ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

كمال ميتل: كيف ننبت الهواء النقي

Filmed:
3,754,416 views

الباحث كمال ميتل يرينا يمكن لتشكيلة من النباتات المنزلية، مستخدمة في مواقع محددة في المنزل أو المكتب، يمكن أن تتسبب في هواء داخلي أنقى
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsسنوات agoمنذ, I becameأصبح allergicالحساسية to Delhi'sفي دلهي airهواء.
0
0
5000
منذ ما يقرب عن 17 عام، أصبحت لدي حساسية من هواء دلهي
00:17
My doctorsالأطباء told me that my lungرئة capacityسعة
1
5000
3000
قال لي أطبائي أن قدرة رئتي
00:20
had goneذهب down to 70 percentنسبه مئويه,
2
8000
2000
إنخفضت إلى 70 في المائة
00:22
and it was killingقتل me.
3
10000
1000
وأنها تقتلني
00:23
With the help of IITIIT,
4
11000
3000
يمساعدة عدة معاهد
00:26
TERIتيري, and learningsالتعلم from NASANASA,
5
14000
2000
وبعض الفوائد من ناسا
00:28
we discoveredمكتشف that there are threeثلاثة
6
16000
3000
أكتشفنا أن هناك ثلاث
00:31
basicالأساسية greenأخضر plantsالنباتات,
7
19000
2000
نباتات خضراء أساسية
00:33
commonمشترك greenأخضر plantsالنباتات, with whichالتي
8
21000
2000
نباتات خضراء شائعة، وبها
00:35
we can growتنمو all the freshطازج airهواء
9
23000
1000
يمكننا إنبات كل الهواء النقي
00:36
we need indoorsفي الداخل to keep us healthyصحي.
10
24000
3000
الذي نحتاجه في المنزل لنبقى أصحاء
00:39
We'veقمنا alsoأيضا foundوجدت that you can
11
27000
2000
ووجدنا أيضا أنه يمكنك
00:41
reduceخفض the freshطازج airهواء requirementsالمتطلبات
12
29000
2000
خفض متطلبات الهواء النقي
00:43
into the buildingبناء, while maintainingالمحافظة
13
31000
2000
إلى داخل المبنى، بينما نحافظ
00:45
industryصناعة indoorداخلي air-qualityجودة الهواء standardsالمعايير.
14
33000
3000
على جودة عالية للهواء
00:48
The threeثلاثة plantsالنباتات are Arecaالفوفل palmكف,
15
36000
2000
الثلاث نباتات هي نخلة الأريقة
00:50
Mother-in-Law'sالأم في القانون ل Tongueلسان and moneyمال plantنبات.
16
38000
4000
لسان الحما ونبتة المال
00:54
The botanicalنباتي namesأسماء are in frontأمامي of you.
17
42000
4000
الأسماء النباتية أمامكم
00:58
Arecaالفوفل palmكف is a plantنبات whichالتي
18
46000
2000
الأريقة هي النبات الذي
01:00
removesيزيل COCO2 and convertsالمتحولين it into oxygenأكسجين.
19
48000
4000
يسحب ثاني أكسيد الكربون ويحوله إلى أكسيجين
01:04
We need fourأربعة shoulder-highالكتف عالية plantsالنباتات perلكل personشخص,
20
52000
4000
نجتاج إلى أربع نبتات بإرتفاع الكتف لكل شخص
01:08
and in termsشروط of plantنبات careرعاية,
21
56000
2000
ومن حيث رعاية النباتات
01:10
we need to wipeمسح the leavesاوراق اشجار
22
58000
1000
نحتاج إلى مسح الأوراق
01:11
everyكل day in Delhiدلهي, and perhapsربما
23
59000
2000
كل يوم في دلهي، وربما
01:13
onceذات مرة a weekأسبوع in cleaner-airنظافة الهواء citiesمدن.
24
61000
2000
مرة كل أسبوع في مدن أنظف هواءا
01:15
We had to growتنمو them in vermivermi manureسماد,
25
63000
3000
كان علينا تربيتها في السماد
01:18
whichالتي is sterileمعقم, or hydroponicsالزراعة المائية,
26
66000
3000
والذي كان معقما
01:21
and take them outdoorsفي الهواء الطلق everyكل threeثلاثة to fourأربعة monthsالشهور.
27
69000
4000
ونأخذه للخارج كل ثلاثة إلى أربع أشهر
01:25
The secondثانيا plantنبات is Mother-in-law'sالأم في القانون Tongueلسان,
28
73000
3000
النبتة الثانية هي لسان الحما
01:28
whichالتي is again a very commonمشترك plantنبات,
29
76000
2000
وهو نبات شائع آخر
01:30
and we call it a bedroomغرفة نوم plantنبات,
30
78000
2000
ونسميه نبات غرفة النوم
01:32
because it convertsالمتحولين COCO2 into oxygenأكسجين at night.
31
80000
3000
لأنه يحول ثاني أكسيد الكربون إلى الأكسجين في الليل
01:35
And we need sixستة to eightثمانية waist-highارتفاع الخصر plantsالنباتات perلكل personشخص.
32
83000
5000
ونحتاج إلى ست إلى سبع نبتات بإرتفاع الخصر لكل شخص
01:40
The thirdالثالث plantنبات is moneyمال plantنبات,
33
88000
2000
النبتة الثالثة هي نبتة المال
01:42
and this is again a very commonمشترك plantنبات;
34
90000
3000
وهذا أيضا نبات شائع جدا
01:45
preferablyويفضل growsينمو in hydroponicsالزراعة المائية.
35
93000
3000
يفضل أن ينمو في الماء
01:48
And this particularبصفة خاصة plantنبات removesيزيل formaldehydesالفورمالديهايد
36
96000
3000
هذا النبات تحديدا يزيل الفورمالدهيد
01:51
and other volatileمتطايره chemicalsمواد كيميائية.
37
99000
1000
وغيرها من المواد الكيميائية الضارة
01:52
With these threeثلاثة plantsالنباتات,
38
100000
2000
بهذه النبتات الثلاث
01:54
you can growتنمو all the freshطازج airهواء you need.
39
102000
2000
يمكنكم إنبات كل الهواء النقي الذي تحتاجونه
01:56
In factحقيقة, you could be in a bottleزجاجة
40
104000
2000
في الواقع، يمكن أن تكون في زجاجة
01:58
with a capقبعة on topأعلى, and you would not dieموت at all,
41
106000
4000
مغلقة، ولن تموت
02:02
and you would not need any freshطازج airهواء.
42
110000
3000
ولن تحتاج إلى أي هواء نقي
02:05
We have triedحاول these plantsالنباتات at our
43
113000
2000
لقد جربنا هذخ النباتات في
02:07
ownخاصة buildingبناء in Delhiدلهي, whichالتي is a
44
115000
3000
مبنانا في دلهي، وهو
02:10
50,000-square-feet-قدم مكعب, 20-year-old-سنه buildingبناء.
45
118000
3000
يمساحة 50,000 قدم، وعمره 20 عام
02:13
And it has closeأغلق to 1,200 suchهذه plantsالنباتات for 300 occupantsركاب.
46
121000
4000
به ما يقرب من 1,200 نبات و 300 ساكن
02:17
Our studiesدراسات have foundوجدت that there is
47
125000
2000
أوضحت دراساتنا أن هناك
02:19
a 42 percentنسبه مئويه probabilityاحتمالا of one'sواحد من bloodدم oxygenأكسجين
48
127000
4000
إحتمال 42 أن تزداد نسبة الأكسجين في الدم
02:23
going up by one percentنسبه مئويه if one staysإقامة indoorsفي الداخل
49
131000
2000
بنسبة واحد في المائة إذا بقي الشخص في
02:25
in this buildingبناء for 10 hoursساعات.
50
133000
3000
هذا المبنى لعشر ساعات
02:28
The governmentحكومة of Indiaالهند has discoveredمكتشف
51
136000
3000
إكتشفت حكومة الهند
02:31
or publishedنشرت a studyدراسة to showتبين
52
139000
2000
أو نشرت دراسة تظهر
02:33
that this is the healthiestأصح buildingبناء in Newالجديد Delhiدلهي.
53
141000
3000
أن هذا هو أصح مبنى في نيو دلهي
02:36
And the studyدراسة showedأظهر that,
54
144000
3000
وأوضحت الدراسة أن هناك
02:39
comparedمقارنة to other buildingsالبنايات,
55
147000
1000
مقارنة بالمباني الباقية
02:40
there is a reducedانخفاض incidenceسقوط of
56
148000
2000
هناك إنخفاض في حالات
02:42
eyeعين irritationتهيج by 52 percentنسبه مئويه,
57
150000
2000
تهيج العين بنسبة 52 في المائة
02:44
respiratoryتنفسي systemsأنظمة by 34 percentنسبه مئويه,
58
152000
4000
نظم الجهاز التنفسي بنسبة 34 في المائة
02:48
headachesالصداع by 24 percentنسبه مئويه,
59
156000
1000
الصداع بنسبة 24 في المائة
02:49
lungرئة impairmentتلف by 12 percentنسبه مئويه and asthmaالربو by nineتسعة percentنسبه مئويه.
60
157000
4000
إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة
02:53
And this studyدراسة has been publishedنشرت on Septemberسبتمبر 8, 2008,
61
161000
4000
وقد نشرت هذه الدراسة في 8 سبتمبر 2008
02:57
and it's availableمتاح on the governmentحكومة of Indiaالهند websiteموقع الكتروني.
62
165000
3000
وهي متاحة على موقع الحكومة الهندية
03:00
Our experienceتجربة pointsنقاط to an
63
168000
2000
خبرتنا تشير إلى
03:02
amazingرائعة حقا increaseزيادة in humanبشري productivityإنتاجية
64
170000
4000
زيادة مدهشة في الإنتاج البشري
03:06
by over 20 percentنسبه مئويه by usingاستخدام these plantsالنباتات.
65
174000
3000
بأكثر من 20 في المائة بإستخدام هذه النباتات
03:09
And alsoأيضا a reductionاختزال in energyطاقة requirementsالمتطلبات in buildingsالبنايات
66
177000
4000
وكذلك إنخفاض في إحتياجات الطاقة للمبنى
03:13
by an outstandingأمتياز 15 percentنسبه مئويه, because you need lessأقل freshطازج airهواء.
67
181000
6000
بنسبة 15 في المائة، لأنك بحاجة إلى كمية أقل من الهواء النقي
03:19
We are now replicatingتكرار this in a
68
187000
1000
ونحن الآن بصدد تكرار ذلك في
03:20
1.75-million-square-feet-million مربعة قدم buildingبناء,
69
188000
3000
مبنى بحجم 1.75 مليون قدم
03:23
whichالتي will have 60,000 indoorداخلي plantsالنباتات.
70
191000
2000
سيكون بداخله 60,000 نبات
03:25
Why is this importantمهم?
71
193000
2000
ما أهمية ذلك؟
03:27
It is alsoأيضا importantمهم for the environmentبيئة,
72
195000
2000
إنه أيضا مهم للبيئة
03:29
because the world'sالعالم energyطاقة
73
197000
1000
لأن المتوقع زيادة
03:30
requirementsالمتطلبات are expectedمتوقع to growتنمو
74
198000
2000
إجتياجات الطاقة في العالم
03:32
by 30 percentنسبه مئويه in the nextالتالى decadeعقد.
75
200000
2000
بنسبة 30 في المائة خلال العقد القادم
03:34
40 percentنسبه مئويه of the world'sالعالم energyطاقة is takenتؤخذ
76
202000
1000
و 40 في المائة من طاقة العالم تستهلك
03:35
up by buildingsالبنايات currentlyحاليا,
77
203000
2000
حاليا من مباني
03:37
and 60 percentنسبه مئويه of the world'sالعالم populationتعداد السكان
78
205000
2000
و 60 في المائة من سكان العالم
03:39
will be livingالمعيشة in buildingsالبنايات in citiesمدن
79
207000
3000
سيسكنون في مباني في مدن
03:42
with a populationتعداد السكان of over one millionمليون in the nextالتالى 15 yearsسنوات.
80
210000
4000
ذات تعداد ملون أو أكثر خلال 15 عام المقبلة
03:46
And there is a growingمتزايد preferenceتفضيل for livingالمعيشة
81
214000
2000
وهناك تزايد في تفضيل السكن
03:48
and workingعامل in air-conditionedمكيف الهواء placesأماكن.
82
216000
4000
والعمل في الأماكن المكيفة
03:52
"Be the changeيتغيرون you want to see in the worldالعالمية,"
83
220000
2000
كن المتغير الذي تود رؤيته في العالم
03:54
said Mahatmaالمهاتما Gandhiغاندي.
84
222000
1000
كما قال المهاتما غاندي
03:55
And thank you for listeningاستماع.
85
223000
1000
وشكرا لإستماعكم
03:56
(Applauseتصفيق)
86
224000
2000
(تصفيق)
Translated by Yasser Bahjatt
Reviewed by Yassine Merzougui

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee