
in every subject,
në cdo lëndë,
and girls approach a challenge.
trajtojnë një sfidë.
that men will apply for a job
do aplikonin në një punë
of the qualifications,
of the qualifications.
as evidence that, well,
to aspire to perfection,
aspirojnë për perfeksion,
(Duartrokitje)
less risks in our careers.
në karrierat tona.
that are open right now
vende pune të lira
is being left behind
po lihet pas
women would solve
që gratë do të zgjidhnin
për të qene të guximshme
to teach girls to code,
që të mësoja vajzat të programonin,
is that by teaching them to code
si të programojnë,
of trial and error,
prove dhe gabimesh,
in the right place,
në vendin e duhur,
between success and failure.
dhe dështimit.
to build comes to life.
vjen në jetë.
tells me the same story.
më thotë të njëjtën histori.
when the girls are learning how to code,
po mësojne si të programojnë,
and she'll say,
she'd think that her student
just staring at the screen.
duke parë ekranin.
disa herë,
wrote code and then deleted it.
shkroi kod dhe më pas e fshiu.
the progress that she made,
që kishte bërë
are really good at coding,
shumë të mira në programim,
just to teach them to code.
vetëm këtë
at the University of Columbia
në Universitetin e Colombias
studentët e shkencave kompjuterike.
with computer science students.
with an assignment,
wrong with my code."
wrong with me."
the socialization of perfection,
perfeksionizmin,
with building a sisterhood
krijimin e një lidhjeje
that they are not alone.
is not going to fix a broken system.
do të rregullohet një sistem i prishur.
cheering them on,
dhe i inkurajon,
two of our high school students
të quajtur "Vrapi i Tamponit",
tabusë së menstruacioneve
for her new country
për vendin e saj të ri
to help Americans get to the polls.
amerikanët me sondazhet.
who built an algorithm
që ndërtoi një algoritëm
is benign or malignant
nëse një kancer ishte beninj ose malinj
that she can save her daddy's life
jetën e babit te saj
three examples of thousands,
socialized to be imperfect,
me papërsosmërinë,
who have learned perseverance.
që kanë mësuar këmbënguljen.
Beyoncé e ardhshme,
more important for our country.
më të rëndësishme për vendin tonë,
for any economy to grow,
për cdo ekonomi,
half our population.
gjysmën e popullsise sonë.
to be comfortable with imperfection,
në rehati me papërsosmëritë,
to learn how to be brave like I did
të bëhen të guximshme si unë
to be brave in schools
të guximshme në shkolla
to impact their lives
për të ndikuar në jetën e tyre
that they will be loved and accepted
do të duhen dhe do të pranohen
to tell every young woman you know --
t'i thoni cdo vajze që njihni
your employee, your colleague --
girls to be imperfect,
të jenë të papërsosura,
of young women who are brave
që janë të guximshme
a better world for themselves
një botë më të mirë për veten e tyre
You have a vision.
Ke një vizion.
are involved now in your program?
në programin tuaj?
So in 2012, we taught 20 girls.
ne mësuam 20 vajza.
in all 50 states.
në të gjithë 50 shtetet.
7,500 women in computer science.
7,500 femra në shkencat kompjuterike.
that type of change quickly.
of the companies in this room even,
që janë tani këtu,
graduates from your program?
programi juaj?
to Pixar to Disney,
I'm going to find you,
unë do t'ju gjej,
kompani në teknologji
classroom in their office.
klasat e Girls Who Code në zyrat e tyre.
back from some of those companies
good things happen.
gjëra të mira kanë ndodhur.
to think about the fact
të mendosh për faktin që
consumer purchases are made by women.
bëhen nga femrat.
of 600 percent more than men.
sociale 600% më shumë se meshkujt.
the companies of tomorrow.
kompanitë e së nesërmes.
have diverse teams,
kanë ekipe diverse,
that are part of their engineering teams,
në ekipet e tyre të inxhinierëve,
and we see it every day.
dhe e shohim çdo ditë.
You're doing incredibly important work.
Po bëni pune shumë të dobishme.
More power to you. Thank you.
Më shumë fuqi për ju. Faleminderit.
ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activistThrough her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.
Why you should listen
Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.
Reshma Saujani | Speaker | TED.com