Jaap de Roode: How butterflies self-medicate
Йап де Роде: Как бабочки способны себя исцелять
Jaap de Roode studies the ecology and evolution of parasites, focusing on those that attack the monarch butterfly. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
are still the main cause
around the world.
страданий и смертей по всему миру.
of diseases such as T.B., malaria, HIV,
ежегодно уносят миллионы жизней
and even in the United States.
die of seasonal flu.
погибают от сезонного гриппа.
we are creative. Right?
ourselves against these diseases.
от болезней.
we learn from our experiences
неожиданные подходы.
but now we know we're not.
но теперь знаем, что это не так.
out there that can do it too.
тоже на это способны.
шимпанзе.
to treat their intestinal parasites.
с помощью растений.
that other animals can do it too:
что так делают и другие животные:
sheep, goats, you name it.
всех не перечесть.
is that recent discoveries are telling us
недавно было обнаружено,
smaller brains can use medication too.
с небольшим мозгом тоже умеют лечиться.
as we all know,
состоит в том,
that we have developed
to find new ways to discover drugs
в новых способах нахождения средств
should look at these animals,
how to treat our own diseases.
человеческие болезни.
monarch butterflies for the last 10 years.
уже 10 лет.
for their spectacular migrations
поразительными сезонными перелётами
down to Mexico every year,
собираются вместе.
They get sick like me.
can tell us a lot about drugs
много поведать нам о лекарствах,
для человека.
that monarchs get infected with
a mouthful.
язык сломаешь.
on the outside of the butterfly
in between the scales of the butterfly.
между чешуйками.
to the monarch.
сокращается,
before they're even adults.
так и не достигнув зрелости.
in the greenhouse growing plants,
в парниках,
are extremely picky eaters.
монархов в еде.
только ваточником.
species of milkweed that they can use,
ваточника,
have cardenolides in them.
but not to monarchs.
но не для монархов.
can take up the chemicals,
монархи способны их усваивать,
and it makes them toxic
is advertise this toxicity
warning colorations
is grow plants in the greenhouse,
the tropical milkweed,
включая тропический ваточник,
of these cardenolides.
карденолидов.
шли в пищу монархам.
They had no disease.
some of these milkweeds are medicinal,
ваточника имеют лечебные свойства
in the monarch butterflies,
заболеваний бабочек монархов.
when they are infected
с лечебными свойствами.
у меня появилась идея,
it was a crazy idea,
what if monarchs can use this?
что, если монархи воспользуются этим?
as their own form of medicine?
с помощью этих растений?
в лекарей?
started doing experiments.
серию экспериментов.
and gave them a choice:
non-medicinal milkweed.
или же обычным.
of each species over their lifetime.
каждого вида они поедали за свою жизнь.
in science, was boring:
результат оказался невпечатляющим:
Fifty percent was not.
anything for their own welfare.
свою жизнь.
that can medicate their offspring.
on medicinal milkweed
на листья лечебного ваточника,
future offspring less sick?
здоровью их будущих детей?
over several years,
уже несколько лет —
a monarch in a big cage,
в большую клетку,
a non-medicinal plant on the other side,
лечебный ваточник, а с другой — обычный,
that the monarchs lay on each plant.
отложенных монархом на каждое растение.
is always the same.
strongly prefer the medicinal milkweed.
лечебному ваточнику.
what these females are doing
of their eggs in the medicinal milkweed.
именно на лечебное растение.
is they actually transmit the parasites
что, откладывая яйца,
can lay their eggs on medicinal milkweed
отложить яйца на лечебный ваточник,
future offspring less sick.
о здоровье своего потомства.
important discovery, I think,
something cool about nature,
интересные факты о природе,
more about how we should find drugs.
как следует искать новые лекарства.
as very simple.
very sophisticated medication.
способам лечения.
most of our drugs
большинство лекарств
including plants,
включая растения,
at animals to find new drugs.
за животными в поиске новых лекарств.
how to treat stomach upset,
как лечить расстройство желудка,
how to treat bloody diarrhea.
с геморрагическим поносом.
though, is to move beyond
что не нужно ограничиваться
and give these guys more credit,
а стоит повнимательнее взглянуть
that we tend to think of
with tiny little brains.
примитивными и неразумными.
can also use medication
использовать лекарства,
новые горизонты.
we will be treating human diseases
лечить человеческие заболевания
discovered by butterflies,
когда-то открытых бабочками.
worth pursuing.
которой стоит воспользоваться.
ABOUT THE SPEAKER
Jaap de Roode - BiologistJaap de Roode studies the ecology and evolution of parasites, focusing on those that attack the monarch butterfly.
Why you should listen
At his lab at Emory University, Jaap de Roode and his team study parasites and their hosts. Some of the questions that intrigue them: If a parasite depends on its host's survival for its own well-being, why do so many of them cause harm? In what ways are hosts able to self-medicate in order to make themselves less desirable to parasites? And are the abilities to harm hosts — and the ability of hosts to self-medicate — favored by natural selection?
The De Roode Lab focuses on the monarch butterfly and its parasites. The team has made a fascinating discovery: that female butterflies infected by a parasite choose to lay their eggs on a specific variety of milkweed that helps their offspring avoid getting sick. De Roode hopes that this insight could lead to new approaches in medications for human beings in the future.
Jaap de Roode | Speaker | TED.com