Tea Uglow: An Internet without screens might look like this
توم أوغلو: هكذا قد يبدو الإنترنت دون شاشات
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
إلى مكانكم السعيد، أرجوكم.
to go to your happy place, please.
the following questions.
الأسئلة التالية:
in your happy place?
مكانكم السعيد؟
مكاننا السعيد
somewhere natural, outdoors --
وفي الخارج ..
by natural light and organic elements.
وبعناصر الحياة الطبيعية.
we strive for happiness.
إننا نكافح بكل ما بوسعنا من أجل السعادة.
we're always redesigning everything,
بإعادة تصميم كل شيء.
might feel more natural.
أكثر طبيعية.
should feel natural.
أن يشعرنا بأنه طبيعي.
you're addicted to your phone,
that flows through them.
تنساب عبرها.
happy in your happy place
وأنتم حيث مكانكم السعيد
from the outside world.
من العالم الخارجي.
that information,
إلى تلك المعلومات،
of static information,
المعلومات المستقرة،
ومواقف الباصات،
to access anything, anywhere at any time,
على بلوغ أي شيء ، أينما كان وفي أي وقت،
to medieval viticulture,
و حتى حضارات العصور الوسطى
و حتى أحوال طقس يوم الغد،
my phone very much --
بذلك القدر ..
to experience information.
أختبر عالم المعلومات
than a world mediated by screens.
من عالم تتوسطه بيننا الشاشات.
we spend slouched over them.
نقضيه منكبين عليها.
in touch and speech and gesture,
باللمس والتكلم والإيماء،
dumb objects, like cups,
الأشياء الخرساء ، مثل الأكواب،
of the Internet,
teaching their kids to read,
كي يعلموا أولادهم القراءة،
تحظى بمستوى الأمان العائلي
that's already really happening.
atoms and molecules bound in space,
فالذرات والجزيئات تتآصر في الفضاء،
to the moment of my experience.
a richer experience than a screen?
من الشاشة؟
I need the enormous screen.
أكون بحاجة للشاشة الكبيرة.
with these magic boxes.
بصناديق السحر هذه.
the Internet's door bitch.
تقف على باب الإنترنت.
physical things,
into the world around us.
بالعالم من حولنا.
a few examples of those.
with a design agency, Berg,
مع وكالة التصاميم بيرغ.
without screens might actually look like.
الإنترنت حقا من غير الشاشات.
and physical objects
متحسسات وأجسام بسيطة
to make it tangible.
وجعله شيئا ملموسا.
YouTube player.
the Japanese agency, AQ,
around mood swings
عن التقلبات في المزاج
very hard if you're angry,
عندما يساورك الغضب،
those moments later,
an intimate, beautiful thing
a birthday present
لعيد الميلاد
40th anniversary.
أوبرا سدني.
brought over a pair of street binoculars,
إلا أن جلبوا واحدا من نواظير الشوارع،
on the Empire State Building,
الـ 360 درجة
simple reappropriation,
مخصصة لغرض مختلف بطريقة بسيطة،
or Shackleton's Hut.
أو كوخ شيكلتون القطبي.
reality circa 1955.
لعام 1955 تقريبا.
hacky sacks to exchange URLs.
لتبادل عناوين مواقع الإنترنيت.
it's like your Opal card.
الذكية التي تعمل بلا تماس.
on the little chip in here,
على الشريحة الصغيرة الموجودة هنا،
that we're working on
نعمل عليه بمعية
here in Sydney.
للتجهيزات، هنا في سيدني.
about what might happen
عما يمكن أن يحدث
and you put the bits into trees,
وتحشر القطع الصغيرة داخل الأشجار،
might have an opportunity
guided by a magic wand,
تهديهم العصا السحرية،
and ask them questions,
الرقمية وطرح الأسئلة عليهن،
with this one.
back outside without screens,
بدون شاشات،
of the Internet at their fingertips.
للإنترنت حاضرة بمتناول أناملهم.
working by the end of the year.
بنهاية هذا العام.
how we design for the future,
الكيفية التي نصمم من خلالها للمستقبل،
of information that we're moving into.
المعلومات الذي نتحرك خلاله.
rather than simply excited.
أكثر من شعورك بالحماس المجرد.
of human history.
من تاريخ البشرية.
that actually build our world,
نبني عالمنا،
artists, engineers.
والفنانين والمهندسين.
we can have a happy place
لأنفسنا مكانا سعيدا
as switching on lightbulb.
كبساطة تشغيل المصباح.
is watches and websites and widgets,
والمواقع والحاجيات الصغيرة،
to cork and light and hacky sacks.
للفلين وللضوء وللعبة كيس القدم.
ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - DesignerTea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.
Why you should listen
Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.
Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).
Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom.
Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).
Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.
Tea Uglow | Speaker | TED.com