ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Pico Iyer: Where is home?

Pico Iyer: Di manakah rumah?

Filmed:
3,367,035 views

Semakin banyak orang di seluruh dunia yang tinggal di negara yang bukan negara asal mereka. Penulis Pico Iyer -- seorang yang berasal dari tiga atau empat tempat berbeda -- bermeditasi tentang makna sebuah rumah, kecintaan akan berpergian dan keheningan dari berdiri diam.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Where do you come from?
0
739
1868
Dari mana Anda berasal?
00:14
It's suchseperti itu a simplesederhana questionpertanyaan,
1
2607
2071
Sebuah pertanyaan yang sederhana,
00:16
but these dayshari, of courseTentu saja, simplesederhana questionspertanyaan
2
4678
2183
tapi di masa sekarang, tentu saja, pertanyaan yang mudah
00:18
bringmembawa ever more complicatedrumit answersjawaban.
3
6861
3046
mengundang jawaban yang sulit.
00:21
People are always askingmeminta me where I come from,
4
9907
2952
Orang-orang bertanya darimana asal saya,
00:24
and they're expectingmengharapkan me to say IndiaIndia,
5
12859
3180
dan mereka mengira India,
00:28
and they're absolutelybenar right insofarsejauh as 100 percentpersen
6
16039
3101
dan mereka benar sejauh keturunan
00:31
of my blooddarah and ancestryketurunan does come from IndiaIndia.
7
19140
3566
dan darah saya 100% berasal dari India.
00:34
ExceptKecuali, I've never livedhidup one day of my life there.
8
22706
4065
Hanya saja, saya tidak pernah tinggal disana.
00:38
I can't speakberbicara even one wordkata
9
26771
2408
Saya bahkan tidak bisa berbicara satu kata
00:41
of its more than 22,000 dialectsdialek.
10
29179
3000
dari lebih 22,000 dialek yang ada di India.
00:44
So I don't think I've really earnedditerima the right
11
32179
2210
Jadi saya kira, saya tidak berhak
00:46
to call myselfdiri an IndianIndia.
12
34389
2446
untuk menyebut diri saya orang India.
00:48
And if "Where do you come from?"
13
36835
1196
Dan jikalau, pertanyaan "Dari mana Anda berasal?"
00:50
meanscara "Where were you bornlahir and raiseddibesarkan and educatedberpendidikan?"
14
38031
3419
berarti "Di mana Anda dilahirkan, dibesarkan dan bersekolah?"
00:53
then I'm entirelysepenuhnya of that funnylucu little countrynegara
15
41450
2426
berarti saya sepenuhnya berasal dari sebuah negara kecil yang lucu
00:55
knowndikenal as EnglandInggris,
16
43876
1371
yang kita kenal sebagai Inggris,
00:57
exceptkecuali I left EnglandInggris as soonsegera as I completedlengkap
17
45247
2411
tetapi saya meninggalkan Inggris setelah saya menyelesaikan
00:59
my undergraduatesarjana educationpendidikan,
18
47658
1913
kuliah S1 saya,
01:01
and all the time I was growingpertumbuhan up,
19
49571
1717
dan selama saya beranjak dewasa,
01:03
I was the only kidanak in all my classeskelas
20
51288
2796
saya menjadi satu-satunya anak di semua kelas saya
01:06
who didn't beginmulai to look like the classicklasik EnglishInggris heroespahlawan
21
54084
3129
yang tidak terlihat seperti seorang pahlawan klasik Inggris
01:09
representedmewakili in our textbooksbuku teks.
22
57213
2678
yang digambarkan di buku-buku.
01:11
And if "Where do you come from?"
23
59891
1302
Dan jika "Dari mana Anda berasal?"
01:13
meanscara "Where do you paymembayar your taxespajak?
24
61193
1645
berarti "Di mana Anda membayar pajak?
01:14
Where do you see your doctordokter and your dentistdokter gigi?"
25
62838
2594
Di mana dokter dan dokter gigimu?"
01:17
then I'm very much of the UnitedInggris StatesSerikat,
26
65432
2363
berarti saya berasal dari Amerika,
01:19
and I have been for 48 yearstahun now,
27
67795
2568
dan saya telah berada di Amerika selama 48 tahun,
01:22
sincesejak I was a really smallkecil childanak.
28
70363
2088
sejak saya kecil.
01:24
ExceptKecuali, for manybanyak of those yearstahun,
29
72451
1708
Hanya saja, selama itu,
01:26
I've had to carrymembawa around this funnylucu little pinkberwarna merah muda cardkartu
30
74159
2269
saya harus membawa kartu kecil berwarna pink
01:28
with greenhijau linesgaris runningberlari throughmelalui my facemenghadapi
31
76428
1923
dengan garis hijau tergores di muka saya
01:30
identifyingmengidentifikasi me as a permanentpermanen alienasing.
32
78351
2851
untuk mengidentifikasi saya sebagai seorang pendatang asing tetap.
01:33
I do actuallysebenarnya feel more alienasing the longerlebih lama I livehidup there.
33
81202
4262
Dan semakin lama saya tinggal di Amerika saya sebenernya semakin merasa lebih asing.
01:37
(LaughterTawa)
34
85464
2187
(Tertawa)
01:39
And if "Where do you come from?"
35
87651
1587
Dan jika "Dari mana Anda berasal?"
01:41
meanscara "WhichYang placetempat goespergi deepestterdalam insidedalam you
36
89238
2766
berarti "Tempat yang tertanam di hatimu
01:44
and where do you try to spendmenghabiskan mostpaling of your time?"
37
92004
3180
dan di mana Anda mencoba untuk menghabiskan sebagian besar waktumu?"
01:47
then I'm JapaneseJepang,
38
95184
1173
berarti saya orang Jepang,
01:48
because I've been livinghidup as much as I can
39
96357
2253
karena saya mencoba sebisa mungkin tinggal disana
01:50
for the last 25 yearstahun in JapanJepang.
40
98610
3385
selama 25 tahun terakhir ini, di Jepang.
01:53
ExceptKecuali, all of those yearstahun I've been there on a touristturis visaVisa,
41
101995
3053
Hanya saja, selama itu, saya hanya punya visa turis
01:57
and I'm fairlycukup sure not manybanyak JapaneseJepang
42
105048
2142
dan saya yakin bahwa tidak banyak orang Jepang
01:59
would want to considermempertimbangkan me one of them.
43
107190
2891
yang memandang saya seperti salah seorang dari mereka.
02:02
And I say all this just to stressmenekankan
44
110081
3251
Dan saya berkata ini hanya untuk menekankan
02:05
how very old-fashionedkuno and straightforwardmudah
45
113332
2720
betapa kuno dan sederhananya
02:08
my backgroundLatar Belakang is,
46
116052
999
latar belakang saya,
02:09
because when I go to HongHong KongKong or SydneySydney or VancouverVancouver,
47
117051
4048
karena ketika saya ke Hong Kong atau Sydney atau Vancouver,
02:13
mostpaling of the kidsanak-anak I meetmemenuhi
48
121099
1896
kebanyakan remaja yang saya temui
02:14
are much more internationalinternasional and multi-culturedmulti berbudaya than I am.
49
122995
3799
mempunyai latar belakang yang lebih internasional dan multi-kultur dibandingkan saya.
02:18
And they have one home associatedterkait with theirmereka parentsorangtua,
50
126794
2665
Dan mereka punya satu rumah yang berhubungan dengan orang tua mereka,
02:21
but anotherlain associatedterkait with theirmereka partnersrekan,
51
129459
3156
tetapi juga punya rumah yang lain yang terasosiasikan dengan pasangan mereka,
02:24
a thirdketiga connectedterhubung maybe with the placetempat where they happenterjadi to be,
52
132615
3389
dan rumah ketiga mungkin terhubung dengan tempat dimana mereka berada,
02:28
a fourthkeempat connectedterhubung with the placetempat they dreammimpi of beingmakhluk,
53
136004
2914
dan rumah keempat berhubungan dengan tempat yang mereka impikan,
02:30
and manybanyak more besidesselain.
54
138918
2344
dan banyak lagi.
02:33
And theirmereka wholeseluruh life will be spentmenghabiskan takingpengambilan piecespotongan
55
141262
3286
Dan seumur hidup, mereka akan menempatkan potongan-potongan
02:36
of manybanyak differentberbeda placestempat and puttingmenempatkan them togetherbersama
56
144548
3487
dari semua tempat menjadi sebuah
02:40
into a stainedpatri glasskaca wholeseluruh.
57
148035
2842
kaca patri yang utuh.
02:42
Home for them is really a work in progresskemajuan.
58
150877
2441
Rumah bagi mereka adalah pekerjaan yang sedang berlangsung.
02:45
It's like a projectproyek on whichyang they're constantlyselalu addingmenambahkan
59
153318
2425
Seperti sebuah proyek yang terus mereka tambahkan
02:47
upgradesupgrade and improvementsperbaikan and correctionskoreksi.
60
155743
3305
untuk menjadi lebih baik dan perbaiki kesalahan.
02:51
And for more and more of us,
61
159048
1895
Dan bagi semakin banyak dari kita,
02:52
home has really lesskurang to do with a piecebagian of soiltanah
62
160943
4455
rumah menjadi lebih dari sebuah tanah,
02:57
than, you could say, with a piecebagian of souljiwa.
63
165398
2751
rumah telah dapat dikatakan menjadi sebuah jiwa.
03:00
If somebodyseseorang suddenlymendadak askstanya me, "Where'sDi mana your home?"
64
168149
2394
Jika seorang tiba-tiba bertanya, "Di mana rumahmu?"
03:02
I think about my sweetheartkekasih or my closestpaling dekat friendsteman
65
170543
2926
Saya memikirkan orang-orang yang saya sayangi dan teman-teman terdekat
03:05
or the songslagu that travelperjalanan with me whereverdi manapun I happenterjadi to be.
66
173469
4267
atau lagu yang berpergian dengan saya ke manapun saya berada.
03:09
And I'd always feltmerasa this way,
67
177736
1857
Dan saya selalu merasa seperti ini,
03:11
but it really camedatang home to me, as it were,
68
179593
2743
tapi saya baru menyadarinya
03:14
some yearstahun agolalu when I was climbingpendakian up the stairstangga
69
182336
2718
beberapa tahun lalu ketika saya menaiki tangga
03:17
in my parents'orang tua houserumah in CaliforniaCalifornia,
70
185054
2702
rumah orang tua saya di California,
03:19
and I lookedtampak throughmelalui the livinghidup roomkamar windowsjendela
71
187756
2826
dan saya melihat ke jendela ruang tamu
03:22
and I saw that we were encircledDikelilingi by 70-foot-kaki flamesapi,
72
190582
5178
dan melihat bahwa kita dikelilingi oleh api setinggi 70 kaki,
03:27
one of those wildfireskebakaran hutan that regularlysecara teratur tearair mata throughmelalui
73
195760
2486
kebakaran yang biasa menjilat
03:30
the hillsbukit of CaliforniaCalifornia and manybanyak other suchseperti itu placestempat.
74
198246
3831
bukit-bukit di California dan tempat lain.
03:34
And threetiga hoursjam laterkemudian, that fireapi had reduceddikurangi
75
202077
3025
Tiga jam kemudian, api tersebut telah menghabisi
03:37
my home and everysetiap last thing in it
76
205102
2744
rumah saya beserta semua isinya,
03:39
exceptkecuali for me to ashAsh.
77
207846
3018
kecuali saya, menjadi debu.
03:42
And when I woketerbangun up the nextberikutnya morningpagi,
78
210864
2710
Dan saya bangun keesokan harinya,
03:45
I was sleepingtidur on a friend'steman floorlantai,
79
213574
1561
saya tidur di lantai rumah teman saya,
03:47
the only thing I had in the worlddunia was a toothbrushsikat gigi
80
215135
2558
dan satu-satunya yang saya punya adalah sikat gigi
03:49
I had just boughtmembeli from an all-nightAll-Night supermarketsupermarket.
81
217693
2567
yang baru saya beli dari supermarket 24 jam.
03:52
Of courseTentu saja, if anybodysiapa saja askedtanya me then,
82
220260
1906
Dan tentu, ketika seseorang bertanya kepada saya sewaktu itu,
03:54
"Where is your home?"
83
222166
1359
"Di mana rumah Anda?"
03:55
I literallysecara harfiah couldn'ttidak bisa pointtitik to any physicalfisik constructionkonstruksi.
84
223525
3992
Saya tidak bisa menunjuk sebuah bangunan apapun.
03:59
My home would have to be whateverterserah I carrieddibawa around insidedalam me.
85
227517
4732
Rumah saya adalah apapun yang ada di dalam saya.
04:04
And in so manybanyak wayscara, I think this is a terrificHebat liberationpembebasan.
86
232249
3992
Dan dalam banyak cara, saya rasa ini adalah kebebasan yang sejati.
04:08
Because when my grandparentskakek-nenek were bornlahir,
87
236241
2194
Karena ketika kakek nenek saya lahir,
04:10
they prettycantik much had theirmereka sensemerasakan of home,
88
238435
2527
mereka punya rasa sebuah rumah,
04:12
theirmereka sensemerasakan of communitymasyarakat, even theirmereka sensemerasakan of enmitypermusuhan,
89
240962
3492
sebuah rasa komunitas, bahkan permusuhan,
04:16
assignedditugaskan to them at birthkelahiran,
90
244454
1925
yang telah ditetapkan sejak lahir,
04:18
and didn't have much chancekesempatan of steppingmelangkah outsidedi luar of that.
91
246379
2978
dan mereka tidak punya kesempatan untuk beranjak keluar dari itu.
04:21
And nowadayssekarang, at leastpaling sedikit some of us can choosememilih our sensemerasakan of home,
92
249357
3707
Sekarang, setidaknya beberapa dari kita bisa memilih rumah kita,
04:25
createmembuat our sensemerasakan of communitymasyarakat,
93
253064
2158
membuat komunitas kita,
04:27
fashionmode our sensemerasakan of selfdiri, and in so doing
94
255222
3581
membentuk identitas diri, dan dengan melakukan itu,
04:30
maybe steplangkah a little beyondluar
95
258803
2137
menapak keluar dari
04:32
some of the blackhitam and whiteputih divisionsDivisi
96
260940
1768
perbedaan hitam putih yang ada
04:34
of our grandparents'Kakek ageusia.
97
262708
1850
di zaman kakek nenek kita.
04:36
No coincidencekebetulan that the presidentPresiden
98
264558
1884
Bukanlah sebuah kebetulan jikalau presiden
04:38
of the strongestterkuat nationbangsa on EarthBumi is half-Kenyansetengah-Kenya,
99
266442
2731
dari sebuah negara terkuat di dunia adalah setengah Kenyan,
04:41
partlysebagian raiseddibesarkan in IndonesiaIndonesia,
100
269173
1607
sebagain dibesarkan di Indonesia,
04:42
has a Chinese-CanadianCina-Kanada brother-in-lawsaudara ipar.
101
270780
3599
dan punya kakak ipar orang Cina Kanada.
04:46
The numberjumlah of people livinghidup in countriesnegara not theirmereka ownsendiri
102
274379
3464
Jumlah orang yang tinggal di negara yang bukan negara mereka
04:49
now comesdatang to 220 millionjuta,
103
277843
4787
sekarang mencapai 220 juta,
04:54
and that's an almosthampir unimaginabletak terbayangkan numberjumlah,
104
282630
2614
dan itu adalah jumlah yang sangat besar,
04:57
but it meanscara that if you tookmengambil the wholeseluruh populationpopulasi of CanadaKanada
105
285244
3750
itu berarti jika kita ambil seluruh populasi orang Kanada
05:00
and the wholeseluruh populationpopulasi of AustraliaAustralia
106
288994
1916
dan semua populasi orang Australia
05:02
and then the wholeseluruh populationpopulasi of AustraliaAustralia again
107
290910
2180
dan lagi seluruh populasi Australia
05:05
and the wholeseluruh populationpopulasi of CanadaKanada again
108
293090
2772
dan lagi seluruh populasi Kanada
05:07
and doubleddua kali lipat that numberjumlah,
109
295862
1683
dan gandakan jumlah itu,
05:09
you would still have fewerlebih sedikit people than belongtermasuk
110
297545
2143
jumlahnya masih kurang dibandingkan jumlah populasi
05:11
to this great floatingmengambang tribesuku.
111
299688
2231
suku yang berpindah-pindah ini.
05:13
And the numberjumlah of us who livehidup outsidedi luar
112
301919
1777
Dan jumlah orang yang tinggal diluar
05:15
the oldtua nation-statebenua categorieskategori is increasingmeningkat so quicklysegera,
113
303696
4093
kategori negara bertambah begitu pesat,
05:19
by 64 millionjuta just in the last 12 yearstahun,
114
307789
3630
menjadi 64 juta dalam waktu 12 tahun terakhir,
05:23
that soonsegera there will be more of us than there are AmericansAmerika.
115
311419
3480
dan cepat akan lebih banyak orang seperti kita dibandingkan orang Amerika.
05:26
AlreadySudah, we representmewakili the fifth-largestterbesar kelima nationbangsa on EarthBumi.
116
314899
4674
Kita sudah mewakili negara terbesar kelima di dunia.
05:31
And in factfakta, in Canada'sKanada largestterbesar citykota, TorontoToronto,
117
319573
2856
Bahkan, kota terbesar di Kanada, Toronto,
05:34
the averagerata-rata residentpenduduk todayhari ini is what used to be calledbernama
118
322429
3690
penduduk kebanyakannya saat ini adalah mereka yang biasa disebut
05:38
a foreignerorang asing, somebodyseseorang bornlahir in a very differentberbeda countrynegara.
119
326119
4092
orang asing, seorang yang dilahirkan di negara berbeda.
05:42
And I've always feltmerasa that the beautykeindahan of beingmakhluk surroundedterkepung by the foreignasing
120
330211
3789
Dan saya selalu merasa bahwa keindahan dari dikelilingi oleh orang asing
05:46
is that it slapsmenampar you awaketerjaga.
121
334000
1597
adalah hal itu membangunkan kita.
05:47
You can't take anything for granteddikabulkan.
122
335597
2804
Bahwa kita tidak boleh menganggap remeh sesuatu yang selalu tersedia buat kita.
05:50
TravelPerjalanan, for me, is a little bitsedikit like beingmakhluk in love,
123
338401
2734
Bepergian, bagi saya, kurang lebih seperti merasa jatuh cinta,
05:53
because suddenlymendadak all your sensesindra are at the settingpengaturan markedditandai "on."
124
341135
4057
karena tiba-tiba semua indera tubuh "dinyalakan".
05:57
SuddenlyTiba-tiba you're alertwaspada to the secretrahasia patternspola of the worlddunia.
125
345192
4001
Seketika kita menjadi waspada terhadap pola rahasia dunia ini.
06:01
The realnyata voyageperjalanan of discoverypenemuan, as MarcelMarcel ProustProust famouslyterkenal said,
126
349193
4316
Sebuah perjalanan penemuan yang sebenarnya, seperti yang dikatakan oleh Marcel Proust,
06:05
consiststerdiri not in seeingmelihat newbaru sightspemandangan,
127
353509
2998
terdiri tidak dari melihat hal baru,
06:08
but in looking with newbaru eyesmata.
128
356507
2370
tetapi melihat dengan penglihatan baru.
06:10
And of courseTentu saja, oncesekali you have newbaru eyesmata,
129
358877
1966
Dan tentu, sewaktu Anda punya mata yang baru,
06:12
even the oldtua sightspemandangan, even your home
130
360843
2437
bahkan penglihatan lama, rumahmu
06:15
becomemenjadi something differentberbeda.
131
363280
2677
menjadi sesuatu yang berbeda.
06:17
ManyBanyak of the people livinghidup in countriesnegara not theirmereka ownsendiri
132
365957
2818
Banyak orang tinggal di negara yang bukan milik mereka
06:20
are refugeespengungsi who never wanted to leavemeninggalkan home
133
368775
3083
adalah pengungsi yang tidak pernah ingin meninggalkan rumah
06:23
and achesakit to go back home.
134
371858
2716
dan rindu untuk pulang.
06:26
But for the fortunateberuntung amongantara us,
135
374574
1647
Tapi untuk yang beruntung di antara kita,
06:28
I think the ageusia of movementgerakan bringsmembawa exhilaratingmenggembirakan newbaru possibilitieskemungkinan.
136
376221
4281
saya berpikir tentang kesempatan-kesempatan baru.
06:32
CertainlyTentu saja when I'm travelingperjalanan,
137
380502
1065
Tentu sewaktu saya berpergian,
06:33
especiallyterutama to the majorutama citieskota of the worlddunia,
138
381567
2314
terutama ke kota-kota utama di dunia,
06:35
the typicalkhas personorang I meetmemenuhi todayhari ini
139
383881
2125
kebanyakan orang yang saya temui hari ini
06:38
will be, let's say, a half-Koreansetengah-Korea, half-Germansetengah-Jerman youngmuda womanwanita
140
386006
4545
adalah seorang perempuan setengah Korea, setengah Jerman
06:42
livinghidup in ParisParis.
141
390551
1703
yang tinggal di Paris.
06:44
And as soonsegera as she meetsmemenuhi a half-Thaisetengah-Thailand,
142
392254
3058
Dan secepat dia menemukan seorang pemuda setengah Thai,
06:47
half-Canadiansetengah-Kanada youngmuda guy from EdinburghEdinburgh,
143
395312
3214
setengah Kanada yang berasal dari Edinburgh,
06:50
she recognizesmengakui him as kinkerabat.
144
398526
2477
dia mengasosiasikan dia sebagai kerabat.
06:53
She realizesmenyadari that she probablymungkin has much more in commonumum with him
145
401003
4339
Dia menyadari bahwa mungkin dia lebih punya banyak kesamaan dengan dia
06:57
than with anybodysiapa saja entirelysepenuhnya of KoreaKorea or entirelysepenuhnya of GermanyJerman.
146
405342
3593
daripada orang-orang yang sepenuhnya Korea atau Jerman.
07:00
So they becomemenjadi friendsteman. They falljatuh in love.
147
408935
2758
Jadi mereka berteman. Mereka jatuh cinta.
07:03
They movepindah to NewBaru YorkYork CityKota.
148
411693
2278
Dan mereka pindah ke New York.
07:05
(LaughterTawa)
149
413971
2163
(Tertawa)
07:08
Or EdinburghEdinburgh.
150
416134
1386
atau Edinburgh.
07:09
And the little girlgadis who arisesmuncul out of theirmereka unionPersatuan
151
417520
3274
Dan anak perempuan mereka yang lahir
07:12
will of courseTentu saja be not KoreanKorea or GermanJerman
152
420794
2131
bukanlah orang Korea atau orang Jerman
07:14
or FrenchPrancis or ThaiThai or ScotchScotch or CanadianKanada
153
422925
2543
atau orang Perancis atau Thailand atau Skotlandia atau Kanadia
07:17
or even AmericanAmerika Serikat, but a wonderfulhebat
154
425468
2105
atau bahkan Amerika, tapi
07:19
and constantlyselalu evolvingberkembang mixcampuran of all those placestempat.
155
427573
4134
gabungan yang indah dari semua tempat itu.
07:23
And potentiallyberpotensi, everything about the way
156
431707
2765
Dan kemungkinannya semua yang
07:26
that youngmuda womanwanita dreamsmimpi about the worlddunia,
157
434472
2749
perempuan itu impikan tentang dunia,
07:29
writesmenulis about the worlddunia, thinksberpikir about the worlddunia,
158
437221
3046
tuliskan tentang dunia, pikirkan tentang dunia,
07:32
could be something differentberbeda,
159
440267
1970
bisa menjadi sesuatu yang berbeda
07:34
because it comesdatang out of this almosthampir unprecedentedbelum pernah terjadi sebelumnya
160
442237
3195
karena itu berasal dari pengabungan yang tak terhindarkan
07:37
blendcampuran of culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas.
161
445432
1973
dari kultur yang berbeda-beda.
07:39
Where you come from now is much lesskurang importantpenting
162
447405
3084
Dari mana Anda berasal menjadi lebih tidak penting
07:42
than where you're going.
163
450489
1648
dibandingkan ke mana anda akan pergi.
07:44
More and more of us are rootedberakar in the futuremasa depan
164
452137
2396
Akan lebih banyak dari kita yang mengakar di masa depan
07:46
or the presentmenyajikan tensetegang as much as in the pastlalu.
165
454533
3296
atau di hari ini, sebanyak masa lalu.
07:49
And home, we know, is not just the placetempat
166
457829
2563
Dan rumah, yang kita tahu, bukanlah sebuah tempat
07:52
where you happenterjadi to be bornlahir.
167
460392
2110
di mana kebetulan kita dilahirkan.
07:54
It's the placetempat where you becomemenjadi yourselfdirimu sendiri.
168
462502
4473
Rumah adalah sebuah tempat kita menjadi diri kita sendiri.
07:58
And yetnamun,
169
466975
2422
Dan lagi,
08:01
there is one great problemmasalah with movementgerakan,
170
469397
2665
ada sebuah masalah besar dari perpindahan,
08:04
and that is that it's really hardkeras to get your bearingsbantalan
171
472062
3211
yaitu susahnya untuk mendapat jejakan
08:07
when you're in midairudara.
172
475273
1618
sewaktu kamu berada di tengah-tengah semua itu.
08:08
Some yearstahun agolalu, I noticedmelihat that I had accumulatedakumulasi
173
476891
3286
Beberapa tahun yang lalu, saya sadar saya telah mengumpulkan
08:12
one millionjuta milesmil on UnitedInggris AirlinesMaskapai penerbangan alonesendirian.
174
480177
3522
100 juta miles di United Airlines saja.
08:15
You all know that crazygila systemsistem,
175
483699
2050
Kita semua tahu itu sistem yang gila,
08:17
sixenam dayshari in hellneraka, you get the seventhketujuh day freebebas.
176
485749
3728
enam hari di neraka, dan kamu dapat hari ketujuh gratis.
08:21
(LaughterTawa)
177
489477
3506
(Tertawa)
08:24
And I beganmulai to think that really,
178
492983
2276
Dan saya mulai berpikir,
08:27
movementgerakan was only as good as the sensemerasakan of stillnesskeheningan
179
495259
3279
pergerakan hanyalah sebagus keheningan
08:30
that you could bringmembawa to it to put it into perspectiveperspektif.
180
498538
3847
yang bisa kita bawa untuk menyeimbangkan semuanya.
08:34
And eightdelapan monthsbulan after my houserumah burneddibakar down,
181
502385
2854
Dan 8 bulan setelah rumah saya hangus terbakar,
08:37
I ranberlari into a friendteman who taughtdiajarkan at a locallokal hightinggi schoolsekolah,
182
505239
2722
saya bertemu teman yang mengajar di SMA setempat,
08:39
and he said, "I've got the perfectsempurna placetempat for you."
183
507961
3532
dan dia bilang, "Saya punya tempat sempurna untukmu."
08:43
"Really?" I said. I'm always a bitsedikit skepticalskeptis
184
511493
2008
"Benarkah?" kata saya. Saya selalu sedikit skeptis
08:45
when people say things like that.
185
513501
1478
ketika orang berkata seperti itu.
08:46
"No, honestlysecara jujur," he wentpergi on,
186
514979
1370
"Tidak, sungguh," dia lanjut berkata
08:48
"it's only threetiga hoursjam away by carmobil,
187
516349
1846
"hanya tiga jam dengan mobil,
08:50
and it's not very expensivemahal,
188
518195
1615
dan tidak terlalu mahal,
08:51
and it's probablymungkin not like anywheredimana saja you've stayedtinggal before."
189
519810
3579
dan tidak seperti tempat-tempat yang pernah kamu tinggal sebelumnya."
08:55
"HmmHmm." I was beginningawal to get slightlysedikit intriguedtertarik. "What is it?"
190
523389
4199
"Hmm." Saya mulai tertarik.
"Di mana?"
08:59
"Well —" Here my friendteman hemmedDikelilingi and hawedhawed
191
527588
2779
"Begini - " Dan di sini teman saya mendaham -
09:02
"Well, actuallysebenarnya it's a CatholicKatolik hermitageHermitage."
192
530367
3582
"Sebenarnya, itu adalah tempat pertapaan Katolik."
09:05
This was the wrongsalah answermenjawab.
193
533949
1966
Dan itu adalah jawaban yang salah.
09:07
I had spentmenghabiskan 15 yearstahun in AnglicanAnglikan schoolssekolah,
194
535915
2547
Saya telah menghabiskan 15 tahun di sekolah Anglikan,
09:10
so I had had enoughcukup hymnalshymn and crossesSalib to last me a lifetimeseumur hidup.
195
538462
4598
jadi saya punya cukup lagu-lagu dan salib untuk seluruh hidup saya.
09:15
SeveralBeberapa lifetimesseumur hidup, actuallysebenarnya.
196
543060
2271
Beberapa hidup saya, sebenarnya.
09:17
But my friendteman assuredyakin me that he wasn'ttidak CatholicKatolik,
197
545331
2558
Tapi teman saya menyakinkan saya kalau dia bukanlah orang Katolik,
09:19
normaupun were mostpaling of his studentssiswa,
198
547889
1414
murid-muridnya juga bukan,
09:21
but he tookmengambil his classeskelas there everysetiap springmusim semi.
199
549303
2820
tapi dia ambil beberapa kelas di sana setiap musim semi.
09:24
And as he had it, even the mostpaling restlessgelisah, distractibledistractible,
200
552123
4763
Dan sewaktu dia ambil kelas itu, bahkan anak California 15 tahun
09:28
testosterone-addledtestosteron-kacau 15-year-old-tahun CalifornianCalifornia boyanak laki-laki
201
556886
4034
yang paling tidak bisa diam dan nakal sekalipun
09:32
only had to spendmenghabiskan threetiga dayshari in silenceDiam
202
560920
3236
hanya perlu tiga hari untuk berdiam diri
09:36
and something in him cooleddidinginkan down and cleareddibersihkan out.
203
564156
4254
dan sesuatu dalam dirinya mencair dan menjadi jernih.
09:40
He foundditemukan himselfdiri.
204
568410
2309
Dia menemukan dirinya sendiri.
09:42
And I thought, "Anything that worksbekerja for a 15-year-old-tahun boyanak laki-laki
205
570719
2695
Dan saya pikir, "Sesuatu yang berhasil untuk anak 15 tahun
09:45
oughtseharusnya to work for me."
206
573414
1383
pasti akan berhasil untuk saya."
09:46
So I got in my carmobil, and I drovemelaju threetiga hoursjam northutara
207
574797
3610
Jadi saya masuk ke dalam mobil dan menyetir 3 jam ke arah utara
09:50
alongsepanjang the coastpantai,
208
578407
1476
menyusuri pantai,
09:51
and the roadsjalan grewtumbuh emptieremptier and narrowersempit,
209
579883
2560
dan jalanan menjadi semakin sepi dan kecil,
09:54
and then I turnedberbalik ontoke an even narrowersempit pathjalan,
210
582443
2764
dan saya lanjutkan ke jalan yang lebih sempit,
09:57
barelyhampir paveddiaspal, that snakedmerayap for two milesmil
211
585207
3640
yang tidak beraspal yang berliku-liku sejauh 2 mil
10:00
up to the toppuncak of a mountaingunung.
212
588847
2523
menuju atas gunung.
10:03
And when I got out of my carmobil,
213
591370
2839
Dan sewaktu saya keluar dari mobil,
10:06
the airudara was pulsingberdenyut.
214
594209
2370
ada getaran udara.
10:08
The wholeseluruh placetempat was absolutelybenar silentdiam,
215
596579
1860
Seluruh tempat itu sunyi,
10:10
but the silenceDiam wasn'ttidak an absenceketiadaan of noisekebisingan.
216
598439
3460
tetapi kesunyian itu bukanlah karena ketidakadaan suara.
10:13
It was really a presencekehadiran of a kindjenis of energyenergi or quickeningmempercepat.
217
601899
4041
Tetapi adalah kehadiran sebuah energi atau pencerahan.
10:17
And at my feetkaki was the great, still bluebiru platepiring
218
605940
3511
Dan di bawah kaki saya adalah lautan tenang
10:21
of the PacificPasifik OceanOcean.
219
609451
2254
Samudra Pasifik.
10:23
All around me were 800 acreshektar of wildliar drykering brushsikat.
220
611705
4434
Sekeliling saya adalah 800 acre semak-semak liar kering.
10:28
And I wentpergi down to the roomkamar in whichyang I was to be sleepingtidur.
221
616139
2646
Dan saya turun ke kamar tempat saya tidur.
10:30
SmallKecil but eminentlynyata comfortablenyaman,
222
618785
1865
Sempit tapi sungguh nyaman,
10:32
it had a bedtempat tidur and a rockinggoyang chairkursi
223
620650
2209
ada sebuah ranjang dan kursi goyang
10:34
and a long deskmeja tulis and even longerlebih lama picturegambar windowsjendela
224
622859
3174
dan sebuah meja yang panjang dan sebuah jendela yang panjang
10:38
looking out on a smallkecil, privatepribadi, walledberdinding gardentaman,
225
626033
4289
melihat keluar ke sebuah taman yang kecil, penuh privasi dan bertembok,
10:42
and then 1,200 feetkaki of goldenkeemasan pampasPampas grassrumput
226
630322
3200
dan lantas 1,200 kaki rumput pampas emas
10:45
runningberlari down to the sealaut.
227
633522
2992
menurun ke laut.
10:48
And I satduduk down, and I beganmulai to writemenulis,
228
636514
3169
Dan sewaktu saya duduk, saya mulai menulis,
10:51
and writemenulis, and writemenulis,
229
639683
1504
dan menulis, dan menulis,
10:53
even thoughmeskipun I'd gonepergi there really to get away from my deskmeja tulis.
230
641187
3613
meskipun saya pergi ke sana untuk menjauh dari pekerjaan saya.
10:56
And by the time I got up, fourempat hoursjam had passedberlalu.
231
644800
4494
Dan sewaktu saya berdiri, 4 jam telah berlalu.
11:01
Night had fallenjatuh,
232
649294
2129
Malam telah tiba,
11:03
and I wentpergi out underdibawah this great overturnedterbalik saltshakersaltshaker of starsbintang,
233
651423
4756
dan saya keluar di bawah langit penuh bintang,
11:08
and I could see the tailekor lightslampu of carsmobil
234
656179
2252
dan saya bisa lihat lampu belakang mobil-mobil
11:10
disappearingmenghilang around the headlandsTanjung 12 milesmil to the southSelatan.
235
658431
4213
yang menghilang di daratan 12 mil arah selatan.
11:14
And it really seemedtampak like my concernskeprihatinan of the previoussebelumnya day
236
662644
3708
Dan seperti semua kekawatiran dari hari-hari kemarin
11:18
vanishinglenyap.
237
666352
1950
menghilang.
11:20
And the nextberikutnya day, when I woketerbangun up
238
668302
1812
Dan keesokan harinya, saya bangun
11:22
in the absenceketiadaan of telephonestelepon and TVsTV and laptopslaptop,
239
670114
3468
tidak mempunyai telepon genggam dan TV dan laptop
11:25
the dayshari seemedtampak to stretchmeregang for a thousandribu hoursjam.
240
673582
4153
dan hari-hari seperti ratusan jam.
11:29
It was really all the freedomkebebasan I know when I'm travelingperjalanan,
241
677735
3699
Itu seperti kebebasan yang saya rasakan ketika saya berpergian,
11:33
but it alsojuga profoundlysangat feltmerasa like comingkedatangan home.
242
681434
4614
dan itu juga perasaan mendalam pulang ke rumah.
11:38
And I'm not a religiouskeagamaan personorang,
243
686048
1616
Dan saya bukan orang religius,
11:39
so I didn't go to the servicesjasa.
244
687664
1466
jadi saya tidak pergi ke misa.
11:41
I didn't consultberkonsultasi dengan the monksbiksu for guidancebimbingan.
245
689130
2604
Saya tidak berkonsultasi dengan biksu untuk arahan.
11:43
I just tookmengambil walksberjalan alongsepanjang the monasterybiara roadjalan
246
691734
2780
Saya hanya berjalan di biara
11:46
and sentdikirim postcardskartu pos to loveddicintai onesyang.
247
694514
2349
dan mengirim kartu pos ke orang-orang tercinta.
11:48
I lookedtampak at the cloudsawan,
248
696863
1834
Saya melihat awan,
11:50
and I did what is hardestpaling sulit of all for me to do usuallybiasanya,
249
698697
4325
dan itu adalah hal tersulit bagi saya biasanya,
11:55
whichyang is nothing at all.
250
703022
2494
tidak melakukan apa-apa.
11:57
And I starteddimulai to go back to this placetempat,
251
705516
2308
Dan saya mulai kembali ke tempat ini,
11:59
and I noticedmelihat that I was doing my mostpaling importantpenting work there
252
707824
3568
dan saya sadar saya melakukan pekerjaan yang paling penting
12:03
invisiblytak terlihat just by sittingduduk still,
253
711392
3531
dengan hanya duduk diam,
12:06
and certainlypasti comingkedatangan to my mostpaling criticalkritis decisionskeputusan
254
714923
3125
dan mendapat keputusan kritikal
12:10
the way I never could when I was racingbalap
255
718048
2282
dengan cara yang tidak bisa dilakukan ketika saya sedang berlomba dari
12:12
from the last emaile-mail to the nextberikutnya appointmentjanji.
256
720330
2573
email terakhir ke meeting berikutnya.
12:14
And I beganmulai to think that something in me
257
722903
2629
Dan saya mulai berpikir sesuatu di dalam saya
12:17
had really been cryingmenangis out for stillnesskeheningan,
258
725532
1989
menangis untuk keheningan,
12:19
but of courseTentu saja I couldn'ttidak bisa hearmendengar it
259
727521
1442
tetapi saya tidak bisa mendengarnya
12:20
because I was runningberlari around so much.
260
728963
1313
karena saya terlalu banyak berlari.
12:22
I was like some crazygila guy who putsmenempatkan on a blindfoldpenutup mata
261
730276
3232
Saya seperti orang gila yang memakai penutup mata
12:25
and then complainsmengeluh that he can't see a thing.
262
733508
3231
yang kemudian mengeluh kalau saya tidak bisa melihat apa-apa.
12:28
And I thought back to that wonderfulhebat phrasefrasa
263
736739
2541
Dan saya ingat sebuah frasa yang indah
12:31
I had learnedterpelajar as a boyanak laki-laki from SenecaSeneca,
264
739280
2372
yang saya pelajari dari seorang anak laki-laki dari Seneca,
12:33
in whichyang he saysmengatakan, "That man is poormiskin
265
741652
3658
yang dia berkata, "Orang itu miskin
12:37
not who has little but who hankershankers after more."
266
745310
5373
bukan karena dia punya sedikit tetapi karena dia rindu akan kelimpahan."
12:42
And, of courseTentu saja, I'm not suggestingmenyarankan
267
750683
2092
Dan tentunya saya tidak menyarankan Anda
12:44
that anybodysiapa saja here go into a monasterybiara.
268
752775
1671
untuk pergi ke biara.
12:46
That's not the pointtitik.
269
754446
1755
Bukan itu maksud saya.
12:48
But I do think it's only by stoppinghenti movementgerakan
270
756201
3718
Tapi saya rasa dengan menghentikan pergerakan
12:51
that you can see where to go.
271
759919
2296
barulah Anda bisa melihat arah kemana Anda pergi.
12:54
And it's only by steppingmelangkah out of your life and the worlddunia
272
762215
3605
Dan dengan beranjak keluar dari hidup Anda dan dunia
12:57
that you can see what you mostpaling deeplydalam carepeduli about
273
765820
3569
Anda bisa melihat apa yang benar-benar Anda pedulikan
13:01
and find a home.
274
769389
2406
dan menemukan rumah.
13:03
And I've noticedmelihat so manybanyak people now
275
771795
2043
Dan saya perhatikan banyak orang sekarang
13:05
take conscioussadar measuresukuran to sitduduk quietlydiam-diam for 30 minutesmenit
276
773838
3088
yang dengan sadar duduk dengan diam selama 30 menit
13:08
everysetiap morningpagi just collectingmengumpulkan themselvesdiri
277
776926
2533
tiap pagi untuk mempersiapkan diri
13:11
in one cornersudut of the roomkamar withouttanpa theirmereka devicesperangkat,
278
779459
2560
di sudut ruangan tanpa elektronik mereka,
13:14
or go runningberlari everysetiap eveningmalam,
279
782019
2073
atau pergi lari setiap pagi,
13:16
or leavemeninggalkan theirmereka cellsel phonestelepon behinddibelakang
280
784092
1956
atau meninggalkan telepon genggam mereka
13:18
when they go to have a long conversationpercakapan with a friendteman.
281
786048
3917
sewaktu mereka menemui teman mereka untuk berbincang.
13:21
MovementGerakan is a fantasticfantastis privilegehak istimewa,
282
789965
3169
Berpindah-pindah adalah sebuah anugrah yang fantastis,
13:25
and it allowsmemungkinkan us to do so much that our grandparentskakek-nenek
283
793134
3357
yang telah memperbolehkan kita melakukan lebih banyak dari
13:28
could never have dreamedbermimpi of doing.
284
796491
2121
yang leluhur kita impikan.
13:30
But movementgerakan, ultimatelyakhirnya,
285
798612
1905
Tetapi pergerakan, pada akhirnya,
13:32
only has a meaningberarti if you have a home to go back to.
286
800517
4541
hanya mempunyai makna ketika kita punya rumah untuk kembali.
13:37
And home, in the endakhir, is of courseTentu saja
287
805058
2791
Dan rumah, pada akhirnya, tentunya
13:39
not just the placetempat where you sleeptidur.
288
807849
2868
bukan tempat Anda tidur.
13:42
It's the placetempat where you standberdiri.
289
810717
2639
Rumah adalah tempat Anda berpijak.
13:45
Thank you.
290
813356
1457
Terima kasih.
13:46
(ApplauseTepuk tangan)
291
814813
5693
(Tepuk tangan)
Translated by Caroline Effendy
Reviewed by Frances Sinanu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com