ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com
TEDxEQChCh

Ernesto Sirolli: Want to help someone? Shut up and listen!

إرنستو سيروللي: تريد أن تساعد أحداً؟ اصمت وانصت!

Filmed:
3,300,101 views

عندما يسمع عمال الإغاثة أصحاب النوايا الطيبة عن مشكلة يعتقدون أن بإمكانهم حلها، يذهبون فوراً للعمل. يعتقد ارنستو سيروللي أن هذا ساذج. في هذه المحادثة الفكاهية والحماسية، يقترح ارنستو أن الخطوة الأولى هي الاستماع لمن تحاول مساعدتهم، والاستفادة من روحهم الريادية. ويقدم نصائح حول أفضل ما يمكنك فعله لتساعد رائد الاعمال.
- Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Everything I do, and everything I do professionallyمهنيا --
0
1235
3479
كل ما أقوم به، وكل ما أقوم به في حياتي العملية
00:20
my life -- has been shapedعلى شكل
1
4714
3985
حياتي كلها -- قد تشكلت بفعل
00:24
by sevenسبعة yearsسنوات of work as a youngشاب man in Africaأفريقيا.
2
8699
5824
سبع سنوات عمل قضيتها في أفريقيا وأنا شاب.
00:30
From 1971 to 1977 --
3
14523
3521
من 1971 حتى 1977
00:33
I look youngشاب, but I'm not — (Laughterضحك) --
4
18044
3880
أبدو شاباً لكن الأمر ليس كذلك (ضحك)
00:37
I workedعمل in Zambiaزامبيا, Kenyaكينيا, Ivoryعاج Coastساحل, Algeriaالجزائر, Somaliaالصومال,
5
21924
4933
لقد عملت في زامبيا وكينيا وساحل العاج والجزائر والصومال،
00:42
in projectsمشاريع of technicalتقني cooperationتعاون with Africanالأفريقي countriesبلدان.
6
26857
4217
في مشاريع تعاون تقني مع بلدان أفريقيا.
00:46
I workedعمل for an Italianالإيطالي NGOالمنظمات غير الحكومية,
7
31074
3118
كنت أعمل لإحدى المنظمات غير الحكومية الإيطالية،
00:50
and everyكل singleغير مرتبطة projectمشروع that we setجلس up in Africaأفريقيا
8
34192
6150
و كل مشروع من المشاريع التي أقمناها في أفريقيا
00:56
failedفشل.
9
40342
3444
قد باء بالفشل.
00:59
And I was distraughtمضطرب.
10
43786
4144
شعرت بخيبة شديدة.
01:03
I thought, ageعمر 21, that we Italiansالايطاليين were good people
11
47930
4248
كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون
01:08
and we were doing good work in Africaأفريقيا.
12
52178
3382
وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
01:11
Insteadفي حين أن, everything we touchedلمست we killedقتل.
13
55560
7013
لكن بدلاً من ذلك، كنَّا نقتل كل ما نلمسه.
01:18
Our first projectمشروع, the one that has inspiredربما my first bookكتاب,
14
62573
5103
مشروعنا الأول، الذي ألهمني لكتابة كتابي الأول،
01:23
"Ripplesتموجات from the Zambeziزامبيزي,"
15
67676
2888
"تموجات نهر زامبيزي"
01:26
was a projectمشروع where we Italiansالايطاليين
16
70564
2565
كان مشروعاً حيث نحن الإيطاليون
01:29
decidedقرر to teachعلم Zambianزامبيا people how to growتنمو foodطعام.
17
73129
5921
قررنا أن نعلّم أهل زامبيا كيفية إنتاج المحاصيل الزراعية
01:34
So we arrivedوصل there with Italianالإيطالي seedsبذور in southernجنوبي Zambiaزامبيا
18
79050
4349
وهكذا، وصلنا هناك مُحمَّلين ببذور إيطالية إلى جنوب زامبيا،
01:39
in this absolutelyإطلاقا magnificentرائع valleyالوادي
19
83399
3480
إلى ذلك الوادي الرائع
01:42
going down to the Zambeziزامبيزي Riverنهر,
20
86879
3253
المؤدي إلى نهر زامبيزي،
01:46
and we taughtيعلم the localمحلي people how to growتنمو Italianالإيطالي tomatoesطماطم
21
90132
3628
وعلّمنا السكان المحليين كيفية زراعة الطماطم الإيطالية
01:49
and zucchiniكوسة and ...
22
93760
2791
والكوسة وغيرها...
01:52
And of courseدورة the localمحلي people had absolutelyإطلاقا no interestفائدة
23
96551
2195
وبالطبع لم يكن للسكان المحليين أدنى اهتمام بذلك
01:54
in doing that, so we paidدفع them to come and work,
24
98746
2915
لذلك وجب علينا أن ندفع لهم أجوراً حتى يأتوا و يعملوا
01:57
and sometimesبعض الأحيان they would showتبين up. (Laughterضحك)
25
101661
4135
وفعلا كانوا يأتون... في بعض الأحيان. (ضحك)
02:01
And we were amazedمندهش that the localمحلي people,
26
105796
2727
و كنا نستغرب لأمر السكان المحليين،
02:04
in suchهذه a fertileخصب valleyالوادي, would not have any agricultureالزراعة.
27
108523
3087
الذين لا يزرعون في مثل هذا الوادي الخصب.
02:07
But insteadفي حين أن of askingيسأل them how come they were not
28
111610
3208
لكن بدل أن نسألهم عن السبب الكامن وراء ذلك،
02:10
growingمتزايد anything, we simplyببساطة said, "Thank God we're here." (Laughterضحك)
29
114818
4022
قلنا لهم ببساطة "اشكروا الله على مجيئنا" (ضحك)
02:14
"Just in the nickشق of time to saveحفظ the Zambianزامبيا people from starvationجوع."
30
118840
4668
"وفي الوقت المناسب تماماً لإنقاذ الشعب الزامبي من الموت جوعا."
02:19
And of courseدورة, everything in Africaأفريقيا grewنمت beautifullyجميل.
31
123508
3460
وبالطبع، كل شئ نما بشكل رائع في أفريقيا.
02:22
We had these magnificentرائع tomatoesطماطم. In Italyإيطاليا, a tomatoطماطم
32
126968
2658
لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا
02:25
would growتنمو to this sizeبحجم. In Zambiaزامبيا, to this sizeبحجم.
33
129626
3609
تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم.
02:29
And we could not believe, and we were tellingتقول the Zambiansزامبيا,
34
133235
2821
وكان الأمر يذهلنا، وكنا نقول للزامبيين
02:31
"Look how easyسهل agricultureالزراعة is."
35
136056
2472
"أنظروا ما أسهل الفلاحة !"
02:34
When the tomatoesطماطم were niceلطيف and ripeناضج and redأحمر,
36
138528
3011
لمَّا نضجت الطماطم واحمرّ لونها
02:37
overnightبين عشية وضحاها, some 200 hipposأفراس النهر cameأتى out from the riverنهر
37
141539
3428
خرج من النهر قرابة مئتي فرس بحر، ودون سابق إنذار،
02:40
and they ateأكل everything. (Laughterضحك)
38
144967
4003
والتهمت كل شئ. (ضحك)
02:44
And we said to the Zambiansزامبيا, "My God, the hipposأفراس النهر!"
39
148970
4584
فقلنا للزامبيين، "يا إلهي، أفراس النهر!"
02:49
And the Zambiansزامبيا said, "Yes, that's why we have no agricultureالزراعة here." (Laughterضحك)
40
153554
5681
حينها أجاب الزامبيون، "نعم، ولهذا السبب لايوجد زراعة في هذه المنطقة." (ضحك)
02:55
"Why didn't you tell us?""You never askedطلبت."
41
159235
6252
"ولكن لما لم تخبرونا من قبل؟" "لم تسألوننا عن ذلك."
03:01
I thought it was only us Italiansالايطاليين blunderingمتخبط around Africaأفريقيا,
42
165487
5088
كنت أظن أننا فقط نحن الإيطاليون من نتصرف بحماقة في أفريقيا،
03:06
but then I saw what the Americansالأمريكيون were doing,
43
170575
2744
ثم رأيت ما كان يصنعه الأمريكان،
03:09
what the Englishالإنجليزية were doing, what the Frenchالفرنسية were doing,
44
173319
2736
وما كان يصنعه الإنجليز والفرنسيين،
03:11
and after seeingرؤية what they were doing,
45
176055
2593
وبعد أن رأيت ما كانوا يقومون به،
03:14
I becameأصبح quiteالى حد كبير proudفخور of our projectمشروع in Zambiaزامبيا.
46
178648
3359
أصبحت أفتخر بمشروعنا في زامبيا،
03:17
Because, you see, at leastالأقل we fedتغذيها the hipposأفراس النهر.
47
182007
4989
لأننا، على الأقل، قد وفَّرنا بعض الغذاءِ لأفراس النهر
03:22
You should see the rubbishقمامة — (Applauseتصفيق) --
48
186996
4247
عليكم أن تروا النفاية (تصفيق)
03:27
You should see the rubbishقمامة that we have bestowedأنعم
49
191243
2494
عليكم أن تروا النفاية التي وهبناها
03:29
on unsuspectingالمطمئنين Africanالأفريقي people.
50
193737
1800
للأفارقة المطمئنين.
03:31
You want to readاقرأ the bookكتاب,
51
195537
1576
إن أردت أن تقرأ كتاباً،
03:33
readاقرأ "Deadميت Aidمساعدة," by DambisaDambisa Moyoمويو,
52
197113
4931
فاقرأ كتاب "Dead Aid" لدامبيسا مويو،
03:37
Zambianزامبيا womanالنساء economistعالم الاقتصاد.
53
202044
3007
خبيرة اقتصادية زامبية
03:40
The bookكتاب was publishedنشرت in 2009.
54
205051
2370
الكتاب قد نُشر في عام 2009.
03:43
We Westernالغربي donorالجهات المانحة countriesبلدان have givenمعطى the Africanالأفريقي continentقارة
55
207421
4574
نحن كدول غربية متبرعة قد وهبنا للقارة الأفريقية ما يناهز
03:47
two trillionتريليون Americanأمريكي dollarsدولار in the last 50 yearsسنوات.
56
211995
4993
ترليوني دولار خلال السنوات الخمسين الماضية.
03:52
I'm not going to tell you the damageضرر that that moneyمال has doneفعله.
57
216988
3825
لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال.
03:56
Just go and readاقرأ her bookكتاب.
58
220813
2188
كل ما قد أطلبه منكم هو أن تقرؤوا كتابها.
03:58
Readاقرأ it from an Africanالأفريقي womanالنساء, the damageضرر that we have doneفعله.
59
223001
8363
اطّلعوا، من خلال كتاب تلك المرأة الأفريقية، على الأذى الذي أحدثناه.
04:07
We Westernالغربي people are imperialistمستعمر, colonialistمستعمر missionariesالمبشرين,
60
231364
5967
نحن الغربيون إمبرياليين، واستعماريين ومبشرين.
04:13
and there are only two waysطرق we dealصفقة with people:
61
237331
3314
ولا نتعامل مع غيرنا إلا بطريقتين،
04:16
We eitherإما patronizeعاضد them, or we are paternalisticأبوية.
62
240645
4389
نحن إما أن نكون أولياء عليهم، أو نتعامل معهم بشكل أبوي.
04:20
The two wordsكلمات come from the Latinلاتينية rootجذر "paterأبوي,"
63
245034
3104
الكلمتان مشتقتان من الأصل اللاتيني "Pater"
04:24
whichالتي meansيعني "fatherالآب."
64
248138
2230
ومعناه "أب".
04:26
But they mean two differentمختلف things.
65
250368
3853
لكنهما تدلاّن على شيئين مختلفين.
04:30
Paternalisticأبوية, I treatيعالج anybodyاي شخص from a differentمختلف cultureحضاره
66
254221
3361
الرعاية الأبوية "Paternalistic"، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة
04:33
as if they were my childrenالأطفال. "I love you so much."
67
257582
5803
كما لو كان ابني. "أحبك كثيراً."
04:39
Patronizingرعايته, I treatيعالج everybodyالجميع from anotherآخر cultureحضاره
68
263385
4507
الولاية، أن أتعامل مع أي شخص ينتمي لثقافة مختلفة
04:43
as if they were my servantsخدم.
69
267892
2398
كما لو كان خادماً عندي.
04:46
That's why the whiteأبيض people in Africaأفريقيا are calledمسمي "bwanabwana," bossرئيس.
70
270290
6071
لذلك يلقب البيض في أفريقيا ب"bwana"، كلمة معناها "الزعيم".
04:52
I was givenمعطى a slapصفعة in the faceوجه readingقراءة a bookكتاب,
71
276361
3583
تلقيت صفعة على الوجه من خلال قراءة لكتاب،
04:55
"Smallصغير is Beautifulجميلة," writtenمكتوب by Schumacherشوماخر, who said,
72
279944
4967
وهو كتاب "كل صغير جميل"، لكاتبه شوماخر، الذي قال:
05:00
aboveفي الاعلى all in economicاقتصادي developmentتطوير, if people
73
284911
2958
قبل كل شئ، في مجال التنمية الإقتصادية، إن لم
05:03
do not wishرغبة to be helpedساعد, leaveغادر them aloneوحده.
74
287869
4555
يرغب الناس بالمساعدة، دعهم وشأنهم.
05:08
This should be the first principleالمبدأ of aidمساعدة.
75
292424
2827
يجب أن يكون هذا أول مبادئ المساعدة.
05:11
The first principleالمبدأ of aidمساعدة is respectاحترام.
76
295251
3686
أول مبدأ للمساعدة هو الاحترام.
05:14
This morningصباح, the gentlemanانسان محترم who openedافتتح this conferenceمؤتمر
77
298937
2528
هذا الصباح، قام الرجل الذي افتتح هذا المؤتمر
05:17
layبسط a stickعصا on the floorأرضية, and said,
78
301465
3801
بوضع عصا على الأرض ثم قال،
05:21
"Can we -- can you imagineتخيل a cityمدينة
79
305266
4258
" هل يمكننا تخيل مدينة
05:25
that is not neocolonialالنيوكولونيالي?"
80
309524
3922
ليست استعمارية جديدة؟"
05:29
I decidedقرر when I was 27 yearsسنوات oldقديم
81
313446
4153
عندما كنت في السابعة عشرة، قررت فقط
05:33
to only respondرد to people,
82
317599
4207
أن أستجيب للناس،
05:37
and I inventedاخترع a systemالنظام calledمسمي Enterpriseمشروع - مغامرة Facilitationتسهيل,
83
321806
4424
وابتكرت نظام أسميته بـ تيسير المشاريع
05:42
where you never initiateالشروع في anything,
84
326230
3375
حيث لا تبادر بأي شيء مطلقاً،
05:45
you never motivateتحفيز anybodyاي شخص, but you becomeيصبح a servantخادم
85
329605
4222
ولا تحفز أحداً، بل تصبح خادماً
05:49
of the localمحلي passionشغف, the servantخادم of localمحلي people
86
333827
3561
للشغف المحلي، خادماً للسكان المحليين
05:53
who have a dreamحلم to becomeيصبح a better personشخص.
87
337388
4398
الذين يحلمون بأن يكونوا أناس أفضل.
05:57
So what you do -- you shutاغلق up.
88
341786
4409
فما تقوم به هو أن تصمت.
06:02
You never arriveيصل in a communityتواصل اجتماعي with any ideasأفكار,
89
346195
3712
لا ينبغي عليك أن تفد على مجتمع وتقدم أي أفكار
06:05
and you sitتجلس with the localمحلي people.
90
349907
4439
وأن تجلس مع السكان المحليين.
06:10
We don't work from officesمكاتب.
91
354346
2192
نحن لا نعمل من المكاتب.
06:12
We meetيجتمع at the cafeكافيه. We meetيجتمع at the pubحانة.
92
356538
3966
نلتقي في مقهى، أو في حانة.
06:16
We have zeroصفر infrastructureبنية تحتية.
93
360504
3315
لا يوجد لدينا أي بنية أساسية.
06:19
And what we do, we becomeيصبح friendsاصحاب,
94
363819
3327
وما نقوم به، هو أن نكون أصدقاء،
06:23
and we find out what that personشخص wants to do.
95
367146
4760
ونكتشف ماذا يريد أن يكون هذا الشخص.
06:27
The mostعظم importantمهم thing is passionشغف.
96
371906
1858
الشيء الأهم هو الشغف.
06:29
You can give somebodyشخص ما an ideaفكرة.
97
373764
2240
يمكنك أن تعرض فكرة على شخصٍ ما.
06:31
If that personشخص doesn't want to do it,
98
376004
1622
إن لم يرغب هذا الشخص بتنفيذها،
06:33
what are you going to do?
99
377626
3681
ماذا عليك أن تفعل؟
06:37
The passionشغف that the personشخص has for her ownخاصة growthنمو
100
381307
4546
الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي
06:41
is the mostعظم importantمهم thing.
101
385853
1726
هو الشئ الأهم.
06:43
The passionشغف that that man has for his ownخاصة personalالشخصية growthنمو
102
387579
4557
الشغف الذي يملكه هذا الرجل لنموّه الشخصي
06:48
is the mostعظم importantمهم thing.
103
392136
1665
هو الشئ الأهم.
06:49
And then we help them to go and find the knowledgeالمعرفه,
104
393801
3087
ومن ثم نساعدهم ليكتشفوا المعرفة،
06:52
because nobodyلا أحد in the worldالعالمية can succeedينجح aloneوحده.
105
396888
5469
لأنه لا يمكن لأي شخص في هذا العالم أن ينجح بمفرده.
06:58
The personشخص with the ideaفكرة mayقد not have the knowledgeالمعرفه,
106
402357
2719
من يملك فكرة قد لا يملك معرفة،
07:00
but the knowledgeالمعرفه is availableمتاح.
107
405076
2138
لكن المعرفة متوفرة.
07:03
So yearsسنوات and yearsسنوات agoمنذ, I had this ideaفكرة:
108
407214
3859
لذا، منذ سنوات وسنوات سابقة توصلت لهذه الفكرة:
07:06
Why don't we, for onceذات مرة, insteadفي حين أن of arrivingوصوله in the communityتواصل اجتماعي
109
411073
4166
لماذا نحن لا، لمرة واحدة، بدلاً من أن نأتي لمجتمع
07:11
to tell people what to do, why don't, for onceذات مرة,
110
415239
4703
لنملي عليهم مايفعلون، لماذا، ولمرة واحدة فقط،
07:15
listen to them? But not in communityتواصل اجتماعي meetingsاجتماعات.
111
419942
4825
لا نستمع لهم؟ لكن لا يكون ذلك في لقاءات المجتمع.
07:20
Let me tell you a secretسر.
112
424767
4914
دعني أخبرك سراً.
07:25
There is a problemمشكلة with communityتواصل اجتماعي meetingsاجتماعات.
113
429681
4345
هناك مشكلة مع لقاءات المجتمع.
07:29
Entrepreneursرجال الأعمال never come,
114
434026
3706
روّاد الأعمال لا يأتون إليها أبداً،
07:33
and they never tell you, in a publicعامة meetingلقاء,
115
437732
3172
ولا يخبرونك أبداً، في اجتماع عام،
07:36
what they want to do with theirهم ownخاصة moneyمال,
116
440904
3616
عن ماذا يريدون فعله بأموالهم،
07:40
what opportunityفرصة they have identifiedمحدد.
117
444520
3829
أو أي فرصة تعرفوا عليها.
07:44
So planningتخطيط has this blindبليند spotبقعة.
118
448349
4924
لهذا السبب، يعاني التخطيط من هذه النقطة العمياء.
07:49
The smartestأذكى people in your communityتواصل اجتماعي you don't even know,
119
453273
4291
أذكى الأشخاص في مجتمعك لا تعرفهم،
07:53
because they don't come to your publicعامة meetingsاجتماعات.
120
457564
7840
لأنهم لا يحضرون لاجتماعاتك العامة.
08:01
What we do, we work one-on-oneواحد على واحد,
121
465404
3960
ما نقوم به هو أننا نعمل فردياً،
08:05
and to work one-on-oneواحد على واحد, you have to createخلق
122
469364
1713
ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن تُنشئ
08:06
a socialاجتماعي infrastructureبنية تحتية that doesn't existيوجد.
123
471077
2675
بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة.
08:09
You have to createخلق a newالجديد professionمهنة.
124
473752
2572
عليك أن تُنشئ مهنة جديدة.
08:12
The professionمهنة is the familyأسرة doctorطبيب of enterpriseمشروع - مغامرة,
125
476324
5504
المهنة الجديدة هي طبيب العائلة الخاص بالمشروع
08:17
the familyأسرة doctorطبيب of businessاعمال, who sitsيجلس with you
126
481828
3571
الطبيب الخاص بالمشروع التجاري، الذي يجلس معك
08:21
in your houseمنزل, at your kitchenمطبخ tableالطاولة, at the cafeكافيه,
127
485399
3125
في منزلك، على طاولة مطبخك، في المقهى،
08:24
and helpsيساعد you find the resourcesموارد to transformتحول your passionشغف
128
488524
4038
ليساعدك على إيجاد مصادر تعينك على تحويل شغفك
08:28
into a way to make a livingالمعيشة.
129
492562
2393
إلى وسيلة تكسب بها عيشك.
08:30
I startedبدأت this as a tryoutجرِّب أو حاول in Esperanceالترجي, in Westernالغربي Australiaأستراليا.
130
494955
5321
بدأت ذلك كتجربة في اسبرانس في غرب استراليا.
08:36
I was a doing a Phفتاه.D. at the time,
131
500276
2252
كنت أحضّر الدكتوراه في ذلك الوقت،
08:38
tryingمحاولة to go away from this patronizingرعايته bullshitهراء
132
502528
4323
محاولة مني لأهرب من هذه الولاية الجوفاء
08:42
that we arriveيصل and tell you what to do.
133
506851
3812
حيث نملي عليك ما تفعله.
08:46
And so what I did in Esperanceالترجي that first yearعام
134
510663
4580
ما فعلته في اسبرانس في السنة الأولى تلك
08:51
was to just walkسير the streetsالشوارع, and in threeثلاثة daysأيام
135
515243
4626
هو أني كنت أمشي في الشوارع، وخلال ثلاث أيام
08:55
I had my first clientزبون, and I helpedساعد this first guy
136
519869
2894
حصلت على عميلي الأول، وساعدت هذا الشاب الأول
08:58
who was smokingتدخين fishسمك from a garageكراج, was a Maoriالماوري guy,
137
522763
4545
الذي كان يُدخن السمك من المرآب، كان من الشعب الماوري،
09:03
and I helpedساعد him to sellيبيع to the restaurantمطعم in Perthبيرث,
138
527308
3305
وساعدته ليبيع السمك في مطعم في مدينة بيرث
09:06
to get organizedمنظم, and then the fishermenالصيادين cameأتى to me to say,
139
530613
3130
ليعمل بشكل منظم، وبعدها أتي إلي صيادي السمك ليقولوا،
09:09
"You the guy who helpedساعد Maoriالماوري? Can you help us?"
140
533743
2986
"هل أنت من ساعد ماوري؟ هل يمكنك مساعدتنا؟"
09:12
And I helpedساعد these fiveخمسة fishermenالصيادين to work togetherسويا
141
536729
3164
وساعدت أولئك الصيادين الخمسة ليعملوا معاً
09:15
and get this beautifulجميلة tunaتونة not to the canneryمعلب in Albanyألباني
142
539893
4136
وينقلوا سمك التونا الجميل هذا ليس فقط إلى مصنع التعليب في ألباني
09:19
for 60 centsسنتا a kiloكيلو, but we foundوجدت a way
143
544029
3833
مقابل ستين سنتاً للكيلو، بل وجدنا طريقة
09:23
to take the fishسمك for sushiسوشي to Japanاليابان for 15 dollarsدولار a kiloكيلو,
144
547862
5351
لتصدير سمك السوشي لليابان مقابل 15 دولار للكيلو.
09:29
and the farmersالمزارعين cameأتى to talk to me, said,
145
553213
1522
ثم جاء الفلاحين ليتحدثوا معي قائلين:
09:30
"Hey, you helpedساعد them. Can you help us?"
146
554735
2289
"لقد قمت بمساعدتهم، هل يمكنك مساعدتنا؟"
09:32
In a yearعام, I had 27 projectsمشاريع going on,
147
557024
2926
خلال سنة، عملت على 27 مشروع،
09:35
and the governmentحكومة cameأتى to see me to say,
148
559950
2152
وجائتني الحكومة لتقول:
09:38
"How can you do that?
149
562102
2387
"كيف يمكنك فعل هذا؟"
09:40
How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficultصعب.
150
564489
3326
كيف يمكنك فعل ...؟" وقلت:"أقوم بعمل شيء صعب جداً جداً جداً.
09:43
I shutاغلق up, and listen to them." (Laughterضحك)
151
567815
5653
اصمت، وانصت إليهم." (ضحك)
09:49
So — (Applauseتصفيق) —
152
573468
8222
لذا - (تصفيق)
09:57
So the governmentحكومة saysيقول, "Do it again." (Laughterضحك)
153
581690
4605
تقول الحكومة، "افعلها مرة أخرى." (ضحك)
10:02
We'veقمنا doneفعله it in 300 communitiesمجتمعات around the worldالعالمية.
154
586295
3158
قمنا بعمل ذلك في 300 مجتمع حول العالم.
10:05
We have helpedساعد to startبداية 40,000 businessesالأعمال.
155
589453
3535
قدمنا يد المساعدة لبدء 40.000 مشروع.
10:08
There is a newالجديد generationتوليد of entrepreneursرجال الأعمال
156
592988
1672
يوجد جيل جديد من روّاد الأعمال
10:10
who are dyingوفاة of solitudeعزلة.
157
594660
2529
الذين يستميتون للتفرد.
10:13
Peterنفذ Druckerدراكر, one of the greatestأعظم managementإدارة consultantsالاستشاريين in historyالتاريخ,
158
597189
6159
بيتر دروكر، أحد أكبر المستشارين الإداريين في التاريخ،
10:19
diedمات ageعمر 96, a fewقليل yearsسنوات agoمنذ.
159
603348
4552
مات منذ سنوات قليلة وهو في سن السادسة والتسعين.
10:23
Peterنفذ Druckerدراكر was a professorدكتور جامعى of philosophyفلسفة
160
607900
1780
كان بيتر دروكر استاذاً للفلسفة
10:25
before becomingتصبح involvedمتورط in businessاعمال,
161
609680
1964
قبل أن ينخرط في مجال التجارة،
10:27
and this is what Peterنفذ Druckerدراكر saysيقول:
162
611644
2877
وهذا ماكان يقوله بيتر دروكر:
10:30
"Planningتخطيط is actuallyفعلا incompatibleغير متوافق
163
614521
5664
"التخطيط متعارض
10:36
with an entrepreneurialالأعمال الحرة societyالمجتمع and economyاقتصاد."
164
620185
4249
مع المجتمع الريادي والإقتصادي."
10:40
Planningتخطيط is the kissقبلة of deathالموت of entrepreneurshipريادة الأعمال.
165
624434
6243
التخطيط هو قبلة موت ريادة الأعمال.
10:46
So now you're rebuildingترميم Christchurchكرايستشيرش
166
630677
2695
أنت الآن تعيد بناء مدينة كريست تشرتش
10:49
withoutبدون knowingمعرفة what the smartestأذكى people in Christchurchكرايستشيرش
167
633372
3481
وأنت تجهل ماذا يريد أذكى الناس فيها
10:52
want to do with theirهم ownخاصة moneyمال and theirهم ownخاصة energyطاقة.
168
636853
4658
ماذا يريد القيام به بمالهم الخاص وطاقتهم الخاصة.
10:57
You have to learnتعلم how to get these people
169
641511
3198
عليك أن تعرف كيف تُحضر أولئك الأشخاص
11:00
to come and talk to you.
170
644709
2997
ليتحدثوا إليك.
11:03
You have to offerعرض them confidentialityسرية, privacyالإجمالية,
171
647706
4828
عليك أن تقدم لهم الثقة والخصوصية
11:08
you have to be fantasticرائع at helpingمساعدة them,
172
652534
3784
عليك أن تساعدهم بشكل مبهر،
11:12
and then they will come, and they will come in drovesزرافات ووحدانا.
173
656318
3994
وعندها فقط سيأتون إليك. أفواج كثيرة ستأتي إليك.
11:16
In a communityتواصل اجتماعي of 10,000 people, we get 200 clientsعملاء.
174
660312
2895
تقدم إلينا 200 عميل من مجتمع مكوّن من 10.000 شخص.
11:19
Can you imagineتخيل a communityتواصل اجتماعي of 400,000 people,
175
663207
2572
هل يمكنك تخيّل مجتمع مكوّن من 400,000 شخص،
11:21
the intelligenceالمخابرات and the passionشغف?
176
665779
2242
الذكاء والشغف؟
11:23
Whichالتي presentationعرض have you applaudedصفق the mostعظم this morningصباح?
177
668021
3531
أي عرض هتفت له هذا الصباح؟
11:27
Localمحلي, passionateعاطفي people. That's who you have applaudedصفق.
178
671552
5960
الناس المحليين المتحمسين. هم من هتفت لهم.
11:33
So what I'm sayingقول is that
179
677512
5271
ما أقوله هو
11:38
entrepreneurshipريادة الأعمال is where it's at.
180
682783
2467
ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون.
11:41
We are at the endالنهاية of the first industrialصناعي revolutionثورة --
181
685250
3146
نحن على مشارف نهاية الثورة الصناعية الأولى --
11:44
nonrenewableغير متجدد fossilالأحفور fuelsالوقود, manufacturingتصنيع --
182
688396
3313
الوقود الأحفوري الغير متجدد والصناعة التحويلية --
11:47
and all of a suddenمفاجئ, we have systemsأنظمة whichالتي are not sustainableمستداما.
183
691709
4457
وبشكل مفاجئ، تتوفر لدينا أنظمة غير مستدامة.
11:52
The internalداخلي combustionالإحتراق engineمحرك is not sustainableمستداما.
184
696166
2647
محرك الاحتراق الداخلي غير مستدام.
11:54
Freonغاز الفريون way of maintainingالمحافظة things is not sustainableمستداما.
185
698813
3321
طريقة حفظ الأشياء بالفريون غير مستدامة.
11:58
What we have to look at is at how we
186
702134
3088
مايجب أن نهتم له هو كيف
12:01
feedتغذية, cureشفاء, educateتعليم, transportالمواصلات, communicateنقل
187
705222
6018
نوفر الطعام، والعلاج، والتعليم، ووسائل النقل والاتصالات
12:07
for sevenسبعة billionمليار people in a sustainableمستداما way.
188
711240
3551
لسبعة مليار نسمة بطريقة مستدامة.
12:10
The technologiesالتقنيات do not existيوجد to do that.
189
714791
3894
لم تُوجد التقنيات لفعل ذلك.
12:14
Who is going to inventاخترع the technologyتقنية
190
718685
3368
من سيبتكر التقنية
12:17
for the greenأخضر revolutionثورة? Universitiesالجامعات? Forgetننسى about it!
191
722053
6498
للثورة الخضراء؟ الجامعات؟ انسوا الأمر!
12:24
Governmentالحكومي? Forgetننسى about it!
192
728551
2893
الحكومة؟ انسوا الأمر!
12:27
It will be entrepreneursرجال الأعمال, and they're doing it now.
193
731444
5254
سيبتكرها روّاد الأعمال، وهم يفعلون ذلك الآن.
12:32
There's a lovelyجميل storyقصة that I readاقرأ in a futuristالمستقبلي magazineمجلة
194
736698
2895
هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية
12:35
manyكثير, manyكثير yearsسنوات agoمنذ.
195
739593
1673
منذ عدة سنوات.
12:37
There was a groupمجموعة of expertsخبراء who were invitedدعوة
196
741266
2220
تمت دعوة مجموعة من الخبراء
12:39
to discussمناقشة the futureمستقبل of the cityمدينة of Newالجديد Yorkيورك in 1860.
197
743486
4628
لمناقشة مستقبل مدينة نيويورك في عام 1860.
12:44
And in 1860, this groupمجموعة of people cameأتى togetherسويا,
198
748114
2490
وفي عام 1860، اجتمعت هذه المجموعة
12:46
and they all speculatedتكهن about what would happenيحدث
199
750604
2947
وقاموا بتخمين ماذا سيحدث
12:49
to the cityمدينة of Newالجديد Yorkيورك in 100 yearsسنوات,
200
753551
1854
لمدينة نيويورك خلال مئة عام.
12:51
and the conclusionاستنتاج was unanimousبالإجماع:
201
755405
1476
وكانت النتيجة بالإجماع:
12:52
The cityمدينة of Newالجديد Yorkيورك would not existيوجد in 100 yearsسنوات.
202
756881
3941
مدينة نيويورك لن تكون موجودة خلال مئة سنة.
12:56
Why? Because they lookedبدا at the curveمنحنى and said,
203
760822
2261
لماذا؟ لأنهم نظروا إلى المنحنى وقالوا:
12:58
if the populationتعداد السكان keepsتحافظ growingمتزايد at this rateمعدل,
204
763083
2966
إذا استمر عدد السكان بالارتفاع بهذا المعدل،
13:01
to moveنقل the populationتعداد السكان of Newالجديد Yorkيورك around,
205
766049
4136
سيحتاج سكان نيويورك إلى ست ملايين
13:06
they would have neededبحاجة sixستة millionمليون horsesخيل,
206
770185
2865
حصان كي يتمكنوا من التنقل.
13:08
and the manureسماد createdخلقت by sixستة millionمليون horsesخيل
207
773050
3355
وسيكون التعامل مع روث هذا العدد الهائل
13:12
would be impossibleغير ممكن to dealصفقة with.
208
776405
2379
من الخيول مستحيلاً.
13:14
They were alreadyسابقا drowningغرق in manureسماد. (Laughterضحك)
209
778784
5630
كانوا غارقين في الروث بالفعل. (ضحك)
13:20
So 1860, they are seeingرؤية this dirtyقذر technologyتقنية
210
784414
5049
ففي عام 1860، كانوا يعتبرون ذلك تقنية قذرة
13:25
that is going to chokeخنق the life out of Newالجديد Yorkيورك.
211
789463
4818
ستؤدي إلى خنق الحياة في مدينة نيويورك.
13:30
So what happensيحدث? In 40 years'سنوات' time, in the yearعام 1900,
212
794281
5129
فماذا حدث؟ خلال أربعين سنة، في عام 1900،
13:35
in the Unitedمتحد Statesتنص على of Americaأمريكا, there were 1,001
213
799410
4603
كان يوجد في الولايات المتحدة الأمريكية 1,001
13:39
carسيارة manufacturingتصنيع companiesالشركات -- 1,001.
214
804013
6380
شركة لتصنيع السيارات -- 1,001.
13:46
The ideaفكرة of findingالعثور على a differentمختلف technologyتقنية
215
810393
3606
فكرة إيجاد تقنية جديدة
13:49
had absolutelyإطلاقا takenتؤخذ over,
216
813999
2362
تم تبنيها حقاً.
13:52
and there were tinyصغيرة جدا, tinyصغيرة جدا little factoriesالمصانع in backwatersالمناطق النائية.
217
816361
4916
وكان يوجد قليل من المصانع الصغيرة في الأماكن النائية.
13:57
Dearbornديربورن, Michiganميشيغان. Henryهنري Fordمخاضة.
218
821277
5632
ديربورن، ميتشجان. هنري فورد.
14:02
Howeverومع ذلك, there is a secretسر to work with entrepreneursرجال الأعمال.
219
826909
4371
على أي حال، يوجد سر للعمل مع روّاد الأعمال.
14:07
First, you have to offerعرض them confidentialityسرية.
220
831280
3394
أولاً، عليك أن توفر لهم الثقة.
14:10
Otherwiseغير ذلك they don't come and talk to you.
221
834674
2338
وإلا لن يأتوك ليتحدثوا إليك.
14:12
Then you have to offerعرض them absoluteمطلق, dedicatedمخصصة,
222
837012
4310
ثم عليك أن تقدم لهم خدمة جليلة
14:17
passionateعاطفي serviceالخدمات to them.
223
841322
3452
مطلقة ومتفانية.
14:20
And then you have to tell them the truthحقيقة about entrepreneurshipريادة الأعمال.
224
844774
3647
ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال.
14:24
The smallestأصغر companyشركة, the biggestأكبر companyشركة,
225
848421
2771
الشركات الصغرى، الشركات الكبرى
14:27
has to be capableقادر على of doing threeثلاثة things beautifullyجميل:
226
851192
3390
عليها أن تكون قادرة على فعل ثلاث أشياء بشكل رائع:
14:30
The productالمنتج that you want to sellيبيع has to be fantasticرائع,
227
854582
4251
على المنتج الذي توّد بيعه أن يكون مبهر،
14:34
you have to have fantasticرائع marketingتسويق,
228
858833
3824
ينبغي أن تسوّقه بشكل رائع،
14:38
and you have to have tremendousهائل financialالأمور المالية managementإدارة.
229
862657
3369
وعليك أن تملك إدارة مالية رائعة.
14:41
Guessخمن what?
230
866026
2588
خمّنوا ماذا؟
14:44
We have never metالتقى a singleغير مرتبطة humanبشري beingيجرى
231
868614
2414
لم نلتقي أبداً بأحد
14:46
in the worldالعالمية who can make it, sellيبيع it and look after the moneyمال.
232
871028
5647
في العالم يمكنه فعل ذلك، يصنع المنتج، يبيعه ويحافظ على المال.
14:52
It doesn't existيوجد.
233
876675
2831
لا يوجد هذا الشخص.
14:55
This personشخص has never been bornمولود.
234
879506
2750
لم يُولد هذا الشخص.
14:58
We'veقمنا doneفعله the researchابحاث, and we have lookedبدا
235
882256
2492
أنهينا البحث، وقمنا بالنظر إلى
15:00
at the 100 iconicليقوني companiesالشركات of the worldالعالمية --
236
884748
3951
100 شركة عالمية أيقونية --
15:04
Carnegieكارنيجي, Westinghouseوستنجهاوس, Edisonاديسون, Fordمخاضة,
237
888699
4581
كارنيجي، ويستسنجهاوس، إديسون، فورد
15:09
all the newالجديد companiesالشركات, Googleجوجل, Yahooياهو.
238
893280
2603
وكل الشركات الجديدة، قوقل، ياهو.
15:11
There's only one thing that all the successfulناجح companiesالشركات
239
895883
2676
هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين
15:14
in the worldالعالمية have in commonمشترك, only one:
240
898559
3488
كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط:
15:17
Noneلا شيء were startedبدأت by one personشخص.
241
902047
4535
لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
15:22
Now we teachعلم entrepreneurshipريادة الأعمال to 16-year-olds-الذين تتراوح أعمارهم بين عام
242
906582
4502
نقوم الآن بتدريس ريادة الأعمال لطلاب في سن السادسة عشرة
15:26
in Northumberlandنورثمبرلاند, and we startبداية the classصف دراسي
243
911084
3541
في نورثمبرلاند، وبدأنا الفصل
15:30
by givingإعطاء them the first two pagesصفحات of Richardريتشارد Branson'sفي برانسون autobiographyالسيرة ذاتية,
244
914625
4424
بإعطائهم أول صفحتين من سيرة ريتشارد برانسون الذاتية،
15:34
and the taskمهمة of the 16-year-olds-الذين تتراوح أعمارهم بين عام is to underlineأكد,
245
919049
3837
وكانت مهمّة أولئك الطلاب هو تحديد
15:38
in the first two pagesصفحات of Richardريتشارد Branson'sفي برانسون autobiographyالسيرة ذاتية
246
922886
3628
عدد المرات استخدم فيها ريتشارد كلمة "أنا"
15:42
how manyكثير timesمرات Richardريتشارد usesالاستخدامات the wordكلمة "I"
247
926514
3155
في أول صفحتين من سيرته الذاتية
15:45
and how manyكثير timesمرات he usesالاستخدامات the wordكلمة "we."
248
929669
2709
وكم مرة استخدم فيها كلمة "نحن".
15:48
Never the wordكلمة "I," and the wordكلمة "we" 32 timesمرات.
249
932378
4740
لم تُستخدم كلمة "أنا" مطلقاً، بينما استُخدمت كلمة "نحن" 32 مرة.
15:53
He wasn'tلم يكن aloneوحده when he startedبدأت.
250
937118
3253
لم يكون وحده عندما بدأ.
15:56
Nobodyلا أحد startedبدأت a companyشركة aloneوحده. No one.
251
940371
5044
لا يؤسس أحد شركة بمفرده. لا أحد.
16:01
So we can createخلق the communityتواصل اجتماعي
252
945415
3106
لذا يمكننا أن ننشئ مجتمعاً حيث يكون فيه
16:04
where we have facilitatorsالميسرين who come from a smallصغير businessاعمال backgroundخلفية
253
948521
3426
ميسرين يملكون خلفية بسيطة عن المشاريع التجارية
16:07
sittingجلسة in cafesالمقاهي, in barsالحانات, and your dedicatedمخصصة buddiesرفاقا
254
951947
7497
يجلسون في مقاهي وفي حانات، وأصدقائك المتفانين
16:15
who will do to you, what somebodyشخص ما did for this gentlemanانسان محترم
255
959444
3672
الذين سيفعلون لك مافعله شخصٌ ما لهذا الرجل
16:19
who talksمحادثات about this epicالملحم,
256
963116
3241
الذي تكلم عن هذه البطولة،
16:22
somebodyشخص ما who will say to you, "What do you need?
257
966357
2255
شخصٌ ما سيقول لك، "ماذا تحتاج؟"
16:24
What can you do? Can you make it?
258
968612
1939
ماذا يمكنك أن تفعل؟ هل يمكنك أن تصنع المنتج؟
16:26
Okay, can you sellيبيع it? Can you look after the moneyمال?"
259
970551
2250
حسناً، هل يمكنك بيع منتجك؟ هل يمكنك الحفاظ على مالك؟"
16:28
"Oh, no, I cannotلا تستطيع do this.""Would you like me to find you somebodyشخص ما?"
260
972801
3754
"أوه, لا، لا يمكنني فعل ذلك." " هل تريد أن أجد لك من يساعدك؟"
16:32
We activateتفعيل communitiesمجتمعات.
261
976555
2088
نحن نقوم بتفعيل المجتمعات.
16:34
We have groupsمجموعة of volunteersالمتطوعين supportingدعم the Enterpriseمشروع - مغامرة Facilitatorالميسر
262
978643
4044
نملك مجموعة من المتطوعين الذين يدعمون المؤسسة
16:38
to help you to find resourcesموارد and people
263
982687
3123
ليساعدوك على إيجاد المصادر والأفراد
16:41
and we have discoveredمكتشف that the miracleمعجزة
264
985810
2989
وقد اكتشفنا أن أعجوبة
16:44
of the intelligenceالمخابرات of localمحلي people is suchهذه
265
988799
2504
ذكاء السكان المحليين هي
16:47
that you can changeيتغيرون the cultureحضاره and the economyاقتصاد
266
991303
3707
أنه بإمكانك تغيير ثقافة واقتصاد
16:50
of this communityتواصل اجتماعي just by capturingاسر the passionشغف,
267
995010
4181
هذا المجتمع فقط بمجرد امتلاك شغف
16:55
the energyطاقة and imaginationخيال of your ownخاصة people.
268
999191
3637
وطاقة ومخيلة أولئك الناس.
16:58
Thank you. (Applauseتصفيق)
269
1002828
4693
شكراً (تصفيق)
Translated by Nora Mohammad
Reviewed by Eman Ali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ernesto Sirolli - Sustainable development expert
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.

Why you should listen

Ernesto Sirolli is a noted authority in the field of sustainable economic development and is the Founder of the Sirolli Institute, an international non-profit organization that teaches community leaders how to establish and maintain Enterprise Facilitation projects in their community. The Institute is now training communities in the USA, Canada, Australia, England and Scotland.

In 1985, he pioneered in Esperance, a small rural community in Western Australia, a unique economic development approach based on harnessing the passion, determination, intelligence, and resourcefulness of the local people. The striking results of "The Esperance Experience" have prompted more than 250 communities around the world to adopt responsive, person-centered approaches to local economic development similar to the Enterprise Facilitation® model pioneered in Esperance.

More profile about the speaker
Ernesto Sirolli | Speaker | TED.com