ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Pico Iyer: Where is home?

بيكو أير: أين هو الموطن؟

Filmed:
3,367,035 views

المزيد والمزيد من الناس عالميّاً يعيشون في بلاد هي ليست بلادهم. الكاتب "بيكو أير" -- وهو ذاته ذو ثلاثِ أو أربعةِ أُصول-- يتأمّل في معنى الوطن، متعة السفر وصفاء الهدوء.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Where do you come from?
0
739
1868
من أين أنت؟
00:14
It's suchهذه a simpleبسيط questionسؤال,
1
2607
2071
إنه سؤال بسيط للغاية
00:16
but these daysأيام, of courseدورة, simpleبسيط questionsالأسئلة
2
4678
2183
ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة
00:18
bringاحضر ever more complicatedمعقد answersالأجوبة.
3
6861
3046
تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى
00:21
People are always askingيسأل me where I come from,
4
9907
2952
دومًا يسألني الناس من أين أنا
00:24
and they're expectingتتوقع me to say Indiaالهند,
5
12859
3180
ويتوقعون مني أن أقول الهند
00:28
and they're absolutelyإطلاقا right insofarبقدر as 100 percentنسبه مئويه
6
16039
3101
وهم محقون طبعًا ،حيث أنّ 100%
00:31
of my bloodدم and ancestryأصل does come from Indiaالهند.
7
19140
3566
من دمي وأسلافي من الهند
00:34
Exceptإلا, I've never livedيسكن one day of my life there.
8
22706
4065
باستثناء أنني لم أعش يومًا واحدًا من حياتي هناك
00:38
I can't speakتحدث even one wordكلمة
9
26771
2408
أنا لا أستطيع أن أقول كلمة واحدة
00:41
of its more than 22,000 dialectsاللهجات.
10
29179
3000
من اللهجات الهندية البالغ عددها 22،000
00:44
So I don't think I've really earnedحصل the right
11
32179
2210
ولذلك، لا أعتقد أنه يحق لي
00:46
to call myselfنفسي an Indianهندي.
12
34389
2446
أن أصف نفسي بأنني هندي
00:48
And if "Where do you come from?"
13
36835
1196
وإذا كان السؤال "من أين أنت؟"
00:50
meansيعني "Where were you bornمولود and raisedرفع and educatedمتعلم?"
14
38031
3419
يعنى "أين ولدت وترعرعت وتعلمت؟"
00:53
then I'm entirelyتماما of that funnyمضحك little countryبلد
15
41450
2426
فهذا يعنى أنني وبكل تاكيد من ذلك البلد العجيب
00:55
knownمعروف as Englandإنكلترا,
16
43876
1371
المعروف بـ إنجلترا
00:57
exceptإلا I left Englandإنكلترا as soonهكذا as I completedمنجز
17
45247
2411
باستثناء أني تركت إنجلترا بمجرد أن أكملت
00:59
my undergraduateالجامعية educationالتعليم,
18
47658
1913
تعليمي الجامعي،
01:01
and all the time I was growingمتزايد up,
19
49571
1717
ودوماً خلال نشأتي
01:03
I was the only kidطفل in all my classesالطبقات
20
51288
2796
كنت الولد الوحيد في كل الصفوف
01:06
who didn't beginابدأ to look like the classicكلاسيكي Englishالإنجليزية heroesالأبطال
21
54084
3129
الذى لم يشبه الأبطال الإنجليز القدامى
01:09
representedممثلة in our textbooksالكتب المدرسية.
22
57213
2678
المستعرَضة سيرتهم في كتبنا المدرسية.
01:11
And if "Where do you come from?"
23
59891
1302
وإذا كان السؤال "من أين أنت؟"
01:13
meansيعني "Where do you payدفع your taxesالضرائب?
24
61193
1645
يعني "أين تدفع الضرائب؟
01:14
Where do you see your doctorطبيب and your dentistدكتورالاسنان?"
25
62838
2594
أين ترى طبيبك وطبيب أسنانك؟"
01:17
then I'm very much of the Unitedمتحد Statesتنص على,
26
65432
2363
فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة،
01:19
and I have been for 48 yearsسنوات now,
27
67795
2568
ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن،
01:22
sinceمنذ I was a really smallصغير childطفل.
28
70363
2088
منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
01:24
Exceptإلا, for manyكثير of those yearsسنوات,
29
72451
1708
إلّا أنه لكثير من تلك السنوات،
01:26
I've had to carryيحمل around this funnyمضحك little pinkزهري cardبطاقة
30
74159
2269
كان عليّ أن أحمل هذه البطاقة الصغيرة الوردية المضحكة
01:28
with greenأخضر linesخطوط runningجري throughعبر my faceوجه
31
76428
1923
وفيها خطوط خضراء تمر على صورة وجهي عليها
01:30
identifyingتحديد me as a permanentدائم alienكائن فضائي.
32
78351
2851
والتي تعرفني كـ"غريب دائم".
01:33
I do actuallyفعلا feel more alienكائن فضائي the longerطويل I liveحي there.
33
81202
4262
وبالفعل، يزداد شعوري بالغربة كلما طالت فترة بقائي هناك.
01:37
(Laughterضحك)
34
85464
2187
(ضحك)
01:39
And if "Where do you come from?"
35
87651
1587
وإذا كان "من أين أنت؟"
01:41
meansيعني "Whichالتي placeمكان goesيذهب deepestأعمق insideفي داخل you
36
89238
2766
تعني "أي مكان يتغلغل في أعماقك
01:44
and where do you try to spendأنفق mostعظم of your time?"
37
92004
3180
وأين تحاول قضاء معظم وقتك؟"
01:47
then I'm Japaneseاليابانية,
38
95184
1173
فإنني إذن ياباني،
01:48
because I've been livingالمعيشة as much as I can
39
96357
2253
لأن عشت كلما أمكنني
01:50
for the last 25 yearsسنوات in Japanاليابان.
40
98610
3385
أثناء السنوات الـ 25 الماضية في اليابان.
01:53
Exceptإلا, all of those yearsسنوات I've been there on a touristسياحي visaتأشيرة,
41
101995
3053
إلاّ أنني كنت هناك بتأشيرة سياحية طيلة تلك السنوات ،
01:57
and I'm fairlyتماما sure not manyكثير Japaneseاليابانية
42
105048
2142
وأنا متأكد تمامًا أنه لا يوجد الكثير من اليابانيين
01:59
would want to considerيعتبر me one of them.
43
107190
2891
ممن قد يعتبرونني واحدًا منهم.
02:02
And I say all this just to stressضغط عصبى
44
110081
3251
وأنا أقول كل هذا فقط للتشديد على
02:05
how very old-fashionedقديم الطراز and straightforwardبسيط
45
113332
2720
كم هي تقليديه جدًا وواضحة
02:08
my backgroundخلفية is,
46
116052
999
خلفيتي،
02:09
because when I go to Hongكونغ Kongهونغ or Sydneyسيدني or Vancouverفانكوفر,
47
117051
4048
لأنه عندما أذهب إلى هونغ كونغ أو سيدني أو فانكوفر،
02:13
mostعظم of the kidsأطفال I meetيجتمع
48
121099
1896
معظم الأطفال الذين أقابلهم
02:14
are much more internationalدولي and multi-culturedمتعددة مثقف than I am.
49
122995
3799
هم أكثر عالميّه وتعددية ثقافية منّي.
02:18
And they have one home associatedمرتبطة with theirهم parentsالآباء,
50
126794
2665
ولديهم موطن ما مرتبط بآبائهم،
02:21
but anotherآخر associatedمرتبطة with theirهم partnersشركاء,
51
129459
3156
لكن هناك آخر مرتبط مع أقرانهم،
02:24
a thirdالثالث connectedمتصل maybe with the placeمكان where they happenيحدث to be,
52
132615
3389
وموطن ثالث مرتبط ربما بالمكان الذي يوجدون فيه،
02:28
a fourthرابع connectedمتصل with the placeمكان they dreamحلم of beingيجرى,
53
136004
2914
ورابع مرتبط بالمكان الذي يحلمون به،
02:30
and manyكثير more besidesبالإضافة إلى.
54
138918
2344
إضافةَ الى أماكن أخرى كثيره.
02:33
And theirهم wholeكامل life will be spentأنفق takingمع الأخذ piecesقطع
55
141262
3286
وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء
02:36
of manyكثير differentمختلف placesأماكن and puttingوضع them togetherسويا
56
144548
3487
من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً
02:40
into a stainedملطخ glassزجاج wholeكامل.
57
148035
2842
لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
02:42
Home for them is really a work in progressتقدم.
58
150877
2441
الوطن بالنسبة لهم هو عمل قيد التنفيذ
02:45
It's like a projectمشروع on whichالتي they're constantlyباستمرار addingمضيفا
59
153318
2425
إنه مثل المشروع الذي يضيفون إليه باستمرار
02:47
upgradesترقيات and improvementsتحسينات and correctionsالتصحيحات.
60
155743
3305
التحديثات والتحسينات والتعديلات.
02:51
And for more and more of us,
61
159048
1895
وبالنسبة للكثير والكثير منا،
02:52
home has really lessأقل to do with a pieceقطعة of soilتربة
62
160943
4455
فإن ارتباط الوطن بقطعه من التراب هو أضعف
02:57
than, you could say, with a pieceقطعة of soulروح.
63
165398
2751
من ارتباطه، اذا جاز القول، بقطعة من الروح.
03:00
If somebodyشخص ما suddenlyفجأة asksيسأل me, "Where'sاين your home?"
64
168149
2394
إذا فاجأني شخص بسؤالٍ، "أين هو منزلك؟"
03:02
I think about my sweetheartحبيبة القلب or my closestالأقرب friendsاصحاب
65
170543
2926
يخطر ببالي حبيبتي أو اصدقائي المقربين
03:05
or the songsالأغاني that travelالسفر with me whereverأينما I happenيحدث to be.
66
173469
4267
أو الأغاني التي تسافر معي أينما حللت .
03:09
And I'd always feltشعور this way,
67
177736
1857
وهذا هو ما أَحسست به دوماً،
03:11
but it really cameأتى home to me, as it were,
68
179593
2743
ولكني أدركت هذا الإحساس، على الواقع،
03:14
some yearsسنوات agoمنذ when I was climbingالتسلق up the stairsدرج
69
182336
2718
قبل بضع سنوات حينما كنت أصعد السلم
03:17
in my parents'الآباء' houseمنزل in Californiaكاليفورنيا,
70
185054
2702
في منزل والداي في كاليفورنيا،
03:19
and I lookedبدا throughعبر the livingالمعيشة roomمجال windowsشبابيك
71
187756
2826
ونظرت من خلال نوافذ غرفة الجلوس
03:22
and I saw that we were encircledطوقت by 70-foot-foot flamesالنيران,
72
190582
5178
ورأيت أننا كنا مطوقين بلهيب يعلو 70-قدمًا،
03:27
one of those wildfiresحرائق الغابات that regularlyبشكل منتظم tearدمعه throughعبر
73
195760
2486
احدى تلك الحرائق التي تندلع بانتظام في
03:30
the hillsالتلال of Californiaكاليفورنيا and manyكثير other suchهذه placesأماكن.
74
198246
3831
تلال كاليفورنيا والعديد من الأماكن المشابهة الأخرى.
03:34
And threeثلاثة hoursساعات laterفي وقت لاحق, that fireنار had reducedانخفاض
75
202077
3025
وبعد ثلاث ساعات، حوّلت تلك النار
03:37
my home and everyكل last thing in it
76
205102
2744
منزلي وكل ما احتواه
03:39
exceptإلا for me to ashرماد.
77
207846
3018
باستثنائي أنا الى رماد.
03:42
And when I wokeاستيقظ up the nextالتالى morningصباح,
78
210864
2710
وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي،
03:45
I was sleepingنائم on a friend'sاصحاب floorأرضية,
79
213574
1561
كنت نائماً على الارض عند صديقي،
03:47
the only thing I had in the worldالعالمية was a toothbrushفرشاة الأسنان
80
215135
2558
وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان
03:49
I had just boughtاشترى from an all-nightطوال الليل supermarketسوبر ماركت.
81
217693
2567
اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل.
03:52
Of courseدورة, if anybodyاي شخص askedطلبت me then,
82
220260
1906
طبعاً، لو سُئلت عندئذٍ،
03:54
"Where is your home?"
83
222166
1359
"أين هو منزلك؟"
03:55
I literallyحرفيا couldn'tلم أستطع pointنقطة to any physicalجسدي - بدني constructionاعمال بناء.
84
223525
3992
أنا حرفيا لا استطيع الاشاره إلى أي بناء مادي.
03:59
My home would have to be whateverايا كان I carriedحمل around insideفي داخل me.
85
227517
4732
بيتي عندئذ كان ما أحمله في جعبتي.
04:04
And in so manyكثير waysطرق, I think this is a terrificرائع liberationتحرير.
86
232249
3992
وبالعديد من الطرق، اعتقد أنّ ذلك كان تحريراً رائعاً.
04:08
Because when my grandparentsالجد والجدة were bornمولود,
87
236241
2194
لأنه عندما ولد أجدادي،
04:10
they prettyجميلة much had theirهم senseإحساس of home,
88
238435
2527
كان، الى حد كبير، احساسهم بالوطن،
04:12
theirهم senseإحساس of communityتواصل اجتماعي, even theirهم senseإحساس of enmityعداوة,
89
240962
3492
إحساسهم بالمجتمع، حتى الشعور بالعداوة،
04:16
assignedتعيين to them at birthولادة,
90
244454
1925
محدداً مسبقاً عند ولادتهم،
04:18
and didn't have much chanceفرصة of steppingيخطو outsideفي الخارج of that.
91
246379
2978
ولم يكن لديهم أي فرصة للتخلص من ذلك.
04:21
And nowadaysالوقت الحاضر, at leastالأقل some of us can chooseأختر our senseإحساس of home,
92
249357
3707
وفي الوقت الحاضر، بعضنا،على الأقل، يمكننا اختيار إحساسنا بالوطن،
04:25
createخلق our senseإحساس of communityتواصل اجتماعي,
93
253064
2158
خلق إحساسنا بالمجتمع،
04:27
fashionموضه our senseإحساس of selfالذات, and in so doing
94
255222
3581
تفصيل إحساسنا بالذات، وبذلك ربما
04:30
maybe stepخطوة a little beyondوراء
95
258803
2137
نكون أخذنا خطوة لتجاوز
04:32
some of the blackأسود and whiteأبيض divisionsالانقسامات
96
260940
1768
بعض الحدود بين بيضاء و سوداء
04:34
of our grandparents'الجد والجدة' ageعمر.
97
262708
1850
من عصر أجدادنا.
04:36
No coincidenceصدفة that the presidentرئيس
98
264558
1884
ليس من قبيل المصادفة أن رئيس
04:38
of the strongestأقوى nationالأمة on Earthأرض is half-Kenyanنصف الكيني,
99
266442
2731
أقوى أمة على الأرض هو من والد كيني الاصل،
04:41
partlyجزئيا raisedرفع in Indonesiaأندونيسيا,
100
269173
1607
تربى لفترةٍ في إندونيسيا،
04:42
has a Chinese-Canadianالصينية الكندية brother-in-lawشقيق الزوج.
101
270780
3599
وله نسيب كندي-صيني الاصل.
04:46
The numberرقم of people livingالمعيشة in countriesبلدان not theirهم ownخاصة
102
274379
3464
عدد الأشخاص الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم
04:49
now comesيأتي to 220 millionمليون,
103
277843
4787
يقارب الآن 220 مليون،
04:54
and that's an almostتقريبيا unimaginableغير معقول numberرقم,
104
282630
2614
وهذا عدد لا يمكن تصوره تقريبا،
04:57
but it meansيعني that if you tookأخذ the wholeكامل populationتعداد السكان of Canadaكندا
105
285244
3750
ولكنه يعني أنه إذا أخذت كل سكان كندا
05:00
and the wholeكامل populationتعداد السكان of Australiaأستراليا
106
288994
1916
وكل سكان أستراليا
05:02
and then the wholeكامل populationتعداد السكان of Australiaأستراليا again
107
290910
2180
وبعد ذلك سكان أستراليا مرة أخرى
05:05
and the wholeكامل populationتعداد السكان of Canadaكندا again
108
293090
2772
وجميع سكان كندا مرة أخرى
05:07
and doubledمضاعف that numberرقم,
109
295862
1683
وضاعفت المجموع،
05:09
you would still have fewerأقل people than belongتنتمي
110
297545
2143
لكان الناتج اقل من عدد الناس المنتمين
05:11
to this great floatingيطفو على السطح tribeقبيلة.
111
299688
2231
لهذه القبيلة العظيمه العائمه.
05:13
And the numberرقم of us who liveحي outsideفي الخارج
112
301919
1777
وعدد الأميركيين الذين يعيشون خارج
05:15
the oldقديم nation-stateالدولة القومية categoriesالاقسام is increasingفي ازدياد so quicklyبسرعة,
113
303696
4093
حدود الدول القومية القديمة يتزايد بسرعة،
05:19
by 64 millionمليون just in the last 12 yearsسنوات,
114
307789
3630
بما يعادل 64 مليون في السنوات الاثنتي عشرة الماضية فقط،
05:23
that soonهكذا there will be more of us than there are Americansالأمريكيون.
115
311419
3480
أي أنه قريباً سيصبح تعدادنا أكثر من تعداد الامريكان.
05:26
Alreadyسابقا, we representتركيز the fifth-largestخامس أكبر nationالأمة on Earthأرض.
116
314899
4674
حالياً، نحن نمثل خامس أكبر أُمّه على الأرض.
05:31
And in factحقيقة, in Canada'sفي كندا largestأكبر cityمدينة, Torontoتورونتو,
117
319573
2856
وفي الحقيقه، في أكبر مدينة في كندا، تورنتو،
05:34
the averageمعدل residentمقيم todayاليوم is what used to be calledمسمي
118
322429
3690
فإن متوسط المواطنين اليوم هم من كانوا يعرفون
05:38
a foreignerأجنبي, somebodyشخص ما bornمولود in a very differentمختلف countryبلد.
119
326119
4092
كغرباء، أي أنهم ولدوا في بلدٍ آخر مختلف.
05:42
And I've always feltشعور that the beautyجمال of beingيجرى surroundedمحاط by the foreignأجنبي
120
330211
3789
وقد شعرت دائماً أن حلاوة أن تكون محاطاً بالاجانب
05:46
is that it slapsالصفعات you awakeمستيقظ.
121
334000
1597
هي أنها تبققيك يقظاً
05:47
You can't take anything for grantedمنحت.
122
335597
2804
لا يوجد شيء مضمون.
05:50
Travelالسفر, for me, is a little bitقليلا like beingيجرى in love,
123
338401
2734
السفر، بالنسبة لي، يشبه الوقوع في الحب،
05:53
because suddenlyفجأة all your sensesحواس are at the settingضبط markedملحوظ "on."
124
341135
4057
لأنه فجأة تنقلب جميع أحاسيسك الى حالة اشتعال.
05:57
Suddenlyفجأة you're alertمحزر to the secretسر patternsأنماط - رسم of the worldالعالمية.
125
345192
4001
فجأة تمسي واعياً انماط العالم المخفيّه.
06:01
The realحقيقة voyageرحلة of discoveryاكتشاف, as Marcelمارسيل Proustبروست famouslyاشتهر said,
126
349193
4316
الرحلة الحقيقية للاكتشاف،حسب مقولة مارسيل بروست الشهيرة،
06:05
consistsيتكون not in seeingرؤية newالجديد sightsمشاهد,
127
353509
2998
هي ليست في رؤية مشاهد جديدة،
06:08
but in looking with newالجديد eyesعيون.
128
356507
2370
لكنها النظر بعيون جديدة.
06:10
And of courseدورة, onceذات مرة you have newالجديد eyesعيون,
129
358877
1966
وطبعا، بمجرد أن يصبح لديك عيون جديدة،
06:12
even the oldقديم sightsمشاهد, even your home
130
360843
2437
فإن المشاهد القديمة، وحتى منزلك
06:15
becomeيصبح something differentمختلف.
131
363280
2677
تصبح شيئا مختلفاً.
06:17
Manyكثير of the people livingالمعيشة in countriesبلدان not theirهم ownخاصة
132
365957
2818
كثير من الناس الذين يعيشون في بلدان غير بلدانهم
06:20
are refugeesاللاجئين who never wanted to leaveغادر home
133
368775
3083
هم من اللاجئين الذين لم يريدوا ابداً مغادرة وطنهم
06:23
and acheوجع to go back home.
134
371858
2716
ويتشوقون للعودة إلى ديارهم.
06:26
But for the fortunateمحظوظ amongمن بين us,
135
374574
1647
ولكن للمحظوظين منّا،
06:28
I think the ageعمر of movementحركة bringsتجمع exhilaratingمنعش newالجديد possibilitiesالاحتمالات.
136
376221
4281
أعتقد أن تلك التنقلات تجلب فرص مبهجه.
06:32
Certainlyمن المؤكد when I'm travelingمسافر,
137
380502
1065
وبالتأكيد عندما أسافر،
06:33
especiallyخصوصا to the majorرائد citiesمدن of the worldالعالمية,
138
381567
2314
لا سيما الى المدن الرئيسية في العالم،
06:35
the typicalنموذجي personشخص I meetيجتمع todayاليوم
139
383881
2125
فإن الشخص الاعتيادي الذي التقيه اليوم
06:38
will be, let's say, a half-Koreanنصف الكورية, half-Germanنصف الألمانية youngشاب womanالنساء
140
386006
4545
سوف تكون، مثلاً، امرأة شابه نصف-كورية، ونصف-ألمانية
06:42
livingالمعيشة in Parisباريس.
141
390551
1703
تعيش في باريس.
06:44
And as soonهكذا as she meetsتجتمع a half-Thaiنصف التايلاندية,
142
392254
3058
وحالما تلتقي شاباً نصف-تايلاندي،
06:47
half-Canadianنصف الكندية youngشاب guy from Edinburghادنبره,
143
395312
3214
نصف-كندي من أدنبرة،
06:50
she recognizesيعترف him as kinقريب.
144
398526
2477
فإنها تعامله مثل الأقرباء.
06:53
She realizesيدرك that she probablyالمحتمل has much more in commonمشترك with him
145
401003
4339
لأنها تدرك أن بينهما من التشابه أكثر
06:57
than with anybodyاي شخص entirelyتماما of Koreaكوريا or entirelyتماما of Germanyألمانيا.
146
405342
3593
منه مع أي شخص كان كورياً خالصاً ام ألمانياً خالصاً.
07:00
So they becomeيصبح friendsاصحاب. They fallخريف in love.
147
408935
2758
وهكذا يصبحون أصدقاء. ويقعون في الحب.
07:03
They moveنقل to Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة.
148
411693
2278
يرحلون الى مدينة نيويورك.
07:05
(Laughterضحك)
149
413971
2163
(ضحك)
07:08
Or Edinburghادنبره.
150
416134
1386
أو أدنبرة.
07:09
And the little girlفتاة who arisesينشأ out of theirهم unionالاتحاد
151
417520
3274
والفتاة الصغيرة التي تنشأ من اتحادهما
07:12
will of courseدورة be not Koreanالكورية or Germanألمانية
152
420794
2131
بالطبع لن تكون كورية أو المانية
07:14
or Frenchالفرنسية or Thaiالتايلاندية or Scotchسكوتش or Canadianالكندية
153
422925
2543
أو فرنسية أو تايلاندية أو سكوتلانديه أو كندية
07:17
or even Americanأمريكي, but a wonderfulرائع
154
425468
2105
أو حتى أمريكيه، ولكن ستكون
07:19
and constantlyباستمرار evolvingتتطور mixمزج of all those placesأماكن.
155
427573
4134
خليطاً رائعاً دائم الارتقاء من جميع هذه الأماكن.
07:23
And potentiallyيحتمل, everything about the way
156
431707
2765
ومن المحتمل، أن الطريقه التي
07:26
that youngشاب womanالنساء dreamsأحلام about the worldالعالمية,
157
434472
2749
تحلم بها هذه الفتاة في هذه الدنيا
07:29
writesيكتب about the worldالعالمية, thinksيعتقد about the worldالعالمية,
158
437221
3046
وما تكتبه عن العالم، وكيفما تفكر في العالم،
07:32
could be something differentمختلف,
159
440267
1970
يمكن أن تكون شيئا مختلفاً،
07:34
because it comesيأتي out of this almostتقريبيا unprecedentedغير مسبوق
160
442237
3195
لأنها نابعه من مزيجٍ من الثقافات
07:37
blendمزيج of culturesالثقافات.
161
445432
1973
غير مألوف سابقاً.
07:39
Where you come from now is much lessأقل importantمهم
162
447405
3084
( من اين جئت؟ ) أقل أهميةً الآن
07:42
than where you're going.
163
450489
1648
من ( الى أين أنت ذاهب؟ ).
07:44
More and more of us are rootedراسخ in the futureمستقبل
164
452137
2396
المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل
07:46
or the presentحاضر tenseتوتر as much as in the pastالماضي.
165
454533
3296
أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي.
07:49
And home, we know, is not just the placeمكان
166
457829
2563
والمنزل، كما نعلم، ليست مجرد مكان
07:52
where you happenيحدث to be bornمولود.
167
460392
2110
صدف أن ولدتَ فيه.
07:54
It's the placeمكان where you becomeيصبح yourselfنفسك.
168
462502
4473
إنه المكان الذي تحقق فيه ذاتك.
07:58
And yetبعد,
169
466975
2422
وحتى الآن،
08:01
there is one great problemمشكلة with movementحركة,
170
469397
2665
هناك مشكلة كبيرة مع الترحال،
08:04
and that is that it's really hardالصعب to get your bearingsرمان
171
472062
3211
وهذا هو أنه من الصعب حقاً أن تحدد اتجاهك
08:07
when you're in midairالجو.
172
475273
1618
عندما تكون في الجو.
08:08
Some yearsسنوات agoمنذ, I noticedلاحظت that I had accumulatedمتراكم
173
476891
3286
منذ بضع سنوات، لاحظت أني قد جمعت
08:12
one millionمليون milesاميال on Unitedمتحد Airlinesالخطوط الجوية aloneوحده.
174
480177
3522
1 مليون كيلومتر على "الخطوط الجوية المتحدة" وحدها.
08:15
You all know that crazyمجنون systemالنظام,
175
483699
2050
تعرفون كلكم ذلك النظام المعتوه،
08:17
sixستة daysأيام in hellالجحيم, you get the seventhسابع day freeحر.
176
485749
3728
ستة أيام في الجحيم، تحصل اليوم السابع مجاناً.
08:21
(Laughterضحك)
177
489477
3506
(ضحك)
08:24
And I beganبدأت to think that really,
178
492983
2276
ولقد بدأت أعتقد فعلاً،
08:27
movementحركة was only as good as the senseإحساس of stillnessسكون
179
495259
3279
ان الترحال رائع فقط بقدر الإحساس بالهدوء
08:30
that you could bringاحضر to it to put it into perspectiveإنطباع.
180
498538
3847
الذي يمكنك الحصول عليه لتضع الأمور في منظورها الصحيح.
08:34
And eightثمانية monthsالشهور after my houseمنزل burnedأحرق down,
181
502385
2854
بعد أن احترق بيتي بثمانية أشهر،
08:37
I ranجرى into a friendصديق who taughtيعلم at a localمحلي highمتوسط schoolمدرسة,
182
505239
2722
صادفت صديقاً كان يُدرّس في مدرسة ثانوية محلية،
08:39
and he said, "I've got the perfectفي احسن الاحوال placeمكان for you."
183
507961
3532
وقال " وجدت المكان المثالي لك."
08:43
"Really?" I said. I'm always a bitقليلا skepticalمرتاب
184
511493
2008
"حقاً؟" قلتُ. أنا دائماً متشكك قليلاً
08:45
when people say things like that.
185
513501
1478
عندما يتفوه الناس بأشياء من هذا القبيل.
08:46
"No, honestlyبكل صراحه," he wentذهب on,
186
514979
1370
"لا صدقاً"، تابع القول،
08:48
"it's only threeثلاثة hoursساعات away by carسيارة,
187
516349
1846
"يبعد ثلاث ساعات فقط بالسيارة،
08:50
and it's not very expensiveمكلفة,
188
518195
1615
وليس مكلفاً جداً،
08:51
and it's probablyالمحتمل not like anywhereفي أى مكان you've stayedبقي before."
189
519810
3579
وعلى الأرجح أنه لا يشبه أي مكان نزلت فيه من قبل ".
08:55
"Hmmهم." I was beginningالبداية to get slightlyبعض الشيء intriguedمفتون. "What is it?"
190
523389
4199
"همهمه". بدأ يجذب اهتمامي. "ما هذا المكان؟"
08:59
"Well —" Here my friendصديق hemmedتطوقه and hawedhawed
191
527588
2779
"حسنا —" هنا صديقي تردد وتأتأ —
09:02
"Well, actuallyفعلا it's a Catholicكاثوليكي hermitageصومعة."
192
530367
3582
"حسنا، في الحقيقه هو ديرٌ كاثوليكي".
09:05
This was the wrongخطأ answerإجابة.
193
533949
1966
وكان ذاك جواباً خاطئاً.
09:07
I had spentأنفق 15 yearsسنوات in Anglicanأنجليكاني schoolsالمدارس,
194
535915
2547
أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية،
09:10
so I had had enoughكافية hymnalsالتراتيل الدينية and crossesالصلبان to last me a lifetimeأوقات الحياة.
195
538462
4598
لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً.
09:15
Severalالعديد من lifetimesعمر, actuallyفعلا.
196
543060
2271
عدّة أعمارٍ، في الواقع.
09:17
But my friendصديق assuredمؤكد me that he wasn'tلم يكن Catholicكاثوليكي,
197
545331
2558
ولكن صديقي أكد لي أنه لم يكن كاثوليكياً،
09:19
norولا were mostعظم of his studentsالطلاب,
198
547889
1414
ومعظم طلابه لم يكونوا كذلك،
09:21
but he tookأخذ his classesالطبقات there everyكل springربيع.
199
549303
2820
لكنه اخذ صفوفه هناك كل ربيع.
09:24
And as he had it, even the mostعظم restlessالأرق, distractibleتشتت,
200
552123
4763
وكما لاحظ، فإنه حتى أكثر الصبية اضطرابا، وتشتتا ،
09:28
testosterone-addled، فاسد التستوستيرون 15-year-old-سنه Californianكاليفورنيا boyصبي
201
556886
4034
وغرقاً بالهرمونات (التستوستيرون) من عمر ال15 من أولاد كاليفورنيا
09:32
only had to spendأنفق threeثلاثة daysأيام in silenceالصمت
202
560920
3236
لم يكن عليه سوى قضاء ثلاثة أيام في صمت
09:36
and something in him cooledتبريد down and clearedمسح out.
203
564156
4254
حتى يبرد شيءٌ ما في داخله ويصفى.
09:40
He foundوجدت himselfنفسه.
204
568410
2309
يجد ذاته.
09:42
And I thought, "Anything that worksأعمال for a 15-year-old-سنه boyصبي
205
570719
2695
ففكرت، "ما يساعد صبياً في الخامسه عشره من العمر
09:45
oughtيجب to work for me."
206
573414
1383
لابد أن يأتني بالفائده ".
09:46
So I got in my carسيارة, and I droveقاد threeثلاثة hoursساعات northشمال
207
574797
3610
وهكذا ركبت سيّارتي وقدتها ثلاثِ ساعاتٍ شمالاً
09:50
alongعلى طول the coastساحل,
208
578407
1476
بمحاذاة الساحل،
09:51
and the roadsالطرق grewنمت emptierلتفريغ and narrowerأضيق,
209
579883
2560
أمست الطريق فارغةً وأضيق فأضيق،
09:54
and then I turnedتحول ontoعلى an even narrowerأضيق pathمسار,
210
582443
2764
ثم انعطفت الى مسار أشد ضيقاً،
09:57
barelyبالكاد pavedمرصوف, that snakedسارت for two milesاميال
211
585207
3640
بالكاد مرصوف، امتد كالأفعى طول ميلين
10:00
up to the topأعلى of a mountainجبل.
212
588847
2523
ارتفاعاً الى قمةِ جبل.
10:03
And when I got out of my carسيارة,
213
591370
2839
وعندما خرجت من سيارتي،
10:06
the airهواء was pulsingنبضي.
214
594209
2370
كان الهواء يتدافع.
10:08
The wholeكامل placeمكان was absolutelyإطلاقا silentصامت,
215
596579
1860
كان المكان صامتاً تماماً،
10:10
but the silenceالصمت wasn'tلم يكن an absenceغياب of noiseالضوضاء.
216
598439
3460
لكن الصمت لم يكن غياب الضجيج.
10:13
It was really a presenceحضور of a kindطيب القلب of energyطاقة or quickeningتسارع.
217
601899
4041
كان حقيقةً حضوراً لنوعٍ من الطاقه أو النشاط.
10:17
And at my feetأقدام was the great, still blueأزرق plateطبق
218
605940
3511
بموازاة قدميّ كانت صفحةٌ زرقاء ساكنه
10:21
of the Pacificالمحيط الهادئ Oceanمحيط.
219
609451
2254
من المحيط الهادئ.
10:23
All around me were 800 acresفدان of wildبري dryجاف brushفرشاة.
220
611705
4434
ومن حولي 800 فدان من الاشجار البريّه الجافه
10:28
And I wentذهب down to the roomمجال in whichالتي I was to be sleepingنائم.
221
616139
2646
فنزلت الى غرفتي التي أنام فيها.
10:30
Smallصغير but eminentlyبارز comfortableمريح,
222
618785
1865
صغيرة ولكن مريحة للغايه،
10:32
it had a bedالسرير and a rockingتأرجح chairكرسي
223
620650
2209
فيها سرير وكرسي هزاز
10:34
and a long deskمكتب and even longerطويل pictureصورة windowsشبابيك
224
622859
3174
ومكتب طويل وأطول منه كانت النافذه
10:38
looking out on a smallصغير, privateنشر, walledالجدران gardenحديقة,
225
626033
4289
المطله على حديقةٍ صغيرةٍ مطوّقه بجدار
10:42
and then 1,200 feetأقدام of goldenذهبي pampasبمب grassنجيل
226
630322
3200
من ثمَّ 1,200 قدم من نبات البامبس الذهبي
10:45
runningجري down to the seaبحر.
227
633522
2992
يمتد نزولاً حتى البحر.
10:48
And I satجلسنا down, and I beganبدأت to writeاكتب,
228
636514
3169
جلست، وبدأت اكتب،
10:51
and writeاكتب, and writeاكتب,
229
639683
1504
واكتب، واكتب،
10:53
even thoughاعتقد I'd goneذهب there really to get away from my deskمكتب.
230
641187
3613
مع أني قد ذهبت هناك لأهرب بعيداً عن مكتبي.
10:56
And by the time I got up, fourأربعة hoursساعات had passedمرت.
231
644800
4494
وعندما نهضتُ، أربع ساعات كانت قد مرّت.
11:01
Night had fallenساقط,
232
649294
2129
هبط الليل،
11:03
and I wentذهب out underتحت this great overturnedانقلبت saltshakerالمملحة of starsالنجوم,
233
651423
4756
وخرجت تحت هذه المملحة المقلوبه من النجوم،
11:08
and I could see the tailذيل lightsأضواء of carsالسيارات
234
656179
2252
كان بإمكاني رؤية أضواء السيارات الخلفيه
11:10
disappearingتختفي around the headlandsالرؤوس 12 milesاميال to the southجنوب.
235
658431
4213
وهي تختفي خلف روؤس التلال 12 ميل جنوباً
11:14
And it really seemedبدت like my concernsاهتمامات of the previousسابق day
236
662644
3708
وبالفعل تهيأ لي أن مخاوفي من يوم أمس
11:18
vanishingزوال.
237
666352
1950
بدأت تتلاشي.
11:20
And the nextالتالى day, when I wokeاستيقظ up
238
668302
1812
وفي اليوم التالي، عندما استيقظت
11:22
in the absenceغياب of telephonesالهواتف and TVsتلفزيونات and laptopsأجهزة الكمبيوتر المحمولة,
239
670114
3468
في غياب الهواتف وأجهزة التلفزيون وأجهزة الكمبيوتر المحمولة،
11:25
the daysأيام seemedبدت to stretchتمتد for a thousandألف hoursساعات.
240
673582
4153
تبدو الأيام وكأنها تمتد لألف ساعة.
11:29
It was really all the freedomحرية I know when I'm travelingمسافر,
241
677735
3699
كانت حقاً كل الحرية التي عرفتها خلال سفري
11:33
but it alsoأيضا profoundlyعميق feltشعور like comingآت home.
242
681434
4614
وايضاً شعرت بشده كأني عدت الى بيتي.
11:38
And I'm not a religiousمتدين personشخص,
243
686048
1616
وأنا لست شخصاً متديناً
11:39
so I didn't go to the servicesخدمات.
244
687664
1466
لذا لم احضر الشعائر.
11:41
I didn't consultشاور the monksالرهبان for guidanceتوجيه.
245
689130
2604
لم أشاور الرهبان للتوجيه.
11:43
I just tookأخذ walksيمشي alongعلى طول the monasteryدير roadطريق
246
691734
2780
انا فقط تمشّيت على طريق الدير
11:46
and sentأرسلت postcardsبطاقات بريدية to lovedأحب onesمنها.
247
694514
2349
وارسلت البطاقات البريدية للأحباء.
11:48
I lookedبدا at the cloudsسحاب,
248
696863
1834
تأملت في الغيوم،
11:50
and I did what is hardestأصعب of all for me to do usuallyعادة,
249
698697
4325
وفعلت أصعب شيء من الممكن ان أفعله عادةً،
11:55
whichالتي is nothing at all.
250
703022
2494
وهو لا شيء على الإطلاق.
11:57
And I startedبدأت to go back to this placeمكان,
251
705516
2308
وبدأت بالتردد على هذا المكان،
11:59
and I noticedلاحظت that I was doing my mostعظم importantمهم work there
252
707824
3568
ولاحظت أني انجز أهمَّ اعمالي هناك
12:03
invisiblyبخفاء just by sittingجلسة still,
253
711392
3531
بخفاء وفقط بالجلوس هادئاً،
12:06
and certainlyمن المؤكد comingآت to my mostعظم criticalحرج decisionsقرارات
254
714923
3125
وبالتأكيد اتخذت بعضاً من اهم قراراتي
12:10
the way I never could when I was racingسباق
255
718048
2282
بطريقةٍ لم تكن ممكنه عندما كنت اتراكض
12:12
from the last emailالبريد الإلكتروني to the nextالتالى appointmentموعد.
256
720330
2573
من آخر بريد إلكتروني إلى الموعد التالي.
12:14
And I beganبدأت to think that something in me
257
722903
2629
ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي
12:17
had really been cryingبكاء out for stillnessسكون,
258
725532
1989
كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه،
12:19
but of courseدورة I couldn'tلم أستطع hearسمع it
259
727521
1442
ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع
12:20
because I was runningجري around so much.
260
728963
1313
لأني كنت اركض كثيراً.
12:22
I was like some crazyمجنون guy who putsيضع on a blindfoldعصب العينين
261
730276
3232
كنت مثل الرجل المجنون الذي يرتدي عصبة للعينين
12:25
and then complainsيشكو that he can't see a thing.
262
733508
3231
ثم يشكو أنه لايستطيع رؤية أي شيء.
12:28
And I thought back to that wonderfulرائع phraseالعبارة
263
736739
2541
وتذكرت تلك العبارة الرائعة
12:31
I had learnedتعلم as a boyصبي from Senecaسينيكا,
264
739280
2372
التي سمعتها في صِغري من سينيكا،
12:33
in whichالتي he saysيقول, "That man is poorفقير
265
741652
3658
يقول فيها، "أن الرجل فقيرٌ
12:37
not who has little but who hankersيشتاق after more."
266
745310
5373
ليس لأنّه يملك القليل لكن لأنه يبغي المزيد. "
12:42
And, of courseدورة, I'm not suggestingمما يدل على
267
750683
2092
و بالطبع، أنا لا اقترح
12:44
that anybodyاي شخص here go into a monasteryدير.
268
752775
1671
أن يذهب أي شخص هنا إلى دير.
12:46
That's not the pointنقطة.
269
754446
1755
ذلك ليس الهدف.
12:48
But I do think it's only by stoppingوقف movementحركة
270
756201
3718
ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط
12:51
that you can see where to go.
271
759919
2296
يمكنك أن ترى إلى أين تذهب.
12:54
And it's only by steppingيخطو out of your life and the worldالعالمية
272
762215
3605
وفقط عندما تخطو خارج حياتك وخارج العالم
12:57
that you can see what you mostعظم deeplyبشدة careرعاية about
273
765820
3569
يمكنك أن ترى اكثر ما تهتمُّ لأجلهِ
13:01
and find a home.
274
769389
2406
ويمكنك أن تجد بيتاً.
13:03
And I've noticedلاحظت so manyكثير people now
275
771795
2043
ولقد لاحظت الكثير من الناس الآن
13:05
take consciousواع measuresالإجراءات to sitتجلس quietlyبهدوء for 30 minutesالدقائق
276
773838
3088
يتخذون بوعيٍ تدابير للجلوس بهدوء لمدة 30 دقيقة
13:08
everyكل morningصباح just collectingجمع themselvesأنفسهم
277
776926
2533
كل صباح يستجمعون أنفسهم
13:11
in one cornerركن of the roomمجال withoutبدون theirهم devicesالأجهزة,
278
779459
2560
في إحدى زوايا الغرفة دون الأجهزة الخاصة بهم،
13:14
or go runningجري everyكل eveningمساء,
279
782019
2073
أو يذهبون عدواً كل مساء،
13:16
or leaveغادر theirهم cellخلية - زنزانة phonesالهواتف behindخلف
280
784092
1956
أو يتركون هواتفهم المحموله خلفهم
13:18
when they go to have a long conversationمحادثة with a friendصديق.
281
786048
3917
عندما يذهبون للتحدّث مطوّلاً مع صديق.
13:21
Movementحركة is a fantasticرائع privilegeامتياز,
282
789965
3169
التنقل ميزة رائعة،
13:25
and it allowsيسمح us to do so much that our grandparentsالجد والجدة
283
793134
3357
وسمح لنا بعمل الكثير مما لم يكن أجدادنا
13:28
could never have dreamedحلمت of doing.
284
796491
2121
قادرين حتى أن يحلموا به.
13:30
But movementحركة, ultimatelyفي النهاية,
285
798612
1905
لكن التنقل، في نهاية المطاف،
13:32
only has a meaningالمعنى if you have a home to go back to.
286
800517
4541
له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه.
13:37
And home, in the endالنهاية, is of courseدورة
287
805058
2791
والمنزل، في النهاية،هو بالطبع
13:39
not just the placeمكان where you sleepينام.
288
807849
2868
ليس المكان الذي تنام فيه فقط.
13:42
It's the placeمكان where you standيفهم.
289
810717
2639
إنه المكان حيث يمكنك الوقوف.
13:45
Thank you.
290
813356
1457
شكرًا لكم.
13:46
(Applauseتصفيق)
291
814813
5693
(تصفيق)
Translated by Nezar Ammari
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com