Tea Uglow: An Internet without screens might look like this
Tom Uglow: Internet bez ekranów mógłby wyglądać właśnie tak.
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to go to your happy place, please.
swojego szczęśliwego miejsca.
the following questions.
na następujące pytania.
in your happy place?
somewhere natural, outdoors --
jeść lub robić na drutach.
by natural light and organic elements.
i organicznymi elementami.
że jesteśmy szczęśliwi.
we strive for happiness.
dążymy do szczęścia.
we're always redesigning everything,
wciąż wszystko zmieniamy,
might feel more natural.
będą bardziej naturalne.
should feel natural.
you're addicted to your phone,
od telefonów?
that flows through them.
której one dostarczają.
happy in your happy place
w szczęśliwym miejscu
from the outside world.
that information,
jak dociera się do informacji,
of static information,
od czasów statycznej informacji,
na przystankach,
to access anything, anywhere at any time,
do wszystkiego, zawsze;
to medieval viticulture,
po średniowieczną uprawę winorośli,
do jutrzejszej prognozy pogody.
my phone very much --
nie lubię mojego telefonu.
to experience information.
than a world mediated by screens.
niż świat zapośredniczony na ekranie.
we spend slouched over them.
garbiąc się nad nimi.
in touch and speech and gesture,
sterowanie mową, gesty,
dumb objects, like cups,
of the Internet,
związanym z czasem ekranowym
teaching their kids to read,
które nauczą ich dzieci czytać,
sklepów z aplikacjami.
that's already really happening.
atoms and molecules bound in space,
cząsteczki poruszające się w przestrzeni,
to the moment of my experience.
do momentu mojej styczności z nimi.
a richer experience than a screen?
jest bogatsze niż na ekranie?
I need the enormous screen.
potrzebuję dużego ekranu.
with these magic boxes.
z tymi magicznymi pudełkami.
the Internet's door bitch.
dostępu do Internetu.
physical things,
fizyczne przedmioty,
into the world around us.
w otaczający nas świat.
a few examples of those.
with a design agency, Berg,
pracowałem nad tym,
without screens might actually look like.
Internet bez ekranów.
and physical objects
na zmysły i przedmioty
to make it tangible.
stanie się namacalny.
YouTube player.
odtwarzaczu YouTube'a.
the Japanese agency, AQ,
zdrowia psychicznego.
around mood swings
dotyczące wahań nastrojów,
very hard if you're angry,
bardzo mocno nacisnąć
those moments later,
an intimate, beautiful thing
prywatną, piękną rzecz,
a birthday present
40th anniversary.
brought over a pair of street binoculars,
sprowadzili lornetki na monety,
on the Empire State Building,
simple reappropriation,
narzędziem do odzyskania tych zabytków
or Shackleton's Hut.
i Chatę Shackletona.
reality circa 1955.
z roku około 1955.
hacky sacks to exchange URLs.
używamy piłek do gry w zośkę.
it's like your Opal card.
z kart zbliżeniowych.
on the little chip in here,
do malutkiego czujnika tutaj
pojawia się na telefonie.
that we're working on
nad którym pracujemy
here in Sydney.
tutaj w Sydney.
about what might happen
co może się zdarzyć,
and you put the bits into trees,
i umieścimy je w drzewach,
might have an opportunity
guided by a magic wand,
poprowadzi ich magiczna różdżka,
and ask them questions,
zadadzą im pytania
with this one.
back outside without screens,
na zewnątrz, bez ekranów,
of the Internet at their fingertips.
na wyciągnięcie ręki.
working by the end of the year.
to zrealizować przed końcem roku.
how we design for the future,
projektowania na przyszłość,
of information that we're moving into.
w wieku informacji, do którego wkraczamy.
rather than simply excited.
of human history.
w historii ludzkości.
that actually build our world,
artists, engineers.
artyści, inżynierowie.
odpowiednio wysoko,
we can have a happy place
szczęśliwe miejsce
as switching on lightbulb.
jak zaświecenie żarówki.
is watches and websites and widgets,
stron i widgetów,
to cork and light and hacky sacks.
światłach i piłkach do gry w zośkę.
ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - DesignerTea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.
Why you should listen
Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.
Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).
Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom.
Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).
Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.
Tea Uglow | Speaker | TED.com