ABOUT THE SPEAKER
Hector Garcia - Psychologist
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD).

Why you should listen

Hector A. Garcia is a psychologist with the Valley Coastal Bend Veterans Health Care System and a clinical assistant professor in the Department of Psychiatry at UT Health Science Center at San Antonio.

In his work as a researcher, Garcia examines barriers to PTSD care, masculine identity and its impact on PTSD treatment-seeking, and how occupational burnout impacts PTSD care providers, who daily hear detailed accounts of trauma. As a teacher and scientist, he explores how evolutionary psychology and biology have influenced human tendencies toward violence in religion.

Garcia's groundbreaking book, Alpha God: The Psychology of Religious Violence and Oppression, reveals how human evolutionary history has left us prone to religiously inspired bloodshed. In particular, he explains how men's competition over evolutionary resources -- especially sexual primacy and territorial control -- has too often been projected onto notions of God, resulting in religious warfare, the oppression of women and ecological devastation. His regular blog on Psychology Today examines the evolutionary psychology of violence, politics, religion and our everyday lives.


More profile about the speaker
Hector Garcia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Hector Garcia: We train soldiers for war. Let's train them to come home, too

Hector Garcia: Nós treinamos soldados para a guerra. Vamos treiná-los também para voltar a casa.

Filmed:
1,099,517 views

Antes de os soldados serem enviados para combater, eles são treinados para funcionar num ambiente imensamente perigoso. Mas também precisam de treino para voltar do campo de batalha para a vida civil, diz o psicólogo Hector Garcia. Ao aplicar os mesmos princípios usados para preparar os soldados para a guerra, Garcia está a ajudar os veteranos que sofrem de PSPT a ter as suas vidas de volta.
- Psychologist
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CarlosCarlos,
0
924
1529
Carlos,
00:14
the VietnamVietname vet* MarineFuzileiro naval
1
2477
1553
o fuzileiro veterano do Vietname
00:16
who volunteeredvoluntariou-se for threetrês tourspasseios
and got shottiro up in everycada one.
2
4054
3784
que se voluntariou para três campanhas
e foi baleado em todas elas.
00:20
In 1971, he was medicallymedicamente retiredaposentou-se
3
8650
2102
Em 1971, ele estava reformado medicamente
00:22
because he had so much
shrapnelestilhaços in his bodycorpo
4
10776
2299
porque tinha tantos estilhaços no corpo
00:25
that he was settingconfiguração off metalmetal detectorsdetectores de.
5
13099
2118
que disparava os detectores de metais.
00:28
For the nextPróximo 42 yearsanos,
he sufferedsofreu from nightmarespesadelos,
6
16279
3101
Nos 42 anos seguintes,
sofreu de pesadelos,
00:31
extremeextremo anxietyansiedade in publicpúblico,
7
19404
2214
ansiedade extrema em público,
00:33
isolationisolamento, depressiondepressão.
8
21642
2011
isolamento, depressão.
00:35
He self-medicatedauto medicado with alcoholálcool.
9
23677
1904
Ele auto-medicou-se com álcool.
00:37
He was marriedcasado and divorceddivorciado threetrês timesvezes.
10
25605
2906
Casou-se e divorciou-se três vezes.
00:40
CarlosCarlos had post-traumaticpós-traumático stressestresse disorderdesordem.
11
28535
2721
O Carlos tinha Perturbação de
Stress Pós-Traumático (PSPT).
00:44
Now, I becamepassou a ser a psychologistpsicólogo
to help mitigateatenuar os humanhumano sufferingsofrimento,
12
32129
3577
Eu tirei psicologia para ajudar para
ajudar a diminuir o sofrimento humano,
00:47
and for the pastpassado 10 yearsanos, my targetalvo
has been the sufferingsofrimento causedcausou by PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO,
13
35730
4487
e nos últimos 10 anos, o meu foco
tem sido o sofrimento causado pela PSPT,
00:52
as experiencedcom experiência by veteransveteranos like CarlosCarlos.
14
40241
2522
como experienciado por veteranos
como o Carlos.
00:55
UntilAté recentlyrecentemente, the scienceCiência of PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO
just wasn'tnão foi there.
15
43356
5217
Até há pouco tempo, a ciência da
PSPT simplesmente não existia.
01:01
And so, we didn't know what to do.
16
49161
2376
E então, não sabíamos o que fazer.
01:03
We put some veteransveteranos on heavypesado drugsdrogas.
17
51561
2364
A alguns veteranos
demos drogas pesadas
01:05
OthersOutros we hospitalizedhospitalizado
and gavedeu genericgenérico groupgrupo therapyterapia,
18
53949
2804
Outros foram hospitalizados
e fizeram terapia de grupo genérica,
01:08
and othersoutras still we simplysimplesmente said to them,
19
56777
2098
e a outros simplesmente dissemos:
01:10
"Just go home and try to forgetesqueço
about your experiencesexperiências."
20
58899
3314
"Vão para casa e tentem esquecer
essas experiências."
01:15
More recentlyrecentemente, we'venós temos triedtentou therapyterapia dogscães,
wildernessregião selvagem retreatsretiros --
21
63534
3343
Mais recentemente, tentámos terapias
com cães, retiros na natureza,
01:18
manymuitos things whichqual maypode
temporarilytemporariamente relievealiviar a stressestresse,
22
66901
2921
muitas coisas que poderiam aliviar
o "stress" temporariamente,
01:21
but whichqual don't actuallyna realidade eliminateeliminar
PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO symptomssintomas over the long termprazo.
23
69846
3905
mas que não eliminam realmente os
sintomas da PSPT a longo prazo.
01:26
But things have changedmudou.
24
74654
1357
Mas as coisas mudaram.
01:28
And I am here to tell you
that we can now eliminateeliminar PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO,
25
76451
5156
E estou aqui para vos dizer que
agora podemos eliminar a PSPT,
01:33
not just managegerir the symptomssintomas,
26
81631
1827
não apenas gerir os sintomas,
01:35
and in hugeenorme numbersnúmeros of veteransveteranos.
27
83482
1548
e para um grande
número de veteranos.
01:37
Because newNovo scientificcientífico researchpesquisa
has been ablecapaz to showexposição,
28
85054
2978
Porque novas pesquisas cientificas
conseguiram mostrar,
01:40
objectivelyobjectivamente, repeatedlyrepetidamente,
29
88056
2378
objectivamente, repetidamente,
01:42
whichqual treatmentstratamentos actuallyna realidade
get ridlivrar of symptomssintomas and whichqual do not.
30
90458
3475
quais os tratamentos que realmente
eliminam ou não os sintomas.
01:45
Now as it turnsgira out,
31
93957
1648
Verifica-se agora que,
01:47
the bestmelhor treatmentstratamentos for PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO use
manymuitos of the very samemesmo trainingTreinamento principlesprincípios
32
95629
5230
os melhores tratamentos para a PSPT usam
muitos dos mesmos princípios de treino
01:52
that the militarymilitares usesusa
in preparingpreparando its traineesestagiários for warguerra.
33
100883
3852
que os militares usam para
preparar os recrutas para a guerra.
01:58
Now, makingfazer warguerra --
34
106227
1479
Bem, fazer guerra
02:00
this is something that we are good at.
35
108254
2305
é algo em que somos bons.
02:02
We humanshumanos have been makingfazer warguerra
sinceDesde a before we were even fullytotalmente humanhumano.
36
110993
4140
Nós humanos andamos em guerra desde
antes de sermos totalmente humanos.
02:08
And sinceDesde a then, we have gonefoi
from usingusando stonepedra and sinewtendões
37
116006
3464
E desde então, viemos de usar
pedras e força
02:11
to developingem desenvolvimento the mosta maioria sophisticatedsofisticado
and devastatingdevastador weaponarma systemssistemas imaginableimaginável.
38
119494
4590
a desenvolver os armamentos mais
sofisticados e devastadores imagináveis.
E para que os nossos guerreiros
possam usar essas armas,
02:16
And to enablehabilitar our warriorsguerreiros
to use these weaponsarmas,
39
124108
2335
02:18
we employempregar the mosta maioria cutting-edgede ponta
trainingTreinamento methodsmétodos.
40
126467
2321
empregamos os mais avançados
métodos de treino.
02:20
We are good at makingfazer warguerra.
41
128812
1427
Nós somos bons a fazer guerra.
02:22
And we are good at trainingTreinamento
our warriorsguerreiros to fightluta.
42
130898
2987
E somos bons a treinar guerreiros
para lutar.
02:26
YetAinda, when we considerconsiderar the experienceexperiência
of the modern-daydia moderno combatcombate veteranveterano,
43
134687
3489
Mas, se considerarmos as experiências
de um veterano de guerra moderno,
02:30
we begininício to see that we
have not been as good
44
138200
3187
começamos a ver
que não temos sido tão bons
02:33
at preparingpreparando them to come home.
45
141411
1620
a prepará-los para voltar a casa.
02:35
Why is that?
46
143447
1202
Porquê?
02:37
Well, our ancestorsantepassados livedvivia
immersedimerso in conflictconflito,
47
145731
3274
Bem, os nossos antepassados
viviam imersos em conflitos,
02:41
and they foughtlutou right where they livedvivia.
48
149029
2378
e lutavam onde moravam.
02:44
So untilaté only very recentlyrecentemente
in our evolutionaryevolutivo historyhistória,
49
152094
3014
Então, até bem recentemente
na nossa história evolutiva,
02:47
there was hardlydificilmente a need to learnaprender
how to come home from warguerra,
50
155132
2892
raramente havia a necessidade
de aprender a voltar da guerra,
02:50
because we never really did.
51
158048
2126
porque realmente nunca o fazíamos.
02:53
But thankfullyagradecidamente, todayhoje,
52
161377
1242
Mas hoje, felizmente,
02:54
mosta maioria of humanityhumanidade livesvidas
in farlonge more peacefulpacífico societiessociedades,
53
162643
3015
a maioria da humanidade vive
em sociedades bem mais pacíficas,
02:57
and when there is conflictconflito,
we, especiallyespecialmente in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros,
54
165682
3979
e quando há conflito, nós,
especialmente os EUA,
03:01
now have the technologytecnologia to put
our warriorsguerreiros throughatravés advancedavançado trainingTreinamento,
55
169685
3497
temos a tecnologia para colocar
os nossos guerreiros em treino avançado,
03:05
dropsolta them in to fightluta
anywherequalquer lugar on the globeglobo
56
173206
2817
largá-los a lutar em qualquer
ponto do globo
03:08
and when they're donefeito,
57
176047
1459
e quando tiverem terminado,
03:09
jetjato them back to peacetimetempo de paz suburbiasubúrbio.
58
177530
2025
voltamos a trazê-los
para subúrbios pacíficos.
03:12
But just imagineImagine for a momentmomento
what this mustdevo feel like.
59
180514
3858
Mas imaginem por um momento
como deve ser isso.
03:17
I've spokenfalada with veteransveteranos who'vequem tem told me
60
185064
2020
Eu falei com veteranos que disseram
03:19
that one day they're in a brutalbrutal
firefighttroca de tiros in AfghanistanAfeganistão
61
187108
3092
que um dia estão num tiroteio brutal
no Afeganistão
03:22
where they saw carnagecarnificina and deathmorte,
62
190224
2875
onde viram massacre e morte,
03:25
and just threetrês daysdias latermais tarde,
they foundencontrado themselvessi mesmos
63
193867
2470
e apenas três dias depois,
dão por eles a levar
03:28
totingem punho an icegelo chestpeito
to theirdeles kid'scriança soccerfutebol gamejogos.
64
196361
2584
um balde de gelo para
o jogo de futebol do filho.
03:32
"MindfuckMindfuck" is the mosta maioria commoncomum termprazo.
65
200405
2765
"Cabeça lixada" é o termo mais comum.
03:35
(LaughterRiso)
66
203194
1414
(Risos)
03:36
It's the mosta maioria commoncomum termprazo
I've heardouviu to describedescrever that experienceexperiência.
67
204632
3119
É o termo mais comum que ouvi
para descrever essa experiência.
E é mesmo o que isso é.
03:39
And that's exactlyexatamente what that is.
68
207775
1524
03:41
Because while our warriorsguerreiros
spendgastar countlessinúmeros hourshoras trainingTreinamento for warguerra,
69
209323
3989
Porque, enquanto os nossos guerreiros
passam horas a fio a treinar para a guerra,
03:45
we'venós temos only recentlyrecentemente come to understandCompreendo
70
213336
1893
só recentemente é que
começámos a perceber
03:47
that manymuitos requireexigem trainingTreinamento
on how to returnRetorna to civiliancivil life.
71
215253
3460
que muitos precisam de treino
para regressar à vida civil.
03:51
Now, like any trainingTreinamento, the bestmelhor
PTSDESTRESSE PÓS-TRAUMÁTICO treatmentstratamentos requireexigem repetitionrepetição.
72
219642
4091
Como qualquer treino, os melhores
tratamentos para PSPT requerem repetição.
03:55
In the militarymilitares,
73
223757
1151
Na vida militar,
03:56
we don't simplysimplesmente handmão traineesestagiários
Mark-Mark-19 automaticAutomático grenadeGranada launcherslançadores de
74
224932
3240
não damos lançadores de granadas
automáticos a recrutas e dizemos:
04:00
and say, "Here'sAqui é the triggerdesencadear,
here'saqui está some ammomunição and good lucksorte."
75
228196
3192
"Isto é o gatilho, toma lá
munições e boa sorte."
04:03
No. We traintrem them, on the rangealcance
and in specificespecífico contextscontextos de,
76
231412
4696
Não. Eles são treinados, no campo de tiro,
e em contextos específicos,
04:08
over and over and over
77
236132
1686
repetidamente
04:09
untilaté liftingelevação theirdeles weaponarma
and engagingnoivando theirdeles targetalvo
78
237842
2789
até que elevar aquela arma
e enfrentar o seu alvo
04:12
is so engrainedenraizado into musclemúsculo memorymemória
79
240655
1836
fica tão enraizado em memória muscular
04:14
that it can be performedrealizado
withoutsem even thinkingpensando,
80
242515
2328
que pode ser feito sem sequer pensar,
04:16
even undersob the mosta maioria stressfulestressante
conditionscondições you can imagineImagine.
81
244867
2920
mesmo nas condições mais
stressantes que se possa imaginar.
04:20
Now, the samemesmo holdsdetém
for trainingTreinamento basebase treatmentstratamentos.
82
248630
2734
Agora, o mesmo mantém-se para
tratamentos baseados em treino.
04:23
The first of these treatmentstratamentos
is cognitivecognitivo therapyterapia,
83
251875
3331
O primeiro destes tratamentos
é terapia cognitiva,
04:27
and this is a kindtipo
of mentalmental recalibrationrecalibração.
84
255230
3369
e é como uma re-calibração mental.
04:31
When veteransveteranos come home from warguerra,
85
259166
1629
Quando os veteranos voltam da guerra,
04:32
theirdeles way of mentallymentalmente framingenquadramento
the worldmundo is calibratedcalibrado
86
260819
2596
a forma de enquadrar o mundo
mentalmente está calibrada
04:35
to an immenselyimensamente
more dangerousperigoso environmentmeio Ambiente.
87
263439
2659
para um ambiente imensamente
mais perigoso.
04:38
So when you try to overlaysobreposição de that mindmente framequadro, armação
ontopara a peacetimetempo de paz environmentmeio Ambiente,
88
266860
5156
E quando tentamos sobrepor essa
mentalidade para um ambiente pacífico,
temos problemas.
04:44
you get problemsproblemas.
89
272040
1205
04:45
You begininício drowningse afogando in worriespreocupações
about dangersperigos that aren'tnão são presentpresente.
90
273269
4455
Começamos a afogar-nos em
receios de perigos que não estão lá.
04:49
You begininício not trustingconfiando em familyfamília or friendsamigos.
91
277748
3323
Começamos a não confiar na
família ou amigos.
04:53
WhichQue is not to say there are no
dangersperigos in civiliancivil life; there are.
92
281935
4064
O que não quer dizer que não haja
perigos na vida civil, claro que há.
04:58
It's just that the probabilityprobabilidade
of encounteringencontrando them
93
286402
2692
Mas a probabilidade de os encontrarmos,
05:01
comparedcomparado to combatcombate
94
289118
1270
em comparação com o combate,
05:02
is astronomicallyastronomicamente lowermais baixo.
95
290412
2308
é astronomicamente mais baixa.
05:05
So we never adviseaconselhar veteransveteranos
to turnvirar off cautionCuidado completelycompletamente.
96
293675
3140
Então nunca aconselhamos veteranos
a baixar completamente a guarda.
05:08
We do traintrem them, howeverContudo,
to adjustajustar cautionCuidado
97
296839
2384
Mas, treinamo-los para
ajustarem o nível alerta
05:11
accordingde acordo com to where they are.
98
299247
1641
de acordo com onde estão.
05:13
If you find yourselfvocê mesmo
in a badmau neighborhoodVizinhança,
99
301685
2485
Se nos encontrarmos num bairro mau,
05:16
you turnvirar it up.
100
304194
1255
aumentamos esse nível.
05:17
Out to dinnerjantar with familyfamília?
101
305878
1649
Jantar fora com a família?
05:19
You turnvirar it way down.
102
307551
1928
Baixamos muito o nível.
05:21
We traintrem veteransveteranos to be fiercelyferozmente rationalracional,
103
309975
2772
Treinamos os veteranos para
serem intensamente racionais,
05:25
to systematicallysistematicamente gaugecalibre
the actualreal statisticalestatística probabilityprobabilidade
104
313271
3554
para estarem constantemente a medir
a probabilidade estatística concreta
05:28
of encounteringencontrando, say, an IEDIED
here in peacetimetempo de paz AmericaAmérica.
105
316849
3808
de encontrar, digamos, uma bomba caseira
aqui na América em tempo de paz.
05:33
With enoughsuficiente practiceprática,
those recalibrationsrecalibrações stickbastão.
106
321460
4264
Com prática suficiente,
essas re-calibrações ficam.
05:39
The nextPróximo of these treatmentstratamentos
is exposureexposição therapyterapia,
107
327193
2314
O tratamento seguinte
é a terapia de exposição,
05:41
and this is a kindtipo of fieldcampo trainingTreinamento,
108
329531
2427
e este é um tipo de treino de campo,
05:44
and the fastesto mais rápido of the provenprovado
effectiveeficaz treatmentstratamentos out there.
109
332453
3061
e o mais rápido dos tratamentos
comprovadamente eficazes.
05:47
You rememberlembrar CarlosCarlos?
110
335974
1557
Lembram-se do Carlos?
05:49
This was the treatmenttratamento that he choseescolheu.
111
337555
1867
Este foi o tratamento que ele escolheu.
05:51
And so we startedcomeçado off
by givingdando him exercisesexercícios,
112
339869
2440
Então começámos por dar-lhe exercícios,
05:54
for him, challengingdesafiador onesuns:
113
342333
1306
desafiantes para ele:
05:55
going to a grocerymercearia storeloja,
114
343663
1946
ir a um supermercado,
05:57
going to a shoppingcompras mallShopping,
going to a restaurantrestaurante,
115
345633
2625
ir a um centro comercial,
ir a um restaurante,
06:00
sittingsentado with his back to the doorporta.
116
348282
2490
sentar-se de costas para a porta.
06:03
And, criticallycriticamente --
117
351214
1185
E, de forma crítica,
06:05
stayingficando in these environmentsambientes.
118
353032
1513
manter-se nesses ambientes.
06:07
Now, at first he was very anxiousansioso.
119
355791
1710
Ao início ele ficava muito ansioso.
06:09
He wanted to sitsentar
where he could scanvarredura the roomquarto,
120
357525
2492
Queria sentar-se onde
poderia avaliar a sala,
06:12
where he could planplano escapeescapar routesrotas,
121
360041
1925
para poder planear vias de fuga,
06:13
where he could get his handsmãos
on a makeshiftimprovisada weaponarma.
122
361990
3027
para poder apanhar uma
arma improvisada.
06:17
And he wanted to leavesair, but he didn't.
123
365041
2840
Queria sair, mas não o fez.
06:20
He rememberedlembrei his trainingTreinamento
in the MarineFuzileiro naval CorpsCorpo de,
124
368390
2871
Lembrou-se do seu treino
nos fuzileiros,
06:23
and he pushedempurrado throughatravés his discomfortdesconforto.
125
371285
1844
e lutou contra o seu desconforto.
06:25
And everycada time he did this,
his anxietyansiedade ratchetedratcheted down a little bitpouco,
126
373530
3192
Sempre que o fez, a sua ansiedade
reduziu-se um pouco,
06:28
and then a little bitpouco more
and then a little bitpouco more,
127
376746
2759
e depois mais um pouco
e depois mais um pouco,
06:31
untilaté in the endfim,
128
379529
1314
até que no final,
06:32
he had effectivelyefetivamente relearnedreaprendido
how to sitsentar in a publicpúblico spaceespaço
129
380867
4910
ele efectivamente voltou a aprender
como sentar-se num local público
06:38
and just enjoyapreciar himselfele mesmo.
130
386785
1484
e simplesmente aproveitar.
06:41
He alsoAlém disso listenedOuvido to recordingsgravações
of his combatcombate experiencesexperiências,
131
389704
3318
Ele também ouviu gravações
das suas experiências de combate,
06:45
over and over and over.
132
393046
2181
repetidamente.
06:47
He listenedOuvido untilaté those memoriesrecordações
no longermais longo generatedgerado any anxietyansiedade.
133
395706
4240
Ouviu-as até que essas memórias
deixassem de gerar ansiedade de todo.
06:52
He processedprocessado his memoriesrecordações so much
134
400419
2562
Ele processou tanto essas memórias
06:55
that his braincérebro no longermais longo needednecessário
to returnRetorna to those experiencesexperiências
135
403005
3229
que o cérebro dele já não precisava
de voltar a essas experiências
06:58
in his sleepdormir.
136
406258
1285
durante o sono.
07:00
And when I spokefalou with him
a yearano after treatmenttratamento had finishedacabado,
137
408400
3553
Quando falei com ele, um ano depois
de ter terminado o tratamento,
07:03
he told me,
138
411977
1371
ele disse-me:
07:05
"DocDoutor, this is the first time in 43 yearsanos
139
413372
4401
"Doutor, esta é a primeira vez em 43 anos
07:10
that I haven'tnão tem had nightmarespesadelos."
140
418472
1586
"que não tive pesadelos."
07:13
Now, this is differentdiferente
than erasingapagando a memorymemória.
141
421412
4178
Isto é diferente de apagar uma memória.
07:18
VeteransVeteranos will always rememberlembrar
theirdeles traumatictraumático experiencesexperiências,
142
426087
2995
Os veteranos vão sempre lembrar-se
das suas experiências traumáticas,
07:21
but with enoughsuficiente practiceprática,
143
429106
1657
mas, se praticarem o suficiente,
07:22
those memoriesrecordações are no longermais longo as rawcru
or as painfuldoloroso as they onceuma vez were.
144
430787
5206
essas memórias deixam de ser tão cruas
ou dolorosas como eram antes.
07:28
They don't feel emotionallyemocionalmente
like they just happenedaconteceu yesterdayontem,
145
436379
3561
Emocionalmente, eles não sentem
que acabou ainda ontem,
07:31
and that is an immenselyimensamente
better placeLugar, colocar to be.
146
439964
3806
e esse é um lugar imensamente
melhor para se estar.
07:37
But it's oftenfrequentemente difficultdifícil.
147
445985
1270
Mas muitas vezes é difícil.
07:39
And, like any trainingTreinamento,
it maypode not work for everybodytodo mundo.
148
447677
3638
E, como em qualquer treino,
pode não funcionar para todos.
07:44
And there are trustConfiar em issuesproblemas.
149
452117
1291
E há problemas de confiança.
07:45
SometimesÀs vezes I'm askedperguntei,
150
453931
1282
Às vezes perguntam-me:
07:47
"If you haven'tnão tem been there, DocDoutor,
how can you help me?"
151
455237
2654
"Se o Doutor não esteve lá,
como pode ajudar-me?"
07:49
WhichQue is understandablecompreensível.
152
457915
1463
O que é compreensível.
07:52
But at the pointponto of returningretornando
to civiliancivil life,
153
460244
4371
Mas no momento do regresso à vida civil,
07:56
you do not requireexigem
somebodyalguém who'squem é been there.
154
464639
2985
não é preciso alguém
que tenha estado lá.
07:59
You don't requireexigem trainingTreinamento
for operationsoperações on the battlefieldcampo de batalha;
155
467985
3116
Não é preciso treino para
operações no campo de batalha;
08:03
you requireexigem trainingTreinamento on how to come home.
156
471125
3913
é preciso treino em como voltar para casa.
08:10
For the pastpassado 10 yearsanos of my work,
157
478626
2265
Nos últimos 10 anos do meu trabalho,
08:13
I have been exposedexposto to detailedDetalhado accountscontas
158
481336
2748
eu estive exposto a relatos detalhados
08:16
of the worstpior experiencesexperiências
that you can imagineImagine,
159
484108
2600
das piores experiências
que possam imaginar,
08:18
dailydiariamente.
160
486732
1229
diariamente.
08:19
And it hasn'tnão tem always been easyfácil.
161
487985
2098
E nem sempre foi fácil.
08:22
There have been timesvezes
where I have just feltsentiu my heartcoração breakpausa
162
490107
3365
Houve vezes que simplesmente
sentia o meu coração a partir
08:25
or that I've absorbedabsorvido too much.
163
493496
1847
ou que absorvia demasiado.
08:28
But these training-basedcom base em formação
treatmentstratamentos work so well,
164
496150
3323
Mas estes tratamentos baseados
em treinos funcionam tão bem,
08:31
that whatevertanto faz this work takes out of me,
it putscoloca back even more,
165
499497
3082
que o que quer que este trabalho me tire,
devolve ainda mais,
08:34
because I see people get better.
166
502603
3246
porque vejo pessoas a melhorar.
08:38
I see people'spovos livesvidas transformtransformar.
167
506754
1823
Vejo as suas vidas a transformar.
08:42
CarlosCarlos can now enjoyapreciar outingspasseios
with his grandchildrennetos,
168
510656
3338
O Carlos agora pode desfrutar
e passear com os seus netos,
08:46
whichqual is something he couldn'tnão podia even do
with his ownpróprio childrencrianças.
169
514018
3207
uma coisa que não conseguia fazer
nem com os seus filhos.
08:49
And what's amazingsurpreendente to me
is that after 43 yearsanos of sufferingsofrimento,
170
517638
3986
E o fantástico para mim é que,
depois de 43 anos de sofrimento,
08:53
it only tooktomou him 10 weekssemanas
of intenseintenso trainingTreinamento to get his life back.
171
521648
3819
só foram precisas 10 semanas
de treino intenso para voltar a ter vida.
08:58
And when I spokefalou with him, he told me,
172
526001
2308
Quando falei com ele, ele disse-me:
09:00
"I know that I can't get those yearsanos back.
173
528333
4017
"Eu sei que não posso
recuperar esses anos.
09:05
But at leastpelo menos now, whatevertanto faz daysdias
that I have left on this EarthTerra,
174
533088
4909
"Mas, pelo menos agora, qualquer
número de dias que tenha neste Terra
09:10
I can liveviver them in peacePaz."
175
538021
1917
"posso vivê-los em paz."
09:13
He alsoAlém disso said, "I hopeesperança that these
youngermais jovem veteransveteranos don't wait
176
541114
3472
E também disse: "Espero que estes
veteranos mais novos
"não esperem para encontrar
a ajuda que precisam."
09:16
to get the help they need."
177
544610
1348
09:18
And that's my hopeesperança, too.
178
546588
1286
E essa também é a minha
esperança.
09:21
Because ...
179
549020
1186
Porque ...
09:23
this life is shortcurto,
180
551003
1443
a vida é curta,
09:25
and if you are fortunateafortunado enoughsuficiente
to have survivedsobreviveu warguerra
181
553383
3172
e se tivermos a sorte
de sobreviver à guerra
09:28
or any kindtipo of traumatictraumático experienceexperiência,
182
556579
2080
ou a qualquer tipo de
experiência traumática,
09:30
you owedeve it to yourselfvocê mesmo
to liveviver your life well.
183
558683
3515
devemos a nós próprios
vivermos uma boa vida.
09:34
And you shouldn'tnão deveria wait
to get the trainingTreinamento you need
184
562629
2641
E vocês não deveriam esperar
para ter o treino necessário
09:37
to make that happenacontecer.
185
565294
1385
para que isso aconteça.
09:40
Now, the bestmelhor way of endingfinal
humanhumano sufferingsofrimento causedcausou by warguerra
186
568663
5315
A melhor forma para acabar
com o sofrimento causado pela guerra
09:46
is to never go to warguerra.
187
574883
1500
é nunca entrar em guerra.
09:49
But we are just not there
yetainda as a speciesespécies.
188
577422
2166
Mas ainda não chegámos lá,
como espécie.
09:52
UntilAté we are,
189
580157
1260
Até lá chegarmos,
09:53
the mentalmental sufferingsofrimento that we createcrio
in our sonsfilhos and in our daughtersfilhas
190
581441
5233
o sofrimento mental que criamos
aos nossos filhos e filhas
09:58
when we sendenviar them off to fightluta
191
586698
1548
quando os enviamos para lutar
10:00
can be alleviatedaliviadas.
192
588682
2250
pode ser aliviado.
10:03
But we mustdevo ensuregarantir that the scienceCiência,
the energyenergia levelnível, the valuevalor
193
591675
6086
Mas temos de assegurar que a ciência,
o nível de energia, o valor
10:09
that we placeLugar, colocar on sendingenviando them off to warguerra
194
597785
2932
que colocamos em enviá-los para a guerra
10:13
is at the very leastpelo menos mirroredespelhados
195
601516
1910
são, no mínimo, espelhados
10:15
in how well we preparePrepare-se them
to come back home to us.
196
603450
3606
em quão bem os preparamos
para voltarem para casa, para nós.
10:19
This much, we owedeve them.
197
607868
1573
É o mínimo que lhes devemos.
10:22
Thank you.
198
610186
1183
Obrigado.
10:23
(ApplauseAplausos)
199
611393
6931
(Aplausos)
Translated by Diogo Mateus
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hector Garcia - Psychologist
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD).

Why you should listen

Hector A. Garcia is a psychologist with the Valley Coastal Bend Veterans Health Care System and a clinical assistant professor in the Department of Psychiatry at UT Health Science Center at San Antonio.

In his work as a researcher, Garcia examines barriers to PTSD care, masculine identity and its impact on PTSD treatment-seeking, and how occupational burnout impacts PTSD care providers, who daily hear detailed accounts of trauma. As a teacher and scientist, he explores how evolutionary psychology and biology have influenced human tendencies toward violence in religion.

Garcia's groundbreaking book, Alpha God: The Psychology of Religious Violence and Oppression, reveals how human evolutionary history has left us prone to religiously inspired bloodshed. In particular, he explains how men's competition over evolutionary resources -- especially sexual primacy and territorial control -- has too often been projected onto notions of God, resulting in religious warfare, the oppression of women and ecological devastation. His regular blog on Psychology Today examines the evolutionary psychology of violence, politics, religion and our everyday lives.


More profile about the speaker
Hector Garcia | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee