Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection
Решма Сояни: Учите девочек быть смелыми, а не совершенными
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
по-настоящему глупо:
safely behind the scenes in politics
оставалась в политическом закулисье:
занималась сбором средств.
сама участвовать в предвыборной гонке.
had been in my district since 1992.
находилась в этой должности с 1992 года.
in a Democratic primary.
на демократических праймериз.
told a very different story.
that I was crazy to run,
назвали меня сумасшедшей,
in a New York City congressional race.
за место в Конгрессе.
from the New York Daily News,
snapped pictures of me on election day,
из «Wall Street Journal»,
races in the country.
одной из самых горячих в стране.
an Indian girl was running.
участвует в предвыборной гонке.
that said I was a rising political star
восходящей политической звездой,
1,3 миллиона долларов
about the importance of failure.
of how I ran for Congress
in my entire life
that was truly brave,
towards careers and professions
карьеры и работы,
they're going to be great in,
что добьются успеха,
going to be perfect in,
to avoid risk and failure.
избегать риска и неудач.
and then just jump off headfirst.
и не бояться нырять с головой.
or even asking someone out on a date,
идёт ли речь о просьбе повысить зарплату
to take risk after risk.
на свидание.
unless you've had two failed start-ups.
кто уже завалил два стартапа.
чтобы они были совершенными,
about our federal deficit,
we're just losing out
все наши неудачи от того,
our girls to be brave.
women are underrepresented in STEM,
занимаются точными науками,
заседают в Конгрессе,
handled an assignment
were quick to give up.
быстро сдавались.
the more likely they were to give up.
тем легче они опускали руки.
to be a challenge.
to redouble their efforts.
in every subject,
лучше мальчиков по всем предметам,
and girls approach a challenge.
отвечают на вызовы.
that men will apply for a job
присылают заявку на работу,
of the qualifications,
всего на 60%.
of the qualifications.
as evidence that, well,
to aspire to perfection,
стремление к совершенству
less risks in our careers.
that are open right now
is being left behind
women would solve
которые могли бы предложить женщины,
их на смелость,
to teach girls to code,
чтобы обучить девочек программированию.
is that by teaching them to code
of trial and error,
постоянного поиска и преодоления ошибок,
in the right place,
в правильном месте.
between success and failure.
между успехом и провалом.
и ничего не выйдет,
to build comes to life.
наконец-то станет реальным.
мы отчётливо видим,
нашей школы «Girls Who Code».
tells me the same story.
когда девочки только учатся кодировать,
when the girls are learning how to code,
and she'll say,
she'd think that her student
она бы решила, что ученица
just staring at the screen.
wrote code and then deleted it.
но потом его удалила.
the progress that she made,
чтобы продемонстрировать свои попытки,
are really good at coding,
отлично получается программировать,
just to teach them to code.
at the University of Columbia
в Университете Колумбии
with computer science students.
о своих занятиях со студентами.
with an assignment,
wrong with my code."
wrong with me."
the socialization of perfection,
потребность в совершенстве.
with building a sisterhood
женскую солидарность,
that they are not alone.
is not going to fix a broken system.
прилагая больше усилий.
сколько женщин признаются мне,
cheering them on,
two of our high school students
двух старшеклассниц нашей школы,
for her new country
к приютившей её стране:
to help Americans get to the polls.
добраться до избирательных участков.
who built an algorithm
is benign or malignant
that she can save her daddy's life
спасти жизнь отцу,
three examples of thousands,
из тысяч подобных примеров,
socialized to be imperfect,
что можно быть несовершенной,
who have learned perseverance.
быть упорной.
more important for our country.
что есть в этой стране,
for any economy to grow,
и любой другой растущей экономике,
half our population.
на половину населения.
to be comfortable with imperfection,
не бояться несовершенства,
to learn how to be brave like I did
что нужно быть смелыми, как это сделала я,
to be brave in schools
to impact their lives
наиболее изменить их жизнь
that they will be loved and accepted
что они будут приняты и любимы
to tell every young woman you know --
в своём окружении —
your employee, your colleague --
или подчинённой —
girls to be imperfect,
of young women who are brave
a better world for themselves
You have a vision.
Вы знаете, к чему стремиться.
в вашей программе?
are involved now in your program?
So in 2012, we taught 20 girls.
Итак. В 2012 мы обучили 20 девочек.
in all 50 states.
во всех 50 штатах.
7,500 women in computer science.
получили только 7 500 выпускниц.
that type of change quickly.
подобных успехов.
of the companies in this room even,
с присутствующими здесь компаниями,
graduates from your program?
to Pixar to Disney,
Pixar и Disney.
I'm going to find you,
то я с вами ещё свяжусь,
classroom in their office.
занятия «Girls Who Code».
back from some of those companies
good things happen.
to think about the fact
consumer purchases are made by women.
совершают женщины.
of 600 percent more than men.
в шесть раз больше мужчин.
the companies of tomorrow.
строить компании будущего.
have diverse teams,
that are part of their engineering teams,
когда среди их инженеров есть женщины,
and we see it every day.
You're doing incredibly important work.
Вы заняты очень важным делом.
More power to you. Thank you.
Сил вам. Спасибо.
ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activistThrough her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.
Why you should listen
Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.
Reshma Saujani | Speaker | TED.com