Alexander Betts: Why Brexit happened -- and what to do next
亚历山大 贝茨: 英国脱欧为什么会发生-我们又该如何应对
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
引起过这样的怜悯。
"I am British" elicited so much pity.
我来自于一座岛,
where many of us like to believe
文化在那里延续传承。
over the last thousand years.
imposed change on others
had voted to leave the European Union,
the very existence of the United Kingdom.
shock for many people,
that, over the following several days,
in the first place.
for not fighting it hard enough.
the less well-educated.
in the streets of Britain
my country is becoming a Little England,
a 1950s nostalgia theme park
而感到如此的震惊吗?
that we've experienced since?
that took place overnight?
让我们走到了今天?
that have led us to where we are today?
提两个最基本的问题。
and ask two very basic questions.
about our society
that we seem embarrassingly unaware of
存在着从未被察觉的
education, class and geography.
和地域区进行了划分。
to vote in great numbers,
to leave the European Union.
that most strongly committed
其他地区的人们却更加矛盾和纠结。
there was very strong ambivalence.
need to recognize and take seriously.
这次公投告诉了我们
the vote teaches us something
is no longer just about right and left.
接受全球化,
between those that embrace globalization
those who wanted to leave --
as opposed to "Remainers" --
and the second sovereignty,
to take back control of their own lives
are unrepresented by politicians.
that signify fear and alienation.
以及两极分化趋势的倒退,
back towards nationalism and borders
is more complicated than that,
我把自己也归到这一类人当中,
include myself in that picture,
back into the picture
how we've got to where we are today.
across the United Kingdom,
是我生命里只有短暂的时光
was the very little time in my life
in many of the red areas.
looking at the top 50 areas in the UK
of four days of my life in those areas.
of the voting districts.
包容、开放、慷慨的一群人,
as inclusive, open and tolerant,
our own countries and societies
is we need to find a new way
寻找到一条新出路,
have not necessarily been to university,
grown up with the Internet,
by the narrative that we find persuasive
more broadly and understand.
更广泛的事物。
一小部份人煽动着人们的负面情绪,
the politics of fear and hatred,
the idea that the vote on Europe
来英国寻求庇护的人这种观点,
and asylum-seekers coming to Europe,
had nothing to do with immigration
of the Leave voters
with the political establishment.
a political party that spoke for them,
that political establishment.
and much of the liberal democratic world.
其它很多自由的民主社会里比比皆是。
of Donald Trump in the United States,
带领着民族主义进步,
of Viktor Orbán in Hungary,
of Marine Le Pen in France.
每一个这样的社会中。
is in all of our societies.
is my second question,
也就是我第二个问题,
collectively respond?
liberal, open, tolerant societies,
inclusive globalization,
rather than leaving them behind.
of the positive benefits of globalization.
the movement of capital,
international relations scholars
brings interdependence,
also has redistributive effects.
宏观经济带来益处,
for the economy as a whole
redistributive consequences,
for the most impoverished in our societies
from the fact that it's positive,
更多的人无可避免会享受到它所带来的好处,
have to share in those benefits
of the United Nations, Kofi Annan,
of inclusive globalization.
in which he coined that term.
has to be open to all
and antagonistic globalization."
在公众视线里,
was briefly revived in 2008
of European countries.
and the financial crisis of 2008,
almost without a trace.
to support a neoliberal agenda.
part of an elite agenda
on a far more inclusive basis
how can we achieve that goal?
我们怎样才能达到那个目标?
addressing fear and alienation
refusing vehemently
身为一名社会科学家,
offers some places to start.
both ideas and about material change,
与思想上的同时转型,
as a starting point.
of civic education.
and empirical reality.
我们已经进入后真实社会。
to a postfactual society,
to the clarity of evidence.
and evidence into our liberal democracies?
重新建立起对于真理和证据的尊重?
巨大分歧的存在。
that there are huge gaps.
on attitudes to immigration,
of immigrants increase,
with immigration also increases,
didn't unpack causality,
not so much with numbers
and media narrative around it.
about the nature of immigration.
in the United Kingdom,
of immigration than they were,
the levels of educational migration
of overall migration
正是全球化的关键所在。
on key aspects of globalization.
that's left to our schools,
to begin at an early age.
civic participation
要调动公众的积极性。
that we all encourage as societies.
that I think is an opportunity
across diverse communities.
for me very strikingly,
in the United Kingdom,
the regions of my country
伦敦和东南地区有着最多的移民,
have the highest numbers of immigrants,
the most tolerant areas.
that have the lowest levels of immigration
and intolerant towards migrants.
不能外出的老年人
who maybe can't travel
even on a local and national level,
with people who we don't know
not necessarily agree with.
is crucial, though,
post-Brexit is really striking.
who voted to leave the European Union
benefited the most materially
that those people in those areas
to be beneficiaries.
因此而得到了实质性的收获,
were actually getting access
and increased mobility around the world.
进行国际贸易和周游世界。
predominantly to do with refugees,
I spent a lot of my time preaching,
around the world,
the integration of refugees,
the refugee populations,
of the host communities in local areas.
is that we have to provide
为那些有着大量移民的地区
education facilities, health facilities,
of those local populations.
使用此方针的同时,
around the developing world,
to really take seriously
in the economic benefits,
一个全球化的样本,
need a model of globalization
带领别人一起发展。
have to take people with them.
I want to put forward
more responsible politics.
social science evidence
across different countries
and mobility on the one hand
我得到一种假设,
from a cursory look at that data
抱有极不包容的态度。
are far less tolerant of globalization.
like Sweden in the past,
towards globalization.
is a tragic polarization,
between the extremes in politics,
of that liberal center ground
and a shared understanding.
采取一些行动,
upon our politicians and our media
and be far more tolerant of one another.
to be an inclusive and shared project.
are not mutually exclusive,
takes everyone with us
才可以带来真正的民主以及全球化。
democracy and globalization.
ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientistAlexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.
Why you should listen
In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies.
Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.
Alexander Betts | Speaker | TED.com