Tea Uglow: An Internet without screens might look like this
Том Аґлоу: Так міг би виглядати Інтернет без екранів
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to go to your happy place, please.
уявити своє щасливе місце.
навіть, якщо і несправжнє
the following questions.
на наступні запитання.
in your happy place?
неонове освітлення?
що наше щасливе місце
somewhere natural, outdoors --
by natural light and organic elements.
органічні елементи.
we strive for happiness.
всі ми прагнемо щастя.
we're always redesigning everything,
might feel more natural.
буде більше природнього.
should feel natural.
має бути природнім
you're addicted to your phone,
від свого мобільного телефона,
that flows through them.
happy in your happy place
в свому щасливому місці
from the outside world.
із зовнішнього світу.
that information,
цю інформацію,
of static information,
та на автобусних зупинках,
to access anything, anywhere at any time,
будь-де та в будь-який час,
to medieval viticulture,
періоду середньовіччя,
простим інструментом.
виготовленні з пластику.
my phone very much --
мій телефон --
to experience information.
інформацію в такий спосіб.
than a world mediated by screens.
ніж світ, сполучений екранами.
ставиться нормально
we spend slouched over them.
згорбившись над ними.
погоджуються зі мною.
in touch and speech and gesture,
мову та жести,
dumb objects, like cups,
як чашки,
of the Internet,
цифрової ери,
teaching their kids to read,
які б навчили їх дітей читанню,
для усієї сім'і.
that's already really happening.
це вже відбувається.
atoms and molecules bound in space,
атоми та молекули, зв'язані в просторі,
to the moment of my experience.
до моменту мого читання.
a richer experience than a screen?
за екранне?
I need the enormous screen.
мені потрібен величезний екран.
with these magic boxes.
з цими магічними коробками.
the Internet's door bitch.
яка відкриває двері в світ інтернету.
physical things,
фізичні предмети,
into the world around us.
навколишнього світу.
a few examples of those.
декілька прикладів цього.
with a design agency, Berg,
у дизайн-агентстві "Berg"
without screens might actually look like.
як інтернет міг би виглядати без екранів.
and physical objects
та фізичними об'єктами
to make it tangible.
роблячи його матеріальним.
YouTube player.
програвач YouTube.
the Japanese agency, AQ,
у японському агентстві " AQ"
про психічне здоров'я.
around mood swings
про перепади настрою,
very hard if you're angry,
якщо ви роздратовані,
those moments later,
ці емоції пізніше,
an intimate, beautiful thing
заповітну, чудову річ,
a birthday present
40th anniversary.
Оперного театру.
brought over a pair of street binoculars,
привезли вуличний бінокль,
on the Empire State Building,
на Емпайр Стейт Білдінг.
панорамами
simple reappropriation,
простим переосмисленням,
or Shackleton's Hut.
reality circa 1955.
hacky sacks to exchange URLs.
для обміну URL-адресами.
it's like your Opal card.
як ваша картка Opal [для проїзду в транспорті].
on the little chip in here,
в маленький чіп ось тут,
that we're working on
на даний момент
here in Sydney.
about what might happen
and you put the bits into trees,
і помістити біти в дерева.
might have an opportunity
guided by a magic wand,
з допомогою магічної палички,
and ask them questions,
ставити їм питання,
with this one.
back outside without screens,
of the Internet at their fingertips.
в їхніх руках.
working by the end of the year.
буде функціонувати до кінця року.
how we design for the future,
як ми проектуємо для майбутнього.
of information that we're moving into.
інформації, до якої ми йдемо.
rather than simply excited.
ніж просто інтерес.
of human history.
людської історії.
that actually build our world,
artists, engineers.
художники, інженери.
we can have a happy place
справжнє щасливе місце,
яка нам подобається,
as switching on lightbulb.
як вмикання світла.
is watches and websites and widgets,
годинники, веб-сторінки та віджети,
to cork and light and hacky sacks.
трішки світла та антистресових м'ячиків.
ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - DesignerTea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.
Why you should listen
Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.
Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).
Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom.
Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).
Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.
Tea Uglow | Speaker | TED.com