Hector Garcia: We train soldiers for war. Let's train them to come home, too
Hector Garcia: Chúng đã đào tạo binh lính cho chiến tranh thì hãy đào tạo họ cách trở về nhà.
Hector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD). Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and got shot up in every one.
và đã bị bắn trong cả 3 lần đó.
shrapnel in his body
he suffered from nightmares,
ông trải qua những cơn ác mộng
rối loạn căng thẳng sau sang chấn.
to help mitigate human suffering,
giúp xoa dịu đau khổ của con người,
has been the suffering caused by PTSD,
của tôi là những nỗi đau gây ra bởi PTSD
như Carlos đã trải qua.
just wasn't there.
không còn tiếp tục nữa.
cho cựu chiến binh.
and gave generic group therapy,
để nhập viện kết hợp trị liệu gen
about your experiences."
những trải nghiệm đó."
wilderness retreats --
chó trị liệu, nơi trú ẩn hoang dã --
temporarily relieve stress,
căng thẳng tạm thời,
PTSD symptoms over the long term.
loại bỏ những triệu chứng PTSD.
that we can now eliminate PTSD,
giờ đây chúng ta có thể loại bỏ PTSD,
has been able to show,
đã chỉ ra rằng,
get rid of symptoms and which do not.
và cách nào không.
many of the very same training principles
rất nhiều nguyên tắc tập huấn tương tự
in preparing its trainees for war.
cho các học viên trong chiến tranh.
since before we were even fully human.
khi trở thành con người hoàn chỉnh.
from using stone and sinew
việc sử dụng đá và sức lực
and devastating weapon systems imaginable.
tinh vi và có sức tàn phá khủng khiếp.
to use these weapons,
sử dụng những vũ khí này,
training methods.
đào tạo tân tiến nhất.
our warriors to fight.
các chiến binh để đánh trận.
of the modern-day combat veteran,
của các cựu chiến binh ngày nay,
have not been as good
chúng ta không giỏi như vậy trong việc
immersed in conflict,
chìm sâu trong xung đột
in our evolutionary history,
tiến hóa nhân loại,
how to come home from war,
học cách trở về nhà từ chiến tranh,
in far more peaceful societies,
những xã hội hòa bình hơn nhiều,
we, especially in the United States,
đặc biệt là ở nước Mỹ,
our warriors through advanced training,
trải qua khóa tập huấn đặc biệt này
anywhere on the globe
bất cứ nơi đâu trên thế giới
what this must feel like.
xem điều đó sẽ như thế nào.
cựu chiến binh kể rằng
firefight in Afghanistan
một cuộc hỏa chiến ở Afghanistan
sự thảm sát và chết chóc,
they found themselves
họ thấy chính mình
to their kid's soccer game.
tới sân bóng của con họ.
I've heard to describe that experience.
mô tả trải nghiệm này.
spend countless hours training for war,
vô số thời gian tập luyện cho chiến tranh,
on how to return to civilian life.
cách trở lại cuộc sống bình thường.
PTSD treatments require repetition.
PTSD tốt nhất yêu cầu sự lặp lại.
Mark-19 automatic grenade launchers
súng phóng lựu tự động Mark-19
here's some ammo and good luck."
chúc may mắn"
and in specific contexts,
theo từng dạng và trong tình huống cụ thể
and engaging their target
và nhắm vào mục tiêu
without even thinking,
mà không cần nghĩ,
conditions you can imagine.
mà bạn có thể tưởng tượng.
for training base treatments.
dựa trên việc tập huấn.
is cognitive therapy,
of mental recalibration.
hiệu chuẩn lại thần kinh.
the world is calibrated
more dangerous environment.
onto a peacetime environment,
một môi trường của thời bình
about dangers that aren't present.
về những hiểm họa không có thực.
hay bạn bè nữa.
dangers in civilian life; there are.
nguy hiểm trong cuộc sống thường ngày.
of encountering them
chúng ta gặp chúng
to turn off caution completely.
các cựu chiến binh bỏ hết cảnh báo.
to adjust caution
điều chỉnh sự cảnh báo
in a bad neighborhood,
đang ở với những hàng xóm tệ
để lý trí họ mạnh mẽ,
the actual statistical probability
xác suất thống kê thực sự
here in peacetime America.
Mỹ trong thời bình.
those recalibrations stick.
này sẽ gắn chặt lại.
is exposure therapy,
hiệu pháp lộ diện,
effective treatments out there.
hiệu quả được chứng minh.
by giving him exercises,
đưa cho ông các bài tập
going to a restaurant,
đi đến một quán ăn
where he could scan the room,
quan sát được căn phòng,
đường trốn thoát,
on a makeshift weapon.
tới các vũ khí tạm thời.
nhưng ông đã không làm vậy.
in the Marine Corps,
ở Thủy quân Lục Chiến,
sự bất an của mình
his anxiety ratcheted down a little bit,
sự bất an của ông lại giảm một chút
and then a little bit more,
và cứ tiếp tục giảm thêm,
how to sit in a public space
cách ở trong một không gian công cộng
of his combat experiences,
về những trải nghiệm chiến đấu của ông
no longer generated any anxiety.
không còn khiến ông bất an nữa.
to return to those experiences
những trải nghiệm đó
a year after treatment had finished,
một năm sau khi đợt điều trị kết thúc
than erasing a memory.
their traumatic experiences,
những trải nghiệm thương chấn,
or as painful as they once were.
hay đau đớn như trước kia nữa.
like they just happened yesterday,
như mới xảy ra ngày hôm qua
better place to be.
it may not work for everybody.
có hiệu quả với tất cả mọi người.
how can you help me?"
làm sao ông có thể giúp tôi?"
to civilian life,
cuộc sống bình thường,
somebody who's been there.
đã qua chinh chiến.
for operations on the battlefield;
cho các thao tác trên chiến trường;
that you can imagine,
mà bạn có thể hình dung
where I have just felt my heart break
treatments work so well,
tập luyện này có hiệu quả rất tốt
it puts back even more,
lại luôn mang đến điều tuyệt vời
with his grandchildren,
vui đùa với những đứa cháu của mình,
with his own children.
với chính những đứa con.
is that after 43 years of suffering,
chịu đựng những đau khổ
of intense training to get his life back.
để lấy lại cuộc đời mình.
lấy lại những năm tháng đó
that I have left on this Earth,
còn trên trái đất này
younger veterans don't wait
cựu chiến binh trẻ tuổi hơn đừng chờ đợi
to have survived war
sau chiến tranh
to live your life well.
cuộc sống của bạn thật tốt.
to get the training you need
có khóa tập huấn bạn cần
human suffering caused by war
của con người gây ra bởi chiến tranh
yet as a species.
chưa làm được điều đó.
in our sons and in our daughters
cho những đứa con của mình
the energy level, the value
khoa học, mức năng lượng, giá trị
đến chiến tranh
to come back home to us.
để chúng về nhà sum họp.
ABOUT THE SPEAKER
Hector Garcia - PsychologistHector A. Garcia has spent his career as a frontline psychologist delivering evidence-based psychotherapies to veterans with posttraumatic stress disorder (PTSD).
Why you should listen
Hector A. Garcia is a psychologist with the Valley Coastal Bend Veterans Health Care System and a clinical assistant professor in the Department of Psychiatry at UT Health Science Center at San Antonio.
In his work as a researcher, Garcia examines barriers to PTSD care, masculine identity and its impact on PTSD treatment-seeking, and how occupational burnout impacts PTSD care providers, who daily hear detailed accounts of trauma. As a teacher and scientist, he explores how evolutionary psychology and biology have influenced human tendencies toward violence in religion.
Garcia's groundbreaking book, Alpha God: The Psychology of Religious Violence and Oppression, reveals how human evolutionary history has left us prone to religiously inspired bloodshed. In particular, he explains how men's competition over evolutionary resources -- especially sexual primacy and territorial control -- has too often been projected onto notions of God, resulting in religious warfare, the oppression of women and ecological devastation. His regular blog on Psychology Today examines the evolutionary psychology of violence, politics, religion and our everyday lives.
Hector Garcia | Speaker | TED.com